Page 4
Lieferumfang und Bezeichnung der Teile (#A) 1 x Livington Mini-Tischsauger a. Deckel b. ON/OFF-Schalter c. Luftdüse d. Unterseite/Auffangbehälter e. Bürste WICHTIGE HINWEISE UND SICHERHEITSHINWEISE • Um Schäden zu vermeiden, sollte das Produkt maximal 10 Minuten im Dauerbetrieb sein. • Nicht auf feuchten oder nassen Oberflächen verwenden, da der Motor und elektrische Komponenten beschädigt werden können.
Page 5
• Um Verletzungen während der Verwendung zu vermeiden, Finger und andere Körperteile von den Öffnungen im Gehäuse fernhalten. • Gerät nie ohne korrekt eingerasteten Auffangbehälter verwenden. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden...
Page 6
4. Ausleeren und Reinigen: Drücken Sie die "Push"-Taste und entfernen Sie die Unterseite/Auffangbehälter des Gerätes und leeren die gesammelten Krümel in den Mülleimer. (#4) Scope of delivery and description of the parts (#A) | 1 x Livington mini table vacuum a. Cap b. ON/OFF switch c. Air nozzle d.
Page 7
• Do not use on damp or wet surfaces, as this may damage the motor and electrical components. • Do not vacuum glass, metal or other materials that may be harmful to the device. • Larger dirt particles could block the opening or the motor and thus damage the device, so you should clean them up by hand before vacuuming.
Page 8
4. Emptying and cleaning: Press the „Push“ button and remove the appliance‘s underside/collection container, then empty the collected particles into the bin. (#4) Contenu et désignation des pièces (#A) 1 x Mini-aspirateur de table Livington a. Couvercle b. Interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) c. Buse d‘aspiration M34116_Livington_Mini-Tischsauger_Manual_62x77_20250307_OH.indd 8...
Page 9
d. Base/récipient collecteur e. Brosse REMARQUES IMPORTANTES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Pour éviter tout dommage, le produit doit être utilisé en continu pendant 10 minutes maximum. • Ne pas utiliser sur des surfaces humides ou mouillées, sous peine d‘endommager le moteur et les composants électriques. •...
Page 10
ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d‘expérience et/ou de connaissances à condition que ce soit sous surveillance ou qu‘ils aient été informés de l‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil et qu‘ils aient bien compris les dangers pouvant en résulter.
(#4) Fornitura e descrizione dei componenti (#A) 1 x Livington mini aspirapolvere da tavolo a. Coperchio b. Interruttore ON/OFF c. Getto d‘aria d. Lato inferiore/Contenitore di raccolta e.
Page 12
• Le particelle di sporco più grandi potrebbero ostruire l‘apertura o bloccare il motore e quindi danneggiare l‘apparecchio, pertanto si consiglia di rimuoverle prima a mano. • Per evitare lesioni durante l‘uso, tenere le dita e altre parti del corpo lontane dalle aperture dell‘alloggiamento. •...
Page 13
4. Svuotare e pulire: Premere il pulsante „Push“, rimuovere la vaschetta di raccolta del fondo dell‘apparecchio e svuotare le briciole raccolte nella pattumiera. (#4) Omvang van de levering en beschrijving van de onderdelen (#A) 1 x Livington-minitafelstofzuiger a. Deksel b. AAN/UIT-schakelaar c. Luchtmondstuk d. Onderkant/opvangbak e.
Page 14
BELANGRIJKE OPMERKINGEN + VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Het product mag maximaal 10 minuten continu in werking zijn om schade te vermijden. • Niet gebruiken op vochtige of natte oppervlakken, omdat dit de motor en elektrische onderdelen kan beschadigen. • Zuig geen glas, metaal of andere materialen die het apparaat kunnen beschadigen.
Page 15
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. • Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt van het apparaat en de aansluitkabel.
Page 16
A csomag tartalma és az alkatrészek elnevezése (#A) 1 db Livington mini asztali porszívó a. Fedél b. ON/OFF- kapcsoló c. Légfúvóka d. Az eszköz alsó része/gyűjtőtartály e. Kefe FONTOS TUDNIVALÓK ÉS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK • A károsodások elkerülése érdekében a terméket maximum 10 percig működtesse folyamatosan.
Page 17
éppen ezért kérjük, hogy az ilyen szennyeződéseket kézzel távolítsa • Az eszköz használata közben esestlegesen bekövetkező sérülések elkerülése érdekében ujjait és egyéb testrészeit tartsa távol a gép házán található nyílásoktól. • Az eszközt soha nem használja anélkül, hogy a gyűjtőtartály megfelelően a helyére ne lenne pattintva.
összegyűjtött morzsát ürítse a szemetesvödörbe. (#4) FIGYELMEZTETÉS! Használati utasítás a csomagolásban. Obsah balení a označení dílů (#A) 1 x Livington mini stolní vysavač a. Víko b. Spínač ZAP/VYP c. Vzduchová tryska M34116_Livington_Mini-Tischsauger_Manual_62x77_20250307_OH.indd 18...
Page 19
d. Dolní strana/záchytná nádoba e. Kartáč DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Aby se zabránilo poškození, měl by být produkt v nepřetržitém provozu maximálně 10 minut. • Nepoužívejte na vlhké nebo mokré povrchy, protože by mohlo dojít k poškození motoru a elektrických komponent. •...
Page 20
dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly nebezpečí, která z něj vyplývají. • Děti si s přístrojem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže by byly starší 8 let a pod dohledem. • Děti mladší 8 let by se neměly zdržovat v blízkosti přístroje a přívodního kabelu.
Page 21
Tato záruka nijak neovlivňuje vaše zákonná práva. Obsah balenia a opis súčastí (č.A) 1 x Livington mini stolný vysávač a. Veko b. Spínač ZAP/VYP (ON/OFF) c. Vzduchová tryska d. Spodná strana/zachytávacia nádoba e. Kefa DÔLEŽITÉ...
Page 22
• Väčšie čiastočky nečistôt by mohli zablokovať otvor alebo zablokovať motor a tým poškodiť zariadenie, preto ich vopred odstráňte ručne. • Aby ste predišli zraneniu počas používania, držte prsty a iné časti tela mimo otvorov v puzdre. • Nikdy nepoužívajte prístroj bez riadne zasunutej zbernej nádoby. •...
Page 23
Návod na obsluhu: 1. Otvoriť: otáčajte vekom v smere hodinových ručičiek. (č. 1) 2. Vloženie batérie: teraz vložte 2 x AA batérie a otočte kryt. Dávajte pozor na polaritu! (č. 2) 3. Zapnúť: Teraz môžete začať vysávať stlačením vypínača ON/ OFF.
Page 24
Conţinut colet şi Părţi componente (#A) 1x Livington – Mini aspirator de masă a. Capac b. Întrerupător ON/OFF c. Admisie aer d. Partea inferioară/Recipient de colectare e. Perie INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE ŞI INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ • Pentru a evita deteriorarea, mini aspiratorul trebuie utilizat continuu timp de maximum 10 minute.
• Pentru a evita să vă răniţi în timpul utilizării ţineţi la distanţă degetele şi alte părţi ale corpului de orificiile din carcasă. • Nu utilizați niciodată mini aspiratorul fără ca recipientul de colectare să fie cuplat corespunzător. • Acest mini aspirator poate fi utilizat de către copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale, mentale reduse sau fără...
Page 26
2. Introducerea bateriilor: Introduceţi 2 baterii tip AA având grijă la polaritate, apoi înşurbaţi înapoi capacul (#2). 3. Pornirea: Apăsaţi întrerupătorul ON/OFF şi începeţi să aspiraţi (#3). 4. Golirea şi curăţare: Apăsaţi tasta „Push“, îndepărtaţi partea inferioară/recipientul de colectare al mini aspiratorului şi goliţi firimiturile colectate în coşul de gunoi.
Page 27
DE: Dieses Symbol bedeutet, dass Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Batterien und Akkumulatoren nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, diese am Ende ihrer Lebensdauer unentgeltlich zu einer öffentlich-rechtlichen Sammelstelle oder einer vom Vertreiber im Sinne des ElektroG eingerichteten Sammelstelle zu bringen, um sie dem Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zuzuführen.
Page 28
ordnungsgemäße Entsorgung von lithiumhaltigen Altbatterien und -Akkus besonderes Augenmerk gelegt werden. Bei falscher Entsorgung kann es außerdem zu inneren und äußeren Kurzschlüssen durch thermische Einwirkungen (Hitze) oder mechanische Beschädigungen kommen. Ein Kurzschluss kann zu einem Brand oder einer Explosion führen und schwerwiegende Folgen für Mensch und Umwelt haben. Um einen Kurzschluss zu vermeiden, kleben Sie die Pole bzw.
Page 29
be paid to the proper disposal of used batteries and rechargeable batteries containing lithium. Incorrect disposal can also lead to internal and external short circuits due to thermal effects (heat) or mechanical damage. A short circuit can lead to a fire or explosion and have serious consequences for people and the environment.
Page 30
lithium). C’est pourquoi il faut toujours particulièrement veiller à une élimination dans les règles de l’art des batteries et accus usagés contenant du lithium. Une mauvaise élimination peut en outre entraîner des courts-circuits internes et externes par action thermique (chaleur) ou du fait d’endommagements mécaniques. Un court-circuit peut entraîner un incendie ou une explosion avec des conséquence très graves pour l’homme et l’environnement.
Page 31
incendio. Pertanto, è necessario prestare particolare attenzione allo smaltimento corretto delle batterie e degli accumulatori al litio esausti. In caso di smaltimento scorretto, potrebbero verificarsi cortocircuiti interni ed esterni a causa di agenti termici (calore) o danni meccanici. Un cortocircuito può causare un incendio o un’esplosione e avere gravi conseguenze per l’uomo e l’ambiente.
Page 32
speciale aandacht worden besteed aan de juiste verwijdering van gebruikte batterijen en accu’s die lithium bevatten. Onjuiste verwijdering kan ook leiden tot interne en externe kortsluiting als gevolg van thermische effecten (hitte) of mechanische schade. Kortsluiting kan leiden tot brand of explosie en ernstige gevolgen hebben voor mens en milieu. Plak om kortsluiting te voorkomen de polen of contacten van de batterij af voordat u deze afvoert.
Page 33
a hőhatások (hő) vagy mechanikai sérülések miatt. A rövidzárlat tüzet vagy robbanást okozhat, és súlyos következményekkel járhat az emberekre és a környezetre nézve. A rövidzárlat elkerülése érdekében az akkumulátor pólusait vagy érintkezőit a kidobás előtt ragassza le. | CZ: Tento symbol znamená, že elektrické a ektronické přístroje, resp. baterie a akumulátory nesmí...
Page 34
a akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s bežným domovým odpadom. Po skončení ich životnosti ste zo zákona povinní ich bezplatne odovzdať na verejnom zbernom mieste alebo na zbernom mieste zriadenom distribútorom v súlade so zákonom o elektrických a elektronických zariadeniach s cieľom recyklovať elektrické a elektronické zariadenia. Svietidlá, batérie a nabíjateľné...
Page 35
colectare organizat de distribuitor, în conformitate cu prevederile legii privind reciclarea echipamentelor electrice și electronice. Becurile, bateriile și acumulatorii care sunt descărcați, nu sunt fixați permanent în dispozitiv și pot fi îndepărtați fără a fi deteriorați, trebuie eliminați separat. Utilizați, pe cât posibil, baterii reîncărcabile în locul celor de unică...
Page 36
DE: Haftungsansprüche gegen die Firma Mediashop, welche sich auf Schäden (außer im Falle der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit einer Person, sogenannten Personenschäden), materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen seitens Dritter verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens Mediashop kein nachweislich vor- sätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
Page 37
szellemi természetű, a rendelkezésre bocsátott információk felhasználása vagy fel nem használása nyomán, ill. harmadik fél részéről nem megfelelő és nem teljes információk miatt keletkező károkra vonatkozó felelősségi kárigény érvényesítése (az emberi élet, test vagy egészség sérülésének esetét kivéve) alapvetően kizárt, amennyiben a Media- shop részéről nem áll fenn bizonyíthatóan szándékos vagy durva gondatlanságból eredő...
Page 38
DE: Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien. EN: This product complies with the European directives. FR: Ce produit satisfait aux normes européennes. IT: Questo prodotto è conforme alle norma- tive europee. NL: Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen. HU: Ez a termék megfelel az európai irányelveknek.
Page 39
Technische Daten | Technical data | Spécifications techniques | Dati tecnici | Technische gegevens | Műszaki adatok | Technické údaje | Technické údaje | Date tehnice Batterie 2 x 1, 5V⎓ AA (Batterie nicht im Lieferumfang Batteries enthalten) | 2 x 1. 5V⎓ AA (batteries not included in Piles delivery contents) | 2 x 1, 5 c AA (piles non fournies Batterie...
Page 40
Hergestellt in China | Made in China | Fabriqué en Chine | Fabbricato in Cina | Made in China | Szarmazasi hely: Kina | Vyrobeno v Číně | Vyrobené v Číne | Fabricat în China CH: MediaShop Schweiz AG | Leuholz 14 | 8855 Wangen | Switzerland | EU: MediaShop GmbH | Schneiderstraße 1, Top 1 | 2620 Neunkirchen | Austria | Forgalmazó: Telemarketing International Kft.
Need help?
Do you have a question about the 5082666 and is the answer not in the manual?
Questions and answers