Download Print this page
Hide thumbs Also See for EVO 4:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EVO 4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ARVA EVO 4

  • Page 2 TECHNICAL FEATURES • 100% digital • 3 antennas • Distance and direction indicator • Marking function for multiple burials • An icon for 1, 2, 3 or more victims • 40 m search bandwidth • 240 g SEARCH / TRANS- MIT BUTTON •...
  • Page 3 BATTERIES : The ARVA transceiver only operates with 4 standard Alkaline RESPONSABILITY : AAA/LRO3 batteries. Do not use rechargeable or lithium Skiing off trail or skiing in the backcountry are activities batteries.
  • Page 4 2-WEARING THE DEVICE INITIAL START-UP Your ARVA must always be worn on top of your base layer. Your ARVA should always be covered by at least one layer of 1-“CLIP FOR SAFE” clothing to protect it from the cold and impacts.
  • Page 5 • To exit Group Check mode, press the marking button. To maximize the range of your ARVA : It is important to point your ARVA in the direction of the avalanche, parallel to the SEARCH MODE slope and not pointing upwards towards the sky.
  • Page 6 • Point the device in the direction of the signal FINE SEARCH • Search in a calm and Once within 3 meters of the victim, your ARVA no longer indi- focused manner. cates a direction and you must start bracketing (searching •...
  • Page 7 Example of MARKING FUNCTION fine search technique When you are less than 3m from the first victim • you have the option of marking the location in order to continue searching for another signal. In the illustration 1er point example, you can mark de sondage victim A.
  • Page 8 Statistically, shoveling takes at least as much time as the PROBING ARVA search. It is important to take a methodic approach to shoveling. Search for the victim by probing in concentric INTERFERENCE spirals progressively away from the minimum distance point detected Certain electronic devices as well as electrical and elec- by your ARVA.
  • Page 9 IN SEARCH MODE : Disposal of electronic instruments by users from private house- holds in the European Union. This symbol stamped on the prod- Move all metallic and electronic devices at least 50cm away uct or its packaging indicates that the product is not allowed to from your transceiver.
  • Page 10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • 100% numérique • 3 antennes • Indicateurs de direction et de distance • Fonction marquage de victimes • Indication 1, 2, 3 victimes ou + • Largeur de bande de recherche 40 m • 240 g BOUTON ÉMISSION / RÉCEPTION •...
  • Page 11 SAV, ne pas l’enlever. Le ski hors-piste ou le ski de randonnée sont des activités à risque. Le port d’un ARVA ne doit en aucun cas affecter votre Important Suisse : L’ANNEXE 4.10 de la norme SR814.013 prise de décision dans des zones à...
  • Page 12 2-PORT DE L’APPAREIL MISE EN ROUTE L’ARVA doit toujours être porté sur la première couche de vêtements. L’ARVA doit, de préférence, toujours être recou- 1-“CLIP FOR SAFE” vert d’un vêtement pour éviter le froid et les chocs. A partir du moment où vous portez votre appareil, il se met automatiquement en marche lorsque vous connectez la sangle.
  • Page 13 état de marche. • Pour sortir du mode Group Check, Pour optimiser la portée de votre ARVA : appuyez sur le bouton marquage. Il est important de pointer votre ARVA dans la direction de l’avalanche, parallèlement à...
  • Page 14 à l’écran. • Pointez l’appareil dans la direction du signal. RECHERCHE FINE • Déplacez vous de façon En dessous de 3 mètres votre ARVA ne vous calme et concentrée. donne plus de direction, vous devez donc • Ralentissez lorsque vous passer en recherche en croix ou recherche orthogonale.
  • Page 15 Exemple FONCTION MARQUAGE de circuit de localisation Lorsque vous vous trou- vez à moins de 3 m de la • première victime, vous avez la possibilité de marquer son emplace- ment afin de passer à la recherche d’un second 1er point signal.
  • Page 16 Statistiquement le temps de pelletage est au moins aussi SONDAGE long que le temps de recherche avec l’ARVA. Il est donc important de s’organiser pour la phase de pelletage. Recherchez la victime en vous éloignant PERTURBATIONS progressivement du dernier point détecté...
  • Page 17 EN RÉCEPTION : Élimination des déchets par les utilisateurs dans les ménages privés au sein de l’Union Européenne. Ce symbole sur reproduit ou sur son Éloigner d’au moins 50 cm tous ces appareils métalliques et emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec vos autres électroniques du DVA.
  • Page 18 TECHNISCHE MERKMALE • 100% Digital • 3 Antennen • Richtungs- und Entfernungsanzeigen • Markierungsfunktion der Verschütteten • Anzeige von 1, 2, 3 oder mehr Verschütteten • 40m Suchstreifenbreite • Betriebsdauer über 250 Stunden SENDER / EMPFÄNGERTASTE • Stromversorgung mit 4 Alkalibatterien AAA/LR03 •...
  • Page 19 ÜBUNG : auf den Laufenden zu halten und Ihnen somit den bestmögli- Regelmäßige Übung und die richtige Anwendung seines chen Service zu gewährleisten. (Revision, Kundendienst, Geräts sind unumgänglich, um im Falle einer Lawine eine Software-Aktualisierung, usw). erfolgreiche Suche zu gewährleisten. BATTERIEN : VERANTWORTUNG : Das LVS-Gerät funktioniert mit 4 LR03-Alkalibatterien.
  • Page 20 2-ANBRINGEN DES GERÄTS EINSCHALTEN Das LVS-Gerät muss immer auf der ersten Kleidungsschicht getragen werden. Das Gerät sollte bevorzugt immer von 1-“CLIP FOR SAFE” einem Kleidungsstück überdeckt sein, um Kälte und Stöße Ab dem Moment in dem Sie Ihr Gerät tragen, schaltet sich zu vermeiden.
  • Page 21 GROUP CHECK SIGNALSUCHE • Die Group-Check-Funktion ermöglicht Gehen Sie im Falle einer Lawine auf der Suche dem Gruppen-Leiter das ordnungsgemäße nach einem Signal gemäß einer der folgenden Funktionieren der Geräte seiner Kollegen 2 Möglichkeiten vor. zu testen. • Um in den Group-Check-Modus zu gelangen, drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach Einschalten des Geräts (im Sendemodus) die Markierungstaste.
  • Page 22 GROBSUCHE WÄHREND DER SUCHE IST ES UNERLÄSSLICH AUF OPTISCHE HINWEISE WIE STÖCKE, SKI, BEKLEIDUNG, USW, Für die Grobsuche : ZU ACHTEN. • Beachten Sie bitte genau die Entfernungs - und Richtungsanzeigen auf dem Bildschirm. • Richten Sie Ihr Gerät in die Signalrichtung. FEINSUCHE Bei einer Entfernung unter 3 Meter zeigt •...
  • Page 23 MARKIERUNGSFUNKTION Lokalisierungsbeispiel Sobald Sie sich weniger als 3 m vom • ersten Verschütteten befinden, haben Sie die Möglichkeit die Stelle zu markieren, um mit der Suche nach Erster einem zweiten Signal Sondierpunkt zu beginnen. In dieser Abbildung können Sie den Verschütteten A markieren.
  • Page 24 Statistisch betrachtet nimmt das Schaufeln mindestens SONDIEREN genau so viel Zeit in Anspruch wie die Suche mit Ihrem LVS- Gerät. Es ist somit besonders wichtig sich für das Schaufeln gut zu organisieren. Suchen Sie den/die Ver- schüttete(n) in dem Sie STÖRUNGEN sich Schritt für Schritt vom letzten vom Ihrem...
  • Page 25 IM EMPFANGSMODUS : Abfallentsorgung durch die Nutzer in private Haushalte innerh- alb der Europäischen Union. Dieses auf dem Gerät oder dessen Entfernen Sie um mindestens 50cm alle metallischen und Verpackung befindliche Symbol zeigt an, dass dieses Gerät elektronischen Geräte vom LVS-Gerät. nicht mit dem üblichen Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Page 26 CARATTERISTICHE TECNICHE • 100% digitale • 3 antenne • Indicatori di direzione e distanza • Funzione marcatura delle vittime • Indicazione più vittime • Ampiezza banda di ricerca 40 m • 240 g PULSANTE TRASMIS- SIONE/ RICEZIONE • Durata della batteria 250 ore •...
  • Page 27 814.013 SI APPLICA ALLE BATTERIE. Lo sci fuori pista o sci alpinismo sono attività rischiose. In- dossando un ARVA non dovrebbe in alcun modo influenzare ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE il processo decisionale in aree pericolose. Sapere rinunciare.
  • Page 28 Dal momento in cui si indossa il dispositivo, si avvia automaticamente quando si collega la cinghia. Un modo semplice ed efficace per essere sicuri al 100% che l`ARVA è in funzione non appena si inizia con l´escursione. Per gli utenti esperti (pro) non vogliono che il clip per configurazi- one sicura, un accessorio custodia specifica è...
  • Page 29 Gruppo, premere il pulsante di marcatura. Per ottimizzare la portata del vostro apparecchio : È importante puntare il vostro ARVA nella direzione della valanga, MODALITÀ DI RICEZIONE parallela alla pendenza, e non verso il cielo. Per passare alla modalità di ricezione, tirare il pulsante di ricerca.
  • Page 30 RICERCA DI PRECISIONE • Puntare l’apparecchio in direzione del segnale. • Spostarsi in modo calmo e Al di sotto dei 3 metri il vostro ARVA non fornisce più la direzi- concentrato. one, dovete procedere con la ricerca a croce od ortogonale.
  • Page 31 FUNZIONE DI MARCATURA Esempio di circuito di localizzazione Quando siete arrivati abbastanza vicini (3 m) • alla prima vittima, siete in grado di nascondere la posizione per trovare la seconda. Lo schermo indica la distanza dalla Primo punto di vittima A. sondaggio VITTIME PIÙ...
  • Page 32 Cercare la vittima allon- tanandosi progressi- INTERFERENZE vamente dall’ultimo punto indicato dal vostro ARVA. Sondare perpendicolarmente al Alcuni dispositivi elettronici e alcuni impianti elettrici e pendio. elettromagnetici possono disturbare in modo significativo i segnali ARVA Queste fonti sono: •...
  • Page 33 Gestione dei rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche nell’UE. Questo simbolo, apposto sul prodotto o sul suo imbal- Spostarsi con l´ARVA di almeno 50 cm da fonti di metallo ed laggio, indica che il prodotto non deve esse retrattato come un elettroniche , rifiuto comune.
  • Page 34 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • 100% numerica • 3 antenas • Indicación de dirección y distancia • Función de marcado de víctimas • Indicación multi víctimas (1,2 o 3 y más) • Ancho de banda de búsqueda de 40 m • Peso 240 g BOTÓN EMISIÓN / RECEPCIÓN •...
  • Page 35 Esquiar fuera de pistas o ir de paseo en Esquí puede ser 814.013 ESTA APLICABLE A LAS BATERIAS. muy arriesgado. Aun con un ARVA, no se arriesgue, sepa renunciar al peligro. CUIDADOÓ: HAY RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERIA ESTA...
  • Page 36 1-“CLIP FOR SAFE” estar preferiblemente cubierto con prendas de vestir para Desde el momento en que se equipa con su Arva, se pone evitar el frío y los golpes y tener su pantalla contre el vientre. automáticamente en marcha cuando se cierra la hebilla.
  • Page 37 • Para salir del modo group check, pulse sobre el botón marcado. Para optimizar la capacitad de su ARVA : Es muy importante de sostener el ARVA en la dirección de la avalancha, paralela- MODO BÚSQUEDA mente a la bajada y no por el cielo.
  • Page 38 • Sostiene su dispositivo en la dirección del señal. BÚSQUEDA FINA • Avanza de manera calma y Llegado a menos de 3 metros, su ARVA no da concentrada. más indicación de dirección. Entonces debe usar el método • Aminora cuando se acerca de la cruz o búsqueda ortogonal.
  • Page 39 FUNCIONES DE MARCADO Ejemplo de circuito de localización : Cuando se encuentra a menos de 3m de la • primera víctima, tiene la posibilidad de marcar su sitio para seguir buscando un segundo señal. En el caso de la il- Primero ustración, puede marcar punto...
  • Page 40 Estadísticamente el tiempo por palear es al menos tan largo SONDEO que el tiempo de búsqueda con el ARVA. Entonces es muy importante organizarse por la fase de uso de la pala. Busca a la víctima alejan- do se progresivamente...
  • Page 41 EN RECEPCIÓN : Eliminación de los residuos por los usuarios en los domésticos privados en la UE. Este símbolo sobre el producto o su envase Alejar al menos de 50 cm todos los aparatos metálicos y dice que el producto no debe ser tirado con sus otros residuos. electrónicos de su DVA.
  • Page 42 TEKNISET OMINAISUUDET • 100% digitaalinen • 3 antennia • Etäisyys- ja suuntaosoittimet • Merkkausominaisuus useiden hautautuneiden uhrien varalta • Kuvakeet 1, 2, 3 tai useammalle uhrille • 40m etsintäkaistanleveys ETSINTÄ / • 240 g LÄHETYSPAINIKE • Virrankesto: 250+ tuntia MERKITTY UHRI •...
  • Page 43 (huolto, asiakaspalvelu, jne.). vyöryn satuttua voitaisiin suorittaa onnistunut etsintä ja pelastus. VIRTALÄHDE : ARVA-piippari toimii vain neljällä (4) perus-alkali AAA/LRO3 paris- VASTUU : toilla. Älä käytä ladattavia- tai litium paristoja. Vaihda kaikki Rinteen ulkopuolella ja maastossa laskeminen ovat riskialtista paristot samaan aikaan.
  • Page 44 Puettuasi piipparin, se käynnistyy automaattisesti, kun liität kytkimellä varustetun hihnan laitteeseen. Tämä on yksinker- tainen ja helppo tapa olla 100% varma, että ARVA-piipparisi toimii heti. Kokeneemmille käyttäjille (ammattilaiset), jotka eivät halua käyttää hihnallista turvaklipsiä, on ostettavissa erityinen kotelo lisävarusteena.
  • Page 45 0,5-1,5 metrin säteellä ja vahvistaa ääni- merkillä, että ne toimivat kunnolla • Group check tilasta poistuaksesi paina merkkaus painiketta (lippu) uudelleen. ARVA-piipparin kantaman maximointi : On tärkeää osoitaa ARVA- piipparisi lumivyöryn suuntaan, yhdensuuntaisesti ETSINTÄTILA rinteen kanssa eikä esim. osoittaa laitetta ylöspäin kohti taivasta.
  • Page 46 • Seuraa tarkasti näytön etäisyys - ja suuntaosoittimia. • Osoita laite suoraan signaalin suuntaan. LÄHIETSINTÄ • Suorita etsintä Kolmen askeleen päässä uhrista ARVA- rauhallisesti ja hallitusti. piipparisi ei enää näytä suuntaa, vain etäisyyden. • Hidasta kun lähestyt uhria Tällöin etsijäm täytyy aloittaa haarukointi (ristikkohaku).
  • Page 47 MERKKAUSTOIMINTO Esimerkkejä tarkka- ja lähietsintä Kun olet alle kolmen tekniikoista : metrin (3m) päässä • ensimmäisestä uhrista, sinulla on mahdollisuus merkata uhrin sijainti voidaksesi jatkaa ja etsiä Ensimmäinen uutta signaalia. sondaus paikka. Esimerkkikuvassa uhrin A merkkaus.  USEITA UHREJA Merkataksesi uhrin, “Merkkaus” painiketta.
  • Page 48 Tilastollisesti kaivaminen kestää ainakin yhtä pitkään kuin SONDAUS piipparietsintä. On tärkeää kaivaa suunnitelmallisesti. Etsi uhria sondilla ARVA- piipparisi havait- HÄIRIÖTEKIJÄT semasta pienimmästä etäisyyslukemasta asteittain poispäin kiertäen sondaamalla. Tietyt elektroniset laitteet sekä sähkö- ja sähkömagneettiset Sondaa kohtisuorassa asennukset, voivat häiritä etsittävän laitteen signaaleja rinteeseen.
  • Page 49 ETSINTÄTILASSA : Elektronisten välineiden hävittäminen käyttäjien kotitalouksista Euroopan Unionissa: Tämä tuotteeseen leimattu tai sen pak- Vie kaikki metalliset ja elektroniset laitteet vähintään puolen kauksessa oleva symboli osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää metrin (50 cm) etäisyydelle piipparista. talousjätteen mukana. On sinun vastuullasi tuoda elektroniik- karomu määritettyyn kierrätystoimipisteeseen asianmukaista hävittämistä...
  • Page 50 TEKNISKE FUNKSJONER • 100% digital • 3 antennen • Avstands- og retningsindikator • Merkingsfunksjon for flere begravninger • Ikon for 1, 2, 3 eller flere offer • 40 meter søkebåndbredde • 240 g SØK- / OVERFØRKNAPP • Batterilevetid: 250+ timer •...
  • Page 51 3. år for amatører og hver 2. år for proffesionelle. REGISTRERING OG OPPDATERING : Hver ARVA-søker har et unikt ID-nummer. Ved å registrere ehneten på www.arva-equipment.com tillager oss å linke din kontaktinformasjon til din enhets for optimal sporing (vedlike- hold, kundeservice, software-oppdateringer, osv.)
  • Page 52 2-Å BÆRE ENHETEN FØRSTEGANGS OPPSTART Enheten må alltid bæres utenpå basislaget av klær. Den må også alltid være dekket av minst ett lag med klær for at den 1-“CLIP FOR SAFE” skal være beskyttet mot kulde og støt. Når du bruker søkeren slår den seg på automatisk når du kobler til stroppen.
  • Page 53 GRUPPESJEKK SIGNALSØK • Gruppesjekk-funksjonen lar gruppeleder Begynn å lete etter et signal basert på et av verifisere at alle andre søkere fungerer de to diagrammene under. som de skal. • For å aktivere gruppesjekk-modus, trykk på markedingsknappen innen 5 sekunder etter at enheten er slått på (i sendemodus).
  • Page 54 RICERCA SOMMARIA UNDERVEIS I SØKET VÆR OPPMERKSOM PÅ VISUELLE TEGN SOM STAVER, SKI, KLÆR, OSV. Under et grovsøk. • Følg nøye avstands- og retningsindikatoren på skjermen. FINSØK • Pek enheten i samme retning som signalet. • Søk på en rolig og Når du befinner deg innenfor 3 meter fra fokusert måte.
  • Page 55 MARKERINGSFUNKSJONEN Eksempel på finsøkteknikker : Når du befinner deg mindre enn 3 meter fra • det første offeret har du muligheten til å markere lokasjonen for så å fort- sette søket etter flere signaler. I eksemplet Første under- illustrert kan du merke søkelsespunkt.
  • Page 56 Statisktisk sett tar snømåking minst like mye tid som søket SONDERING med enheten. Det er viktig å ha en metodisk tilnærming til måkingen. Søk etter offeret ved å sondere i konsentriske FORSTYRRELSER spiraler gradvis bort fra minsteavstand- spunktet som har blitt oppdaget av enheten.
  • Page 57 I SØKEMODUS : Kasting av elektroniske instrumenter fra private husholdninger i Den europeiske union. Dette symbolet stemplet på produktet Flytt alle metalliske og elektroniske enheter minst 50 cm fra eller embalasjen indikerer at produktet ikke kastes sammen senderen. med husholdningsavfall. Det er ditt ansvar å ta med elektronisk avfall til en gjenvinningsstasjon for riktig avhending.
  • Page 58 TEKNISKA DATA • 100% digital • 3 antennen • Distans och riktningsvisare • Markeringsfunktion för flera saknade • Ikon för 1, 2, 3 eller fler saknade • 40m sökbredd • 240 g SØK- / OVERFØRKNAPP • Batteritid: 250+ timmar • Kräver 4 alkaliska AAA/LR03 batterier MARKERINGSKNAPP •...
  • Page 59 är av avgörande betydelse för att genomföra en lyckad BATTERIER : sökning vid händelse av en lavin. ARVA transceivern fungerar endast med 4 standard Alkaline AAA/LRO3 batterier. Använd inte laddningsbara eller ANSVAR : litiumbatterier. Alla batterierna bör bytas samtidigt. Etiketten Off-pist skidåkning och toppturer är aktiviteter som är...
  • Page 60 När du bär din transceiver startar den automatiskt så fort du ansluter remmen. Detta är ett enkelt och smidigt sätt att vara 100% säker på att din ARVA fungerar så fort du startar din utfärd. För mer avancerade användare (yrkesverksam- ma) som inte vill använda säkerhetsclipset finns ett special...
  • Page 61 • För att avsluta Grupptest-läget, tryck på markeringsknappen. För att maximera räckvidden för din ARVA : Det är viktigt att rikta din ARVA mot lavinen, parallellt med backens lutning och inte SÖKLÄGE pekande uppåt mot himlen.
  • Page 62 FINSÖK • Håll enheten i riktning mot signalen. • Sök på ett lugnt och fokus- Väl inom 3 meter från den saknade, visar din ARVA inte län- erat sätt. gre riktningen och du måste börja variera sökningen (söka i • Sakta ner när du närmar ett korsmönster).
  • Page 63 MARKERINGSFUNKTION Exempel på bra sökteknik : När du är mindre än 3m från den första saknade • har du möjlighet att markera platsen för att fortsätta söka efter en annan signal. I bildexemplet kan Startpunkt du markera saknad A. sondning FLERA SAKNADE För att markera den saknade, tryck på...
  • Page 64 Statistiskt sett tar gräva minst lika lång tid som ARVA s SONDNING ökningen. Det är viktigt att ha en metodiskt strategi till grävningen. Sök efter den saknade genom att sondera i STÖRNINGAR koncentriska spiraler successivt bort från minsta avståndspunk- ten angiven av din Vissa elektroniska apparater samt elektriska och elektro- ARVA.
  • Page 65 I SÖKLÄGE : Avfallshantering av elektroniska instrument från privata hushåll i EU. Denna symbol på produkten eller dess förpackning anger Flytta alla metalliska och elektroniska apparater minst 50cm att produkten inte får kastas tillsammans med hushållsavfall- från transceivern. et. Det är var och ens ansvar att ta med elektronikavfall till en anvisad återvinningsstation för korrekt omhändertagande.
  • Page 66 240 g • 保管温度の範囲 : -20 ℃~+70 ℃ • 動作温度の範囲 : -20 ℃~+45 ℃ • 最高動作高度 : 10,000m • 雪崩埋没者検知器/周波数帯 : 456.9-457.1 kHz • 雪崩埋没者捜索器/最大電力 : 磁場H <2.23 μA/m @ 10 000 m...
  • Page 67 お手持ちの装置をwww.arva-equipment.comでご登録いた だきますと、 最適な追跡のためにお客様の連絡先情報が装 置に関連付けられ、 お客様の保証が3年間延長されます。...
  • Page 71 •...
  • Page 73 生のための環境に優しい安全なごみ処理を確実にします。 お住 短押し Chêne. Zip Code: 38240. City: Meylan. Country: France. Declares that the av- まいの地域の最寄りのリサイクルセンターに関する詳細について alanche beacon. Type designation: NEO. Trademark: ARVA, is in compliance 短押しでオプションを選 は、 各市町村、 ごみ処理業者、 または製品をお買い上げになった with the essential requirements and other relevant provisions of directive.
  • Page 74 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • 100% digital • 3 antenas • Indicador de distância e direção • Função de marcação para múltiplos sepultamentos • Um ícone para 1, 2, 3 ou mais vítimas • largura de banda de busca de 40 m •...
  • Page 75 RESPONSABILIDADE : BATERIAS : Esquiar fora da pista ou esquiar no backcountry são O emissor-recetor ARVA funciona apenas com 4 pilhas al- atividades que apresentam riscos inerentes. Usar um tran- calinas normais AAA/LRO3. Não utilizar pilhas recarregáveis sceptor não deve de forma alguma influenciar sua tomada ou de lítio.
  • Page 76 2-USANDO O DISPOSITIVO INÍCIO INICIAL Seu ARVA deve sempre ser usado sobre a sua camada base. Seu ARVA deve sempre ser coberto por pelo menos uma 1-“CLIP PARA SEGURO” camada de roupa para protegê-lo do frio e de impactos. Assim que você estiver usando seu transceptor, ele liga automaticamente assim que você...
  • Page 77 0,5 a 1,5 metros e emitirá um bip para confirmar que funcionam corretamente. Para maximizar o alcance do seu ARVA: • Para sair do modo de Verificação de É importante apontar seu ARVA na direção Grupo, pressione o botão de marcação.
  • Page 78 PESQUISA FINA • Aponte o dispositivo na direção do sinal • Procure de maneira calma Uma vez a 3 metros da vítima, seu ARVA não indica mais e focada. uma direção e você deve começar a fazer a varredura • Diminua a velocidade à...
  • Page 79 Exemplo de FUNÇÃO DE MARCAÇÃO técnica de busca fina Quando você estiver a menos de 3m da • primeira vítima, você tem a opção de marcar a localização para con- tinuar procurando outro sinal. No exemplo da Primeiro ponto ilustração, você pode de sondagem marcar a vítima A.
  • Page 80 ARVA. É importante SONDAGEM adotar uma abordagem metódica para escavar. Procure a vítima sondando em espirais INTERFERÊNCIA concêntricas progressi- vamente afastando-se do ponto de distância Certos dispositivos eletrônicos, bem como instalações elétri- mínima detectado cas e eletromagnéticas, podem interferir significativamente...
  • Page 81 EM MODO DE BUSCA : Descarte de instrumentos eletrônicos por usuários de residências privadas na União Europeia. Este símbolo estampado no produto Mova todos os dispositivos metálicos e eletrônicos pelo ou em sua embalagem indica que o produto não pode ser des- menos 50 cm de distância do seu transceptor.
  • Page 82 TECHNISCHE KENMERKEN • 100% digitaal • 3 antennes • Afstands- en richtingsindicator • Markeringsfunctie voor meerdere begrafenissen • Een pictogram voor 1, 2, 3 of meer slachtoffers • 40 m zoekbandbreedte • 240 g KNOP ZOEKEN / VERZENDEN • Batterijduur: 250+ uur •...
  • Page 83 VERANTWOORDELIJKHEID : BATTERIJEN : Skiën buiten de piste of skiën in de backcountry zijn De ARVA-transceiver werkt alleen met 4 standaard Alkaline activiteiten die inherente risico’s met zich meebrengen. Het AAA/LRO3-batterijen. Gebruik geen oplaadbare of lithiumbat- dragen van een transceiver mag op geen enkele manier uw terijen.
  • Page 84 2-HET DRAGEN VAN HET APPARAAT INITIËLE START-UP Je ARVA moet altijd bovenop je basislaag worden gedragen. Je ARVA moet altijd bedekt zijn met ten minste één laag 1-“CLIP VOOR VEILIG” kleding om het te beschermen tegen de kou en stoten.
  • Page 85 Om het bereik van uw ARVA te maximal- iseren: Het is belangrijk om je ARVA in de richting ZOEKMODUS van de lawine te richten, parallel aan de helling en niet omhoog naar de lucht.
  • Page 86 • Zoek op een rustige en Zodra je binnen 3 meter van het slachtoffer bent, geeft geconcentreerde manier. je ARVA geen richting meer aan en moet je beginnen met • Vertraag als je de fijne bracketten (zoeken in een kruispatroon).
  • Page 87 Voorbeeld MARKERINGSFUNCTIE van fijne zoe- ktechniek Wanneer je minder dan 3m van het eerste • slachtoffer bent, heb je de optie om de locatie te markeren om verder te zoeken naar een ander signaal. In het 1e meetpunt illustratievoorbeeld kun je slachtoffer A markeren.
  • Page 88 ARVA-zoektocht. SONDEREN Het is belangrijk om een methodische aanpak te hanteren bij het scheppen. Zoek naar het slachtoffer door in INTERFERENTIE concentrische spiralen te peilen, steeds verder weg van het minimale Bepaalde elektronische apparaten evenals elektrische en...
  • Page 89 IN ZOEKMODUS : Verwijdering van elektronische instrumenten door gebruikers uit particuliere huishoudens in de Europese Unie. Dit symbool op het Verplaats alle metalen en elektronische apparaten minstens product of de verpakking geeft aan dat het product niet met het 50 cm van uw zender. huishoudelijk afval mag worden weggegooid.
  • Page 90 CECHY TECHNICZNE • 100% cyfrowy • 3 anteny • Wskaźnik odległości i kierunku • Funkcja oznaczania dla wielu pochówków • Ikona dla 1, 2, 3 lub więcej ofiar • 40 m pasmo wyszukiwania • 240 g PRZYCISK WŁ./ WYŁ • Czas pracy na baterii: 250+ godzin •...
  • Page 91 BATERIE : Transceiver ARVA działa tylko z 4 standardowymi bateriami ODPOWIEDZIALNOŚĆ : alkalicznymi AAA/LRO3. Nie używaj baterii akumula- Narciarstwo poza trasami lub w terenie górskim to akty- torowych ani litowych.
  • Page 92 2- NOSZENIE URZĄDZENIA PODSTAWOWE URUCHOMIENIE Twoja ARVA musi być zawsze noszona na wierzchu warstwy bazowej. Twoja ARVA powinna być zawsze przykryta 1-“KLIP DO BEZPIECZEŃSTWA” przynajmniej jedną warstwą odzieży, aby chronić ją przed Gdy założysz swój nadajnik, automatycznie włącza się, gdy zimnem i uderzeniami.
  • Page 93 że działają prawidłowo. • Aby wyjść z trybu Sprawdzania Aby zmaksymalizować zasięg Twojego ARVA: Grupy, naciśnij przycisk oznaczenia. Ważne jest, aby skierować swoje ARVA w TRYB WYSZUKIWANIA kierunku lawiny, równolegle do stoku, a nie w górę, w stronę nieba.
  • Page 94 • Skieruj urządzenie w kierunku sygnału FINE SEARCH • Przeszukuj w spokojny i Gdy znajdziesz się w odległości 3 metrów od ofiary, Twoje skoncentrowany sposób. ARVA przestaje wskazywać kierunek i musisz rozpocząć • Zwalniaj, gdy zbliżasz się przeszukiwanie w formie krzyża. do wyszukiwania precyzy- jnego.
  • Page 95 Przykład techni- FUNKCJA OZNACZANIA ki precyzyjnego wyszukiwania Kiedy znajdujesz się w odległości mniejszej • niż 3 m od pierwszej ofiary, masz możliwość oznaczenia lokalizacji, aby kontynuować poszukiwania innego 1. punkt pomi- sygnału. W przykładzie arowy ilustracyjnym możesz oznaczyć ofiarę A. WSKAZANO WIELE OFIAR Aby oznaczyć...
  • Page 96 Statystycznie, odkopanie zajmuje co najmniej tyle samo PROBING czasu, co poszukiwanie ARVA. Ważne jest, aby podejść do odkopania w sposób metodyczny. Szukaj ofiary, sondując w koncentrycznych ZAKŁÓCENIA spiralach, stopniowo oddalając się od punktu minimalnej odległości Niektóre urządzenia elektroniczne, a także instalacje wykrytego przez Twój...
  • Page 97 W TRYBIE WYSZUKIWANIA: Utylizacja instrumentów elektronicznych przez użytkowników z gospodarstw domowych w Unii Europejskiej. Ten symbol um- Przenieś wszystkie metalowe i elektroniczne urządzenia ieszczony na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że co najmniej 50 cm od swojego transceivera. Podczas produkt nie może być utylizowany z odpadami komunalnymi. Twoim obowiązkiem jest dostarczenie odpadów elektronicznych aktywnego poszukiwania zalecamy wyłączenie wszystkich do wyznaczonego punktu recyklingu w celu ich prawidłowej...
  • Page 98 は弊社ウェブサイトwww.arva-equipment.comのダウンロードページにてご覧いただけます。 A NIC-IMPEX SAS declara que o dispositivo eletrónico de rádio ARVA EVO4 está em conformidade com a diretiva RED 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no nosso sítio Web, www.arva-equipment.com, na página de transferências.
  • Page 99 This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for general population. This device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Manufacturer / ARVA NIC-IMPEX ARVA US Service Center Cet appareil, Fabricant : 8 RUE DES BOUVIÈRES 399 W.