External, burglar-proof 8-digit keyboard for selection of functions (2 pages)
Summary of Contents for CAME PXWKTN02
Page 1
FA01105M4A 08:24 08:24 19/03/13 19/03/13 08:24 08:24 08:24 19/03/13 19/03/13 19/03/13 #####UUUPX--- #####UUUPX--- #####UUUPX--- #####UUUPX--- #####UUUPX--- PXWKTN02 PXWKTB02 IT Italiano EN English FR Français DE Deutsch...
Page 3
ITALIANO Avvertenze generali Carattere Significato Aree Importanti istruzioni per la sicurezza delle persone: LEGGERE ATTENTAMENTE! Area in fase di accensione (tempo di uscita) ma non L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la manutenzione devono essere • pronta all’inserimento per la presenza di ingressi aperti. effettuate da personale qualificato ed esperto e nel pieno rispetto delle normative vigenti.
Page 4
Simbolo * Significato della segnalazione Tipo PXWKTB02 - PXWKTN02 Indica che le aree non sono in allarme. Assorbimento massimo (mA) Indica che almeno un’area è in allarme (impianto in allarme). Assorbimento in stand-by (µA) Indica che l’impianto ha rilevato un allarme e che è stato tacitato.
Page 5
Voci di menu Valori Voci di menu Valori [▲] [▼] Legenda: [▲] [▼] per passare da una voce all’altra del menu; [*] [#] per entrare e [*]-> uscire dalla voce selezionata; [-] [+] per cambiarne il valore. [-] ABILITATO/DISABILITATO TAMPER <- [#] Note.
Page 6
ENGLISH Alphanumeric keypad General Precautions Keys Functions Important people-safety instructions: READ CAREFULLY! Installing, programming, commissioning and maintenance must only be done by qualified, expert The alphanumeric keys are for entering access codes, selecting areas • staff and in full compliance with the applicable law. in during the powering on phase and for changing parameters.
Page 7
Alarm memory Ethernet connection (remote) [*]-> LEARNING LEARNING <- [#] No.-- SN00000021 Technical data [▲] [▼] Type PXWKTB02 - PXWKTN02 [*]-> CLEANING 30 s Power supply three CR123A 3 (VDC) batteries KEYPAD <- [#] Maximum absorption (mA) [▲] [▼] Stand-by absorption (µA) [*]->...
Page 8
to show that the change has been disabled. The tamper contact’s changed condition can Menu items Values be restored, by either resetting the device, or by keeping pressed for more than 5 seconds [*] -> MAX. BRIGHTNESS ▌▌▌▌▌▌ the 0 key. Again, it remains enabled for 4 minutes. ...
Page 9
FRANÇAIS Instructions générales Caractère Signification Zones Instructions importantes pour la sécurité des personnes : À LIRE ATTENTIVEMENT ! Zone partiellement allumée (il existe au moins une entrée as- L’installation, la programmation, la mise en service et l'entretien doivent être effectués par sociée à...
Page 10
Symbole * Signification de la signalisation Type PXWKTB02 - PXWKTN02 Indique que les zones ne sont pas en état d'alarme. Absorption maximum (mA) Indique qu'au moins une zone est en état d'alarme (installation en Absorption en mode veille (µA) alarme).
Page 11
Options de menu Valeurs Options de menu Valeurs [*]-> [▲] [▼] NETTOYAGE 30 s CLAVIER <- [#] Légende : [▲] [▼] pour passer d'une option de menu à l'autre ; [*] [#] pour entrer et [▲] [▼] sortir de l'option sélectionnée ; [-] [+] pour en modifier la valeur. [*]->...
Page 12
DEUTSCH Allgemeine Hinweise Zeichen Bedeutung Bereiche Ausgeschaltete Bereiche 11, 12, 13 Wichtige Sicherheitshinweise: BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN! • Die Montage, Program- mierung, Inbetriebnahme und Wartung muss von ausgebildeten Fachtechnikern und gemäß den Nicht über das Panel gesteuerte Bereiche 14, 15, 16 derzeit geltenden Vorschriften durchgeführt werden.
Page 13
PXWKTB02 - PXWKTN02 Symbol * Bedeutung der Anzeige Max. Stromaufnahme (mA) Zeigt an, dass in den Bereichen kein Alarm ausgelöst wurde. Zeigt an, dass in mindestens einem Bereich ein Alarm ausgelöst wur- Stromaufnahme im Stand-By (µA) 20 de (alarmierter Bereich).
Page 14
Menüpunkte Werte Menüpunkte Werte [▲] [▼] Zeichenerklärung: [▲] [▼]um von einem auf einen anderen Menüpunkt zu wechseln; [*]-> mit [*] [#] steigen Sie in/aus dem gewählten Menüpunkt ein/aus; mit [-] [+] ändern Sie SABOTAGEKONTAKT AKTIVIERT/DEAKTIVIERT <- [#] den Wert. [▲] [▼] Hinweise. [*]->...
Page 16
CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...
Need help?
Do you have a question about the PXWKTN02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers