Do you have a question about the FFCL20-02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Dongcheng FFCL20-02
Page 1
FFCL20-02 Battery charger Chargeur de batterie Cargador de baterí a...
Page 2
Read through carefully and understand these instructions before use.
Page 3
IMPORTANT SAFETY heat, oil, sharp edges and INSTRUCTIONS – SAVE THESE moving parts. INSTRUCTIONS Battery Charger Use and Care DANGER–TO REDUCE THE 1.Store battery charger out of RISK OF FIRE OR ELECTRIC reach of children and do not SHOCK, CAREFULLY FOLLOW allow persons unfamiliar with THESE INSTRUCTIONS the battery charger or these...
Page 4
cleaning, etc.). Only use soft It may unable to charge when and dry cloth to wipe the body the environmental temperature of battery charger. Do not is under 0°C. clean the charger with wet 13.Do not use battery charger cloth, thinner, gasoline or other with damaged electric plug or volatile solvents.
The battery charger can be used to recharge for rechargeable Li-ion BATTERY PACK under normal clrcunstance.The working temperature of the battery charger is between 5℃ and 40℃ with the humidity ≦ 90% Model FFCL20-02 Input Voltage and Frequency AC 120V/60Hz...
Page 6
Charging Indicator Light The battery charger can detect some sort of failure caused by the battery and indicates by the statuses of the red and green indicator lights. When a failure occurs,remove the battery and then insert it into the charger again.if the failure continues,change with a new battery.If the new battery can be charged,then the old battery maybe damaged.If the charging indicator lights indicate same failure as before while changing with a new battery,the the charger maybe damaged,take the charger to be repaired by qualified serviceman.
Page 7
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ prise de toute manière que ce soit. Des fiches non modifiées IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS et des prises correspondantes DANGER – POUR RÉDUIRE réduiront le risque de choc LE RISQUE D'INCENDIE OU électrique. D'ÉLECTROCUTION, SUIVEZ 2. N'exposez pas le chargeur de ATTENTIVEMENT CES batterie à...
Page 8
d'alimentation répond aux de corps étrangers dans le exigences spécifiées sur chargeur avant d'insérer la la plaque signalétique du batterie et évitez la saleté ou Batterie chargeur. Assurez- l'humidité. vous de charger dans un 9. Ne jetez pas le chargeur de endroit bien aéré...
Le chargeur de batterie peut être utilisé pour recharger le BLOC DE BATTERIE Li-ion rechargeable dans des conditions normales. La température de fonctionnement du chargeur est comprise entre 5 ℃ et 40 ℃ avec une humidité ≦ 90% RH. Modèle FFCL20-02 Tension et fréquence d'entrée AC 120V/60Hz Puissance d'entrée...
Page 10
Voyant de charge Le chargeur de batterie peut détecter des pannes causées par la batterie et l'indique par les états des voyants lumineux rouge et vert. En cas de panne, retirez la batterie, puis insérez-la à nouveau dans le chargeur. Si la panne persiste, remplacez-la par une nouvelle batterie.
Page 11
INSTRUCCIONES DE y tomas de corriente no modificadas reducen el riesgo SEGURIDAD IMPORTANTES - GUARDE ESTAS de descarga eléctrica. INSTRUCCIONES 2. No exponga el cargador de PELIGRO-PARA REDUCIR batería a la lluvia, la nieve o la EL RIESGO DE INCENDIO O humedad.
Page 12
batería. Asegúrese de cargar batería dañado o gastado en la en un área bien ventilada sin basura doméstica. inflamables. 10. No cargue la batería dañada. 4. Cuando termine de cargar, 11. Nunca cargue baterías no apague la batería antes de recargables, de lo contrario sacarla del cargador.
Page 13
Le chargeur de batterie peut être utilisé pour recharger le BLOC DE BATTERIE Li-ion rechargeable dans des conditions normales. La température de fonctionnement du chargeur est comprise entre 5 ℃ et 40 ℃ avec une humidité ≦ 90% RH. Modelo FFCL20-02 Voltaje y Frecuencia de Entrada AC 120V/60Hz Voltaje de entrada...
Page 14
Luz ndicadora del cargador de batería de litio El cargador de batería de litio pueden detectar ciertas fallas causadas por la batería y juzgarlas por los estados de la luz indicadora roja (en lo sucesivo, la luz roja) y la luz indicadora verde (en lo sucesivo, la luz verde).
Page 16
Made by Jiangsu Dongcheng M&E Tools Co.,Ltd. Add:Power Tools Industrial Park of Tianfen, Qidong City, Jiangsu Province, P.R. China Tel :+86-400-182-5988 Fax:+86-513-83299608 https://www.dongchengtool.com/ 90040600436/2022.04/NO.1...
Need help?
Do you have a question about the FFCL20-02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers