Genius Chef Cerafit KG01-C Instruction Manual
Genius Chef Cerafit KG01-C Instruction Manual

Genius Chef Cerafit KG01-C Instruction Manual

Contact grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

DE
Gebrauchsanleitung
ab Seite 2
GB
Instruction Manual
from page 17
FR
Mode d´emploi
de la page 31
NL
Gebruiksaanwijzing
vanaf pagina 46
IT
Istruzioni per l'uso
da pag 61
ES
Instrucciones de uso
a partir de la página 76
Genius GmbH • Im Dachsstück 8 • 65549 Limburg • Germany • www.genius.tv
Genius Chef
Kontaktgrill/contact grill

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Chef Cerafit KG01-C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Genius Chef Cerafit KG01-C

  • Page 1 17 Mode d´emploi de la page 31 Gebruiksaanwijzing vanaf pagina 46 Istruzioni per l‘uso da pag 61 Instrucciones de uso a partir de la página 76 Genius GmbH • Im Dachsstück 8 • 65549 Limburg • Germany • www.genius.tv...
  • Page 2: Table Of Contents

    Zubehörteile des Gerätes berücksichtigt. Den Lieferum- Entsorgung ................16 fang des von Ihnen erworbenen Sets können Sie der Technische Daten ..............16 Verpackung oder dem separaten Einleger entnehmen. In Genius Kundenservice ............16 Ihrem Set nicht enthaltene Teile können Sie selbstver- ständlich nachträglich erwerben. Gerätebeschreibung Abstandsregler...
  • Page 3: Produktkomponenten

    Gebrauchsanleitung Produktkomponenten Kontaktgrill Fettauffangschale Thermometer Reinigungsspatel Grillplatte (2 Stk.) Bratplatte (2 Stk.) Waffelplatte (2 Stk.) Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Gebrauchsanleitung, auf dem Gerät oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Sie können schwer oder tödlich verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten. VORSICHT! Sie können verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
  • Page 4: Sicherheit

    Gebrauchsanleitung Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist ausschließlich zum Garen von Lebensmitteln vorgesehen. Es ist nicht für die Zubereitung verpackter „ Speisen (in Kunststoff-Folie, Alu-Folie etc.) geeignet. Das Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt vorgesehen. Es ist keinesfalls geeignet, in folgenden Fällen verwendet zu werden, die zudem von der Garantie „...
  • Page 5: Sicherheit Während Der Anwendung

    Gebrauchsanleitung Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch einen externen Timer oder ein „ separates Fernsteuerungssystem in Betrieb genommen zu werden. Falls Sie ein Verlängerungskabel verwenden, stellen Sie sicher, dass es den gelten- „ den Sicherheitsvorschriften entspricht und einen angemessenen Querschnitt hat. Rollen Sie das Kabel vollständig aus.
  • Page 6: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Gebrauchsanleitung Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab und legen Sie keine Gegen- „ stände auf das Gerät. Gefahr von Material-, Sach- und Geräteschäden Prüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt „...
  • Page 7: Anwendung

    Gebrauchsanleitung Anwendung Vorbereitungen Öffnen Sie den Grill. Ggf. müssen Sie dazu den Abstandsregler auf „open“ schieben. Setzen Sie das gewünschte Paar Platten in das Gerät ein. Setzen Sie dazu die Platte schräg mit den Aussparungen in die dafür vorgesehe- nen Halter der Ober- bzw. Unterseite. Drücken Sie die Platte in Richtung der Ober- bzw.
  • Page 8: Anwendungsmöglichkeiten Des Gerätes

    Gebrauchsanleitung Anwendungsmöglichkeiten des Gerätes Als Kontakgrill (geschlossen) Die obere Platte liegt auf der unteren auf, das Bratgut befindet sich dazwischen. Durch den beidseitigen Kontakt gart das Bratgut gleichmäßig und schnell. Der Abstandsregler befindet sich in der Stellung „open“. Das Grilloberteil verfügt auf der linken Seite über eine Arretierung. Durch Anheben des Griffes und leichten Druck nach unten auf das Grilloberteil kann diese gelöst werden, so dass die Platten parallel bleiben, auch wenn dickeres Bratgut verarbeitet wird.
  • Page 9: Gebrauch

    Gebrauchsanleitung Zum Einstellen öffnen Sie den Grill mit dem Griff und schieben den Abstandsreg- ler auf den gewünschten Wert (1-5). Steht der Abstandsregler auf „open“, lassen sich die Platten komplett schließen. Um die Höhe auf das Grillgut einzustellen, senken Sie das Grilloberteil ab, bis es sich auf/kurz über dem Grillgut befindet und schieben den Regler dann so weit wie möglich nach hinten.
  • Page 10 Gebrauchsanleitung Funktion Temperatur (temp): Im manuellen Modus wird die Temperatur für jede Platte einzeln eingestellt (60°C – 230°C). „ Durch Berühren von wird jeweils eine Platte ausgewählt, das zugehörige Temperaturfeld beginnt zu blinken. „ Mit den Tasten kann die Temperatur ausgewählt werden. Dann erneut berühren, um die andere „...
  • Page 11 Gebrauchsanleitung Automatik-Programme: Das Gerät verfügt über 10 voreingestellte Programme, bei denen Zeit und Temperatur bereits festgelegt sind. „ Menü Eingestellte Temperatur Eingestellte Zeit Anmerkung Rare 3:00 Min Durch wiederholtes Berühren Steak Med rare 4:00 Min 230 °C des Steak-Symbols kann die Medium 5:00 Min Garstufe ausgewählt werden.
  • Page 12 Gebrauchsanleitung Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, erklingen 3 kurze Pieptöne und „ready“ erscheint über den „ Platten-Symbolen. Einige Sekunden nach dem Signalton beginnt der Timer zu laufen. Wenn der Timer abgelaufen ist, ertönen 5 kurze Pieptöne. „ Wenn das Programm nicht erneut gestartet wird, schaltet sich das Gerät nach 20 Sekunden in den Standby-Modus. „...
  • Page 13: Reinigung Und Pflege

    Gebrauchsanleitung Reinigung und Pflege WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Benutzerwartung aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Gerät niemals unter fließendes Wasser halten und nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Die Platten sind während des Brat- vorganges sehr heiß.
  • Page 14: Fehlerbehebung

    Gebrauchsanleitung Fehlerbehebung WARNUNG! Vor Behebung einer Störung das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen! Sonst kann es zu Verletzungen oder Stromschlägen kommen. ACHTUNG! Sollte sich die Störung nicht beseitigen lassen, kontaktieren Sie bitte unseren Kundenservice. Öffnen Sie niemals das Gerät! Anzeige / Problem Möglicher Fehler Lösungsmöglichkeit...
  • Page 15: Selbst-Diagnose

    Gebrauchsanleitung Trennen Sie das Gerät vom Strom. Einer / beide Temperaturfühler Notieren Sie den ist defekt. Fehlercode und Im Feld Timer blinkt “Err”, in der Temperaturanzei- kontaktieren Sie den ge erscheint “CL” und es ertönen Kundenservice. akkustische Signale. Prüfen Sie, ob das Gerät korrekt mit einer funktionsfähigen Das Gerät schaltet sich nicht ein.
  • Page 16: Entsorgung

    Weitere Informationen zu Entsorgung und Recycling dieses Gerätes erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungsbetrieben, dem Geschäft in dem Sie das Produkt gekauft haben oder beim Hersteller. Technische Daten Gerät Genius Chef Kontaktgrill Cerafit Edition Modell KG01-C Abmessungen 36 x 31 x 18 cm...
  • Page 17: Contents

    Instruction manual Contents PLEASE TAKE THE TIME TO READ THESE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY. Contents ................17 FOR YOUR OWN PROTECTION AND THE PROTECTION OF Device description ..............17 THIRD PARTIES, PAY PARTICULAR ATTENTION TO THE Product components ............18 CHAPTER ON SAFETY INSTRUCTIONS AND THE General information .............18 WARNINGS CONTAINED IN THE DOCUMENT.
  • Page 18: Product Components

    Instruction manual Product components Contact grill Grease drip tray Thermometer Cleaning spatula Grill plate (2 pcs.) Roasting tray (2 pcs.) Waffle plate (2 pcs.) General information Explanation of symbols The following symbols and signal words are used in these instructions for use, on the appliance or on the packaging. WARNING! You could be seriously or fatally injured if you do not follow these instructions.
  • Page 19: Security

    Instruction manual Security Intended use The appliance is intended exclusively for cooking food. It is not suitable for preparing packaged food (in plastic foil, „ aluminium foil, etc.). The appliance is intended for domestic use only. Under no circumstances is it suitable use in the following cases, which are also excluded from the warranty: „...
  • Page 20: Safety During Use

    Instruction manual Do not use the appliance if the mains plug or mains cable are damaged, if it has „ been dropped or damaged in any other way. Only have the appliance serviced or repaired by a qualified technician. Repairs carried out by unqualified persons can cause injury or serious faults.
  • Page 21: Before First Use

    Instruction manual Do not use the device on sensitive surfaces (tablecloths, lacquered furniture, plastic tablecloths, etc.). „ under low-hanging cupboards or shelves „ in the vicinity of highly flammable materials such as blinds, curtains, wallpaper, etc. „ on slippery or hot surfaces „...
  • Page 22: Possible Applications Of The Device

    Instruction manual To remove the plates, press the release buttons firmly to release the plates. Tilt the plates away from the appliance and remove them. CAUTION! RISK OF BURNS Only remove the plates from the appliance when they have cooled down. Slide the grease drip tray into the opening provided on the right-hand side.
  • Page 23: Use

    Instruction manual To open the appliance, open the grill top with your left hand by the handle and press on the right hinge with your other hand to release the lock. The grill can now be opened flat. Now you can prepare different dishes on both plates without the cooking juices mixing, or use different temperatures for different dishes.
  • Page 24: Manual Mode

    Instruction manual After 90 minutes of standby, the device automatically goes into sleep mode (the display goes dark). It can be „ reactivated by touching the display. Manual mode As soon as the appliance is active, the temperature (temp) and time (time) can be preselected using the „...
  • Page 25 Instruction manual When the set temperature reached, 3 short beeps sound and „ready“ appears above the plate symbols. A few „ seconds after the signal tone, the timer starts to run if a time has been set. The temperature and time preset can changed/adjusted at any time in manual mode. 3 short beeps indicate when „...
  • Page 26 Instruction manual Sandwich 210 °C 6:00 Min Waffles 180 °C 4:30 Min NOTE: The preset times and temperatures are approximate values. The cooking time may vary considerably if the thickness of the food differs from that in the test. Check the cooking status with the thermometer if necessary. Select the desired programme by touching the respective symbol.
  • Page 27: Cleaning And Care

    Instruction manual As long as the temperature display on the thermometer is flashing, you can set the target temperature using the „ buttons If the temperature setting has not been changed for 5 seconds, the display stops flashing and lights up permanent- „...
  • Page 28: Troubleshooting

    Instruction manual NOTE: When cleaning in the dishwasher, discolouration may occur on the underside of the plate due to the material. The non-stick coating may discolour slightly with frequent use. This is harmless and does not affect its functionality. Troubleshooting WARNING! Switch off the appliance and disconnect the mains plug before rectifying a fault! Otherwise injuries or electric shocks may occur.
  • Page 29: Self-Diagnosis

    Instruction manual Disconnect the device from the power supply. One / both temperature sensors Make a note of the error are defective. code and contact Err“ flashes in the Timer field, „CL“ appears in the customer service. temperature display and the following sounds are emitted acoustic signals.
  • Page 30: Disposal

    For more information on the disposal and recycling of this appliance, please contact your local waste disposal service, the shop where you purchased the product or the manufacturer. Technical data Device Genius Chef contact grill Cerafit Edition Model KG01-C Dimensions...
  • Page 31: Description De L'appareil

    Mode d´emploi Table des matières VEUILLEZ PRENDRE LE TEMPS DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D‘EMPLOI. Table des matières ...............31 POUR VOTRE PROPRE PROTECTION ET CELLE DE TIERS, Description de l‘appareil............31 VEILLEZ EN PARTICULIER AU CHAPITRE CONSIGNES DE Composants du produit ............32 SÉCURITÉ...
  • Page 32: Composants Du Produit

    Mode d´emploi Composants du produit Gril de contact Bac de récupération des graisses Thermomètre Spatule de nettoyage Plaque de gril (2 pièces) Plaque de cuisson (2 pièces) Plaque de gaufres (2 pièces) Généralités Explication des symboles Les symboles et mentions d’avertissement suivants sont employés dans ce mode d’ e mploi, sur l’appareil ou l’ e mballage. ATTENTION ! Vous risquez d’...
  • Page 33: Sécurité

    Mode d´emploi Sécurité Utilisation conforme L‘appareil est exclusivement à la cuisson d‘aliments. Il ne convient pas à la préparation d‘aliments emballés (dans „ un film plastique, une feuille d‘aluminium, etc.). L‘appareil est à un usage domestique uniquement. Il ne peut en aucun cas être utilisé dans les cas suivants, qui en outre exclus de la garantie : „...
  • Page 34: Sécurité Pendant L'utilisation

    Mode d´emploi Cet appareil n‘est pas à être mis en service par une minuterie externe ou un „ système de commande à distance séparé. Si vous une rallonge, assurez-vous qu‘elle est conforme aux normes de sécurité en „ vigueur et qu‘elle a une section appropriée. Complètement le câble.
  • Page 35: Avant La Première Utilisation

    Mode d´emploi Risque de dommages au matériel, aux biens et aux appareils Avant chaque utilisation, vérifiez que l‘appareil n‘est pas endommagé. N‘utilisez pas un produit ou des „ accessoires endommagés. Ne pas mettre l‘appareil en marche tant que la paire de plaques correspondante n‘est pas correctement installée. „...
  • Page 36: Application

    Mode d´emploi Application Préparatifs Ouvrez le gril. Le cas échéant, vous devez pour cela pousser le régulateur de distance sur „open“. la paire de plaques souhaitée dans l‘appareil. Pour ce faire, placez la plaque en biais avec les encoches dans les supports prévus à...
  • Page 37: Possibilités D'utilisation De L'appareil

    Mode d´emploi Possibilités d‘utilisation de l‘appareil Comme gril de contact (fermé) La plaque supérieure repose sur la plaque inférieure, l‘aliment à rôtir se trouve entre les deux. Grâce au contact des deux côtés, l‘aliment à rôtir cuit uniformé- ment et rapidement. Le régulateur de distance en position „open“.
  • Page 38: Utilisation

    Mode d´emploi Pour le réglage, ouvrez le gril avec la poignée et faites glisser le régulateur de distance sur la valeur souhaitée (1-5). Si le régulateur de distance est sur „open“, les plaques peuvent être complètement fermées. Pour régler la hauteur en fonction de l‘aliment à griller, abaissez la partie supérieure du barbecue jusqu‘à...
  • Page 39 Mode d´emploi Si aucune durée n‘est préréglée (--:-- reste affiché), mais seulement la température, l‘appareil fonctionne à 90 „ minutes à la température sélectionnée et se met ensuite automatiquement en veille. Fonction Température (temp) : En mode manuel, la température est réglée individuellement pour chaque plaque (60°C - 230°C). „...
  • Page 40 Mode d´emploi La température et la présélection temporelle peuvent être modifiées/adaptées à tout moment en mode manuel. „ En cas de modification, 3 bips courts indiquent à nouveau que la température adaptée a été atteinte. Une fois le temps présélectionné écoulé (ou après 90 minutes si aucun temps n‘a été présélectionné), 5 signaux „...
  • Page 41 Mode d´emploi Lorsque la température réglée atteinte, 3 bips courts retentissent et „ready“ apparaît au-dessus des symboles des „ plaques. Quelques secondes après le signal sonore, la minuterie commence à fonctionner. Lorsque la minuterie est terminée, 5 bips courts retentissent. „...
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    Mode d´emploi Si une durée de cuisson a été préréglée, la minuterie fonctionne en arrière-plan pendant l‘utilisation du ther- „ momètre. Dès que le thermomètre est retiré de l‘appareil, la minuterie redevient visible. Nettoyage et entretien ATTENTION ! RISQUE D‘ÉLECTROCUTION Éteignez l‘appareil et débranchez-le avant de le nettoyer ou de procéder à...
  • Page 43: Dépannage

    Mode d´emploi Dépannage ATTENTION ! Avant de remédier à une panne, éteignez l‘appareil et débranchez la fiche secteur ! Sinon, vous risquez de vous blesser ou de vous électrocuter. REMARQUE ! Si ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez contacter notre service clientèle. N‘ouvrez jamais l‘appareil ! Affichage / Problème Erreur possible Solution possible...
  • Page 44: Auto-Diagnostic

    Mode d´emploi Débranchez lappareil. Une / les deux sondes de Notez le code d‘erreur température est/sont et contactez le défectueuse(s). Dans le champ Timer, „Err“ clignote, „CL“ apparaît service clientèle. dans l‘affichage de la température et des signaux sonores retentissent. Vérifier que l‘appareil est correctement Pas de contact avec le...
  • Page 45: Élimination

    Pour plus d‘informations sur l‘élimination et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter les services d‘élimination des déchets de votre commune, le magasin dans lequel vous avez acheté le produit ou le fabricant. Données techniques Appareil Gril de contact Genius Chef Cerafit Edition Modèle KG01-C Dimensions 36 x 31 x 18 cm...
  • Page 46: Inhoud

    Gebruiksaanwijzing Inhoud NEEM DE TIJD OM DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR TE LEZEN. Inhoud .................46 VOOR UW EIGEN BESCHERMING EN DE BESCHERMING Beschrijving apparaat ............46 VAN DERDEN DIENT U VOORAL AANDACHT TE BESTEDEN Productonderdelen ..............47 AAN HET HOOFDSTUK OVER VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Algemeen ................47 EN DE WAARSCHUWINGEN IN HET DOCUMENT.
  • Page 47: Productonderdelen

    Gebruiksaanwijzing Productonderdelen Contact grill Vetopvangbak Thermometer Reinigingsspatel Grillplaat (2 stuks) Braadplaat (2 stuks) Wafelplaat (2 stuks) Algemeen Verklaring van de symbolen De volgende symbolen en signaalwoorden worden in deze handleiding, op het apparaat of op de verpakking gebruikt. WAARSCHUWING! U kunt ernstig of dodelijk letsel oplopen als u deze instructies niet opvolgt. VOORZICHTIG! U kunt gewond raken als u deze instructies niet opvolgt.
  • Page 48: Veiligheid

    Gebruiksaanwijzing Veiligheid Beoogd gebruik Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bereiden van voedsel. Het is niet geschikt voor het bereiden van „ verpakt voedsel (in plastic folie, aluminiumfolie, enz.). Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het is in geen geval geschikt gebruik in de volgende gevallen, die ook zijn uitgesloten van de garantie: „...
  • Page 49: Veiligheid Tijdens Gebruik

    Gebruiksaanwijzing Als u een verlengkabel, zorg er dan voor dat deze voldoet aan de geldende veilig- „ heidsvoorschriften en een geschikte doorsnede heeft. Rol de kabel volledig uit. Leg de kabel niet over of onder het apparaat of over „ scherpe randen.
  • Page 50: Voor Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing Risico op schade aan materiaal, eigendommen en apparatuur Controleer het apparaat voor elk gebruik op beschadigingen. Gebruik geen beschadigd product of „ beschadigde accessoires. Schakel het apparaat pas in als het betreffende platenpaar correct is geplaatst. „ Leg de kabel zo dat hij niemand in de weg zit of dat het risico bestaat dat mensen erin verstrikt raken of „...
  • Page 51: Toepassing

    Gebruiksaanwijzing Toepassing Voorbereidingen Open de grill. Mogelijk moet u de afstandbediening op „open“ zetten. het gewenste paar platen in het apparaat. Plaats hiervoor de plaat in een hoek met de uitsparingen in de houders aan de boven- en onderkant. Druk de plaat naar de boven- of onderkant totdat deze stevig vastklikt.
  • Page 52 Gebruiksaanwijzing De bovenkant van de grill heeft een vergrendelingsmechanisme aan de linkerkant. Dit kan worden losgemaakt door de handgreep op te tillen en lichtjes op het bovenste deel van de grill te drukken zodat de platen parallel blijven, zelfs bij het bakken van dikker voedsel. Als tafelgrill (uitgeklapt) De bovenste plaat ligt naast de onderste plaat.
  • Page 53: Gebruik

    Gebruiksaanwijzing Gebruik OPGELET! Controleer voor gebruik of de platen goed zijn geplaatst en of de vetopvangbak op zijn plaats zit. Bereid het apparaat voor (zie hierboven) en sluit het aan op een werkend stopcontact. „ Er klinkt een signaaltoon en het apparaat is actief. „...
  • Page 54 Gebruiksaanwijzing Door op de start/stop-knop te drukken start de verwarmingsfase. „ Standaard wordt de temperatuur in °Celsius. Om de weergave te wijzigen naar Fahrenheit, houd je beide „ temperatuurselectieknoppen tegelijkertijd 3 seconden ingedrukt. Door de toetsen nogmaals ingedrukt te houden, verandert de temperatuurweergave terug naar °Celsius. „...
  • Page 55 Gebruiksaanwijzing Automatische programma‘s: Het apparaat heeft 10 vooraf ingestelde programma‘s waarin de tijd en temperatuur al zijn ingesteld. „ Menu Temperatuur instellen Tijd instellen Opmerking Zeldzaam 3:00 Min Het kookniveau kan worden 4:00 Min Biefstuk zeldzaam geselecteerd door het 230 °C biefstuksymbool herhaaldeli- Medium 5:00 Min...
  • Page 56 Gebruiksaanwijzing Wanneer de ingestelde temperatuur bereikt, klinken er 3 korte pieptonen en verschijnt er „klaar“ boven de „ plaatsymbolen. Enkele seconden na de signaaltoon begint de timer te lopen. Als de timer is afgelopen, klinken er 5 korte pieptonen. „ Als het programma niet opnieuw wordt gestart, schakelt het apparaat na 20 seconden over naar de stand-bymodus.
  • Page 57: Reiniging En Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN Houd het apparaat nooit onder stromend water en dompel het niet onder in water of andere vloeistoffen. De platen zijn zeer heet tijdens het frituren. Het kan meer dan 1 uur duren voordat de platen volledig zijn afgekoeld. Gebruik indien nodig ovenwanten bij het uitnemen.
  • Page 58: Problemen Oplossen

    Gebruiksaanwijzing Problemen oplossen WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u een storing verhelpt! Anders kan er letsel of een elektrische schok ontstaan. OPGELET! Als de storing niet kan worden verholpen, neem dan contact op met onze klantenservice. Open het apparaat nooit! Weergave / Probleem Mogelijke fout Mogelijke oplossing...
  • Page 59: Zelfdiagnose

    Gebruiksaanwijzing Koppel het apparaat los van de voeding. Eén / beide temperatuursensoren Noteer de foutcode en zijn defect. neem contact op met Err“ knippert in het timerveld, „CL“ verschijnt op de klantenservice. het temperatuurdisplay en u hoort de volgende geluiden akoestische signalen. Controleer of het apparaat correct is aangesloten op een func-...
  • Page 60: Verwijdering

    Neem voor meer informatie over het weggooien en recyclen van dit apparaat contact op met uw plaatselijke afvalverwijderingsdienst, de winkel waar u het product hebt gekocht of de fabrikant. Technische gegevens Apparaat Genius Chef contactgrill Cerafit Editie Model KG01-C Afmetingen...
  • Page 61: Sommario

    Istruzioni per l‘uso Sommario LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER L‘USO. PER LA VOSTRA PROTEZIONE E QUELLA DI TERZI, Sommario ................61 PRESTATE PARTICOLARE ATTENZIONE AL CAPITOLO Descrizione del dispositivo ...........61 SULLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA E ALLE AVVERTENZE Componenti del prodotto .............62 CONTENUTE NEL DOCUMENTO.
  • Page 62: Componenti Del Prodotto

    Istruzioni per l‘uso Componenti del prodotto Griglia di contatto Vaschetta di raccolta del grasso Termometro Spatola per la pulizia Piastra per grigliare (2 pezzi) Piastra per arrostire (2 pezzi) Piastra per waffle (2 pezzi) Informazioni generali Spiegazione dei simboli Nelle presenti Istruzioni per l’uso, sull‘apparecchio o sulla confezione vengono utilizzati i seguenti simboli e parole di segnalazione.
  • Page 63: Sicurezza

    Istruzioni per l‘uso Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso L‘apparecchio è destinato esclusivamente alla cottura dei cibi. Non è adatto alla preparazione di alimenti „ confezionati (in fogli di plastica, di alluminio, ecc.). L‘apparecchio è destinato esclusivamente all‘uso domestico. In nessun caso è adatto uso nei seguenti casi, anch‘essi esclusi dalla garanzia: „...
  • Page 64: Sicurezza Durante L'uso

    Istruzioni per l‘uso Se si un cavo di prolunga, accertarsi che sia conforme alle norme di sicurezza „ applicabili e che abbia una sezione adeguata. Stendere completamente il cavo. Non stenderlo sopra o sotto l‘apparecchio o su „ bordi taglienti. Non utilizzare l‘apparecchio se la spina o il cavo di alimentazione sono danneggia- „...
  • Page 65: Prima Del Primo Utilizzo

    Istruzioni per l‘uso Non accendere l‘apparecchio prima di aver inserito correttamente la rispettiva coppia di piastre. „ Posare il cavo in modo che non sia d‘intralcio a nessuno o che ci sia il rischio di rimanere impigliati o di inciampare. „...
  • Page 66: Applicazione

    Istruzioni per l‘uso Applicazione Preparazione Aprire la griglia. Potrebbe essere necessario spostare il comando della distanza su „open“. la coppia di piastre desiderata nell‘apparecchio. A tal fine, posizionare la piastra ad angolo con gli incavi dei supporti forniti sulla parte superiore e inferiore. Premere la piastra verso la parte superiore o inferiore finché...
  • Page 67: Possibili Applicazioni Del Dispositivo

    Istruzioni per l‘uso Possibili applicazioni del dispositivo Come griglia di contatto (chiusa) La piastra superiore poggia su quella inferiore, con il cibo nel mezzo. Il contatto su entrambi i lati fa sì che il cibo si cuocia in modo uniforme e rapido. Il regolatore di distanza in posizione „aperta“.
  • Page 68: Utilizzo

    Istruzioni per l‘uso Per la regolazione, aprire la griglia con la maniglia e far scorrere il regolatore di distanza sul valore desiderato (1-5). Se il regolatore di distanza è impostato su „aperto“, le piastre possono chiuse completamente. Per regolare l‘altezza del cibo, abbassare il piano del grill finché non si trova sopra il cibo e far scorrere il comando il più...
  • Page 69 Istruzioni per l‘uso Funzione di temperatura (temp): In modalità manuale, la temperatura viene impostata individualmente per ogni piastra (60°C - 230°C). „ Toccare per selezionare una piastra e il campo della temperatura corrispondente inizia a lampeggiare. „ La temperatura può selezionata con i pulsanti .
  • Page 70 Istruzioni per l‘uso Programmi automatici: L‘apparecchio dispone di 10 programmi preimpostati in cui l‘ora e la temperatura sono già impostate. „ Tempo di imposta- Menu Temperatura impostata Osservazione zione Raro 3:00 Min Il livello di cottura può essere Bistecca Medie rare 4:00 Min selezionato toccando 230 °C...
  • Page 71 Istruzioni per l‘uso Quando raggiunta la temperatura impostata, vengono emessi 3 brevi segnali acustici e sopra i simboli delle piastre „ appare la scritta „pronto“. Pochi secondi dopo il segnale acustico, il timer inizia a funzionare. Quando il timer è scaduto, vengono emessi 5 brevi segnali acustici. „...
  • Page 72: Pulizia E Cura

    Istruzioni per l‘uso Pulizia e cura AVVERTIMENTO! RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE Prima della pulizia o della manutenzione, spegnere l‘apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica. Non tenere mai l‘apparecchio sotto l‘acqua corrente e non immergerlo in acqua o altri liquidi. Le piastre sono molto calde durante il processo di frittura.
  • Page 73 Istruzioni per l‘uso ATTENZIONE! Se non è possibile il guasto, contattare il nostro servizio clienti. Non aprire mai l‘apparecchio! Display / Problema Possibile errore Possibile soluzione Il controllo elettronico ha riconosciuto che una o entrambe Scollegare il dispositivo le piastre non hanno raggiunto la dall‘alimentazione.
  • Page 74: Autodiagnosi

    Istruzioni per l‘uso Verificare che l‘apparec- chio sia collegato correttamente a una Il dispositivo non si. Nessun contatto con la rete elettrica. presa di corrente funzionante Se necessario, provare con un‘altra presa di corrente. Autodiagnosi L‘apparecchio dispone di una funzione di autodiagnosi per localizzare eventuali guasti. Eseguirla quando la funzione è limitata e annotare i risultati.
  • Page 75: Smaltimento

    Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il riciclaggio di questo apparecchio, contattare il servizio di smaltimento rifiuti locale, il negozio in cui è stato acquistato il prodotto o il produttore. Dati tecnici Dispositivo Genius Chef griglia a contatto Cerafit Edition Modello KG01-C Dimensioni...
  • Page 76: Índice

    Instrucciones de uso Índice LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO. PARA SU PROPIA PROTECCIÓN Y LA DE TERCEROS, Índice ...................76 PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN AL CAPÍTULO DE Descripción del dispositivo ...........76 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y A LAS ADVERTENCI- Componentes del producto ..........77 AS CONTENIDAS EN EL DOCUMENTO.
  • Page 77: Componentes Del Producto

    Instrucciones de uso Componentes del producto Parrilla de contacto Bandeja recogegrasa Termómetro Espátula de limpieza Plato grill (2 uds.) Plato de asar (2 uds.) Plato para gofres (2 uds.) General Leyenda Los siguientes símbolos y palabras de señalización se emplean en estas instrucciones de uso, en el dispositivo o en el embalaje.
  • Page 78: Seguridad

    Instrucciones de uso Seguridad Uso adecuado El aparato está destinado exclusivamente a la cocción de alimentos. No es adecuado para preparar alimentos „ envasados (en papel de plástico, papel de aluminio, etc.). El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico. En ningún caso es apto su uso en los siguientes casos, que también quedan excluidos de la garantía: „...
  • Page 79: Seguridad Durante El Uso

    Instrucciones de uso Extienda el cable completamente. No lo tienda por encima ni por debajo del „ aparato, ni sobre bordes afilados. No utilice el aparato si el enchufe o el cable de alimentación dañados, si se ha caído „ o si ha sufrido cualquier otro daño.
  • Page 80: Antes Del Primer Uso

    Instrucciones de uso Asegúrese de que las placas estén bien fijadas al aparato. „ No guarde el aparato hasta que se haya enfriado completamente y se haya limpiado. „ Después de la limpieza, no vuelva a colocar las placas en el aparato hasta que se hayan secado. „...
  • Page 81: Aplicación

    Instrucciones de uso Aplicación Preparativos Abra la parrilla. Es posible que tenga que mover el control de distancia a „abierto“. el par de placas deseado en el aparato. Para ello, coloque la placa en ángulo con los rebajes de los soportes previstos en la parte superior e inferior.
  • Page 82 Instrucciones de uso La parte superior de la parrilla tiene un mecanismo de bloqueo en el lado izquierdo. Para desbloquearlo, levante el asa y presione ligeramente hacia abajo la parte superior de la parrilla para que las placas queden paralelas, incluso al freír alimentos más espesos.
  • Page 83: Utilice

    Instrucciones de uso Utilice ¡ATENCIÓN! Antes de utilizarlo, asegúrese de que las placas se han instalado correctamente y de que la bandeja recogegrasa está en su sitio. Prepare el aparato (véase más arriba) y conéctelo a una toma de corriente que funcione. „...
  • Page 84 Instrucciones de uso Las placas pueden utilizarse a la misma temperatura o a temperaturas diferentes. „ Al pulsar el botón de inicio/parada se inicia la fase de calentamiento. „ Por defecto, la temperatura se en °Celsius. Para cambiar la visualización a Fahrenheit, mantenga pulsados ambos „...
  • Page 85 Instrucciones de uso Programas automáticos: El aparato dispone de 10 programas predefinidos en los que la hora y la temperatura ya están ajustadas. „ Menú Ajustar temperatura Hora fijada Observación Raro 3:00 Min El nivel de cocción puede Bistec Med rara 4:00 Min seleccionarse tocando 230 °C...
  • Page 86 Instrucciones de uso Cuando alcanza la temperatura programada, suenan 3 pitidos cortos y aparece „listo“ encima de los símbolos de „ los platos. Unos segundos después de la señal acústica, el temporizador empieza a funcionar. Cuando el temporizador ha transcurrido, suenan 5 pitidos cortos. „...
  • Page 87: Limpieza Y Cuidado

    Instrucciones de uso Si se ha preajustado un tiempo de cocción, el temporizador funciona en segundo plano mientras se utiliza el termó- „ metro. En cuanto se retira el termómetro del aparato, el temporizador vuelve a ser visible. Limpieza y cuidado ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Apague el aparato antes de limpiarlo o realizar tareas de mantenimiento y...
  • Page 88: Solución De Problemas

    Instrucciones de uso Solución de problemas ¡ADVERTENCIA! Apague el aparato y desenchúfelo de la red antes de reparar una avería. De lo contrario, podrían producirse lesiones o descargas eléctricas. ¡ATENCIÓN! Si la avería no se anar, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. No abra nunca el aparato. Pantalla / Problema Posible error Posible solución...
  • Page 89: Autodiagnóstico

    Instrucciones de uso Desconecte el aparato de la red eléctrica. Uno / ambos sensores de Anote el código de error temperatura están defectuosos. y póngase en contacto Err“ parpadea en el campo Temporizador, „CL“ con el servicio de aparece en la pantalla de temperatura y se emiten atención al cliente.
  • Page 90: Eliminación

    Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el servicio local de eliminación de residuos, la tienda donde adquirió el producto o el fabricante. Datos técnicos Dispositivo Grill de contacto Genius Chef Edición Cerafit Modelo KG01-C Dimensiones...

Table of Contents