Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Mirror 2 in 1
Miroir 2 en 1
FR
Espejo 2 en 1
ES
Specchio 2 in 1
IT
Espelho 2 em 1
PT
Lusterko 2 w 1
PL
Tükör 2 az 1-ben
HU
Oglindă 2 în 1
RO
Зеркало 2-в-1
RU
Дзеркало 2 в 1
UA
Q.5515

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Q.5515 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Qilive Q.5515

  • Page 1 Mirror 2 in 1 Q.5515 Miroir 2 en 1 Espejo 2 en 1 Specchio 2 in 1 Espelho 2 em 1 Lusterko 2 w 1 Tükör 2 az 1-ben Oglindă 2 în 1 Зеркало 2-в-1 Дзеркало 2 в 1...
  • Page 2 User manual P. 3 Manuel d’utilisation P. 7 Manual de instrucciones P. 12 Manuale di istruzioni P. 17 Manual de utilização P. 21 Instrukcja obsługi S. 26 Használati utasítás 31. O. Manual de instrucţiuni P. 35 Руководство пользователя C. 40 Довідник...
  • Page 3: Safety Instructions

    CONTENTS : 1. SAFETY INSTRUCTIONS 2. DESCRIPTION 3. INSTALLATION 4. USE 5. CLEANING AND MAINTENANCE P. 5 6. WARRANTY AND LIMITS OF LIABILITY 1. SAFETY INSTRUCTIONS Before using this electrical appliance, carefully read the instructions below and keep the user manual for future use : 1.
  • Page 4 Hg = containing mercury Pb = containing lead 8. Do not let the mirror come into contact with water or any other liquid. 9. Do not use the appliance if it is damaged, does not work properly, has fallen or is wet. 10.
  • Page 5: Installation

    2. DESCRIPTION 1. Mirror: 1 ‘real size’ face and 1 five-times 4. Light-up frame (both sides) magnification face 5. Adjustment 2. On/Off switch 6. Stand 3. Battery compartment (in the mirror casing) 3. INSTALLATION Put the four batteries (1.5 V, type AAA) supplied in place before turning the magnifying mirror on. 1.Turn the magnifying part of the mirror anticlockwise to separate it from the casing.
  • Page 6 This product is guaranteed for a period of months (defined by local law, as per the period on the receipt) from the date of purchase against any failure resulting from manufacturing or material defects. This warranty does not cover damage caused by improper installation, improper use, or normal wear and tear of the product.
  • Page 7: Consignes De Securite

    SOMMAIRE : 1. CONSIGNES DE SECURITE P. 7 2. DESCRIPTION P. 9 3. INSTALLATION P. 9 4. UTILISATION P. 9 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE P. 9 6. CONDITIONS DE GARANTIE ET DE RÉPARATION P. 10 1. CONSIGNES DE SECURITE Avant d’utiliser cet appareil électrique, lisez attentivement les instructions ci-dessous et conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur : 1.
  • Page 8 Cd = contenant du cadmium Hg = contenant du mercure Pb = contenant plomb 8. Ne mettez pas le miroir en contact avec de l’eau ou tout autre liquide. 9. N’utilisez pas l’appareil : s’il est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, s’il est humide. 10.
  • Page 9: Entretien Et Nettoyage

    2. DESCRIPTION 1. Miroir 1 face taille réelle et 1 face 4. Eclairage du cadre (des deux côtes) grossissement de cinq fois 5. Articulation 2. Interrupteur de marche/arrêt 6. Pied 3. Compartiment à piles (dans le boitier du miroir) 3. INSTALLATION Mettez les quatre piles (1,5 V, type AAA ) fournies en place avant de mettre le miroir grossissant en service.
  • Page 10 N’utilisez en aucun cas de produits de nettoyage détergents ou d’alcool. L’eau ne doit pas pénétrer dans l’appareil. NOTE : Enlevez les piles lorsque le miroir n’est pas utilisé pendant une longue période, cela pourrait endommager l’appareil. 6. GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ...
  • Page 11 Dans le cas où votre réclamation est couverte par la garantie, le service après-vente pourra, dans les limites de la législation locale, soit : ■ Réparer ou remplacer les pièces défectueuses. ■ Echanger le produit retourné avec un produit qui a au moins les mêmes fonctionnalités et qui est équivalent en termes de performance.
  • Page 12: Instrucciones De Seguridad

    ÍNDICE: 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P.12 2. DESCRIPCIÓN P.14 3. INSTALACIÓN P.14 4. USO P.14 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA P.14 6. GARANTÍA Y LÍMITES DE RESPONSABILIDAD P.15 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar este aparato eléctrico, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas: 1.
  • Page 13 Hg = contiene mercurio Pb = contiene plomo 8. No ponga el espejo en contacto con agua ni ningún otro líquido. 9. No utilice el aparato si está dañado, no funciona correctamente, si se ha caído o si está húmedo. 10.
  • Page 14: Instalación

    2. DESCRIPCIÓN 1. Espejo un lado tamaño real y el otro con 4. Luz del marco (ambos lados) aumento de cinco veces 5. Articulación 2. Interruptor de Encendido/Apagado 6. Pie 3. Compartimento de pilas (en la carcasa del espejo) 3. INSTALACIÓN Antes de poner el espejo en funcionamiento, ponga en su lugar las cuatro pilas incluidas (1,5 V, tipo AAA).
  • Page 15 Nota: saque las pilas del espejo cuando no lo se use durante un periodo prolongado, de lo contrario, el aparato puede dañarse. 6. GARANTÍA Y LÍMITES DE RESPONSABILIDAD Este producto tiene una garantía de meses (definida por la legislación local, periodo indicado en el recibo de caja) a partir de la fecha de la compra, contra cualquier fallo resultado de un defecto de fabricación o de los materiales.
  • Page 16 ■ Cambiar el producto devuelto por un producto que, como mínimo, tenga las mismas funcio- nalidades y sea equivalente en términos de rendimiento. ■ Reembolsar el precio de compra del producto indicado en la prueba de compra. Si se utiliza una de estas soluciones, esto no da derecho a una ampliación o renovación del periodo de garantía...
  • Page 17: Istruzioni Di Sicurezza

    INDICE: 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA P. 17 2. DESCRIZIONE P. 19 3. INSTALLAZIONE P. 19 4. UTILIZZO P. 19 5. PULIZIA E MANUTENZIONE P. 19 6. GARANZIA E LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ P. 20 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima di utilizzare questo apparecchio elettrico, leggere attentamente le istruzioni riportate di seguito e conservarle come riferimento futuro: 1.
  • Page 18 Le batterie e le pile che contengono sostanze dannose sono contrassegnante con queste sigle: Cd = contenente cadmio Cd Hg Pb Hg = contenente mercurio Pb = contiene plombo 8. Non mettere lo specchio in contatto con acqua o altri liquidi. 9.
  • Page 19: Installazione

    2. DESCRIZIONE 1. Specchio 1 faccia dimensioni reali e 1 4. Illuminazione del telaio (su entrambi i lati) faccia con ingrandimento di cinque volte 5. Articolazione 2. Interruttore di accensione/spegnimento 6. Piede 3. Vano batterie (nell'alloggiamento dello specchio) 3. INSTALLAZIONE Inserire le quattro batterie in dotazione (1.5V AAA) nel relativo vano prima di mettere lo specchio ingranditore in servizio.
  • Page 20 6. GARANZIA E LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ Questo prodotto è garantito per un periodo da mesi (definito dalla legge locale, fa fede il periodo sullo scontrino) a partire dalla data di acquisto contro difetti risultanti da materiali o mano- dopera. Questa garanzia non copre i danni causati da installazione impropria, uso improprio o normale usura del prodotto.
  • Page 21: Instruções De Segurança

    ÍNDICE: 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA P. 21 2. DESCRIÇÃO P. 23 3. INSTALAÇÃO P. 23 4. UTILIZAÇÃO P. 23 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO P. 23 6. GARANTIA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE P. 24 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar este aparelho elétrico, leia atentamente as instruções abaixo e guarde o manual de instruções para uma utilização posterior: 1.
  • Page 22 Cd = contém cádmio Hg = contém mercurio Pb = contém chumbo 8. Não coloque o espelho em contacto com água ou qualquer outro líquido. 9. Não utilize o aparelho: se estiver danificado, caso não funcione corretamente, se tiver caído, quando estiver húmido.
  • Page 23: Limpeza E Manutenção

    2. DESCRIÇÃO 1. Espelho com 1 lado em tamanho real e 4. Iluminação da moldura (de ambos os 1 lado com ampliação de cinco vezes lados) 2. Interruptor ligar/desligar 5. Articulação 3. Compartimento das pilhas (na caixa do 6. Pé espelho) 3.
  • Page 24 no aparelho. NOTA: Retire as pilhas quando o espelho não é utilizado durante um longo período de tempo, pois isso poderá danificar o aparelho. 6. GARANTIA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Este produto é garantido por um período de meses (definidos pela legislação local, a partir da data indicada na factura) a partir da data da compra, contra os defeitos resultantes de defeitos de fabrico ou de materiais.
  • Page 25 dos limites da legislação local: ■ Reparar ou substituir as peças defeituosas. ■ Trocar o produto devolvido por um produto que tenha pelo menos as mesmas funcionalida- des e que seja equivalente em termos de desempenho. ■ Reembolsar o preço de compra do produto indicado na prova de compra. Se for usada uma destas soluções, isso não dá...
  • Page 26: Wskazówki Bezpieczeństwa

    SPIS TREŚCI: 1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA S. 26 2. OPIS S. 28 3. INSTALACJA S. 28 4. UŻYCIE S. 29 5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA S. 29 6. GWARANCJA I GRANICE ODPOWIEDZIALNOŚCI S. 29 1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia elektrycznego należy dokładnie przeczytać...
  • Page 27 produkt do odpowiedniego punktu selektywnej zbiórki odpadów, przyczyniasz się do ochrony środowiska oraz ludzkiego zdrowia. Symbole te znajdują się na bateriach zawierających substancje szkodliwe: Cd = zawiera kadm Cd Hg Pb Hg = zawiera rtęć Pb = zawiera ołów 8. Lusterko nie powinno pozostawać w kontakcie z wodą lub jakąkolwiek inną...
  • Page 28 20. Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci od lat 8 oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, postrzegania umysłowych posiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić...
  • Page 29: Czyszczenie I Konserwacja

    4. UŻYCIE Lusterko powiększające ułatwia prowadzenie zabiegów pielęgnacji twarzy i jest wyposażone w dwie podświetlone powierzchnie, z których jedna odbija obraz rzeczywisty, natomiast druga powiększa go pięciokrotnie. Przegub (5) umożliwia obracanie lusterka o 360°, aby ustawić je w dowolnej pozycji. Oświetlenie przeciwodblaskowe ramy lusterka może zostać włączone lub wyłączone za pomocą...
  • Page 30 Naprawione lub wymienione produkty mogą zawierać nowe lub naprawione elementy lub wyposa- żenie. SPOSOBY REALIZACJI Aby skorzystać z naprawy w ramach usługi gwarancyjnej, prosimy o dostarczenie urządzenia, jego akcesoriów i oryginalnego opakowania do sklepu, wraz z dowodem zakupu (paragon, faktu- ra,...).
  • Page 31: Biztonsági Előírások

    TARTALOM: 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 31. o. 2. LEÍRÁS 33. o. 3. ELHELYEZÉS 33. o. 4. HASZNÁLAT 33. o. 5. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 33. o. 6. GARANCIA ÉS A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA 34. o. 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Az elektromos készülék használata előtt olvassa el az alábbi utasításokat és őrizze meg a használati utasítást későbbi felhasználásra.
  • Page 32 Károsanyagtartalmú elemeken a következő jelöléseket találja: Cd = kadmiumot tartalmaz, Cd Hg Pb Hg = higanyt tartalmaz Pb = ólmot tartalmaz 8. A tükör ne érintkezzen vízzel, vagy más folyadékkal. 9. Ne használja a készüléket: ha sérült, ha nem működik megfelelően, ha leesett, vagy ha nedves.
  • Page 33: Tisztítás És Karbantartás

    2. LEÍRÁS 1. Tükör 1 valós mérettel és 1 ötszörös 4. Keretvilágítás (kétoldali) nagyítással 5. Csukló 2. Be/kikapcsoló 6. Láb 3. Elemtartó rekesz (a tükör tokjában) 3. ELHELYEZÉS Helyezze be a mellékelt négy darab (1,5 V, AAA típusú ) elemet a nagyító tükör bekapcsolása előtt.
  • Page 34 6. GARANCIA ÉS A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA A készülék garanciája a vásárlás időpontjától számított hónapos időtartamra érvényes (a helyi hatályos jogszabályoknak megfelelően, a vásárláskori jótállási jegy az irányadó), minden gyártási vagy anyaghibából eredő meghibásodás esetén. A garancia nem vonatkozik a hibás telepítésből, nem rendeltetésszerű használatból és a termék szokásos kopásából származó...
  • Page 35 CUPRINS: 1. RECOMANDĂRI DE SIGURANŢĂ P. 35 2. DESCRIEREA PRODUSULUI P. 37 3. INSTALAREA P. 37 4. UTILIZARE P. 37 5. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE P. 37 6. GARANȚIE ȘI LIMITAREA RESPONSABILITĂȚII P. 38 1. RECOMANDĂRI DE SIGURANŢĂ Înainte de a utiliza acest aparat electric, citiți cu atenție instrucțiunile de mai jos și păstrați manualul de utilizare pentru o consultare ulterioară.
  • Page 36 Veți întâlni simbolurile următoare pe bateriile care conțin substanțe toxice: Cd = cele care conțin cadmiu Cd Hg Pb Hg = cele care conțin mercur Pb = cele care conțin plumb 8. Nu permiteți ca oglinda să intre în contact cu apa sau cu orice alte lichide.
  • Page 37: Descrierea Produsului

    2. DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Oglindă cu 1 faţă ce reflectă dimensiunea 4. Sistem de iluminare al cadrului (pe ambele reală şi 1 faţă care mărește de cinci ori părți) 2. Întrerupător Pornire/Oprire 5. Articulație 3. Compartiment pentru baterii (în cadrul 6.
  • Page 38 Nu utilizați sub nicio formă produse de curățare tip detergent sau alcool. Apa nu trebuie să pătrundă în aparat. OBSERVAŢIE: Scoateți bateriile din oglindă atunci când n-o utilizați pentru o perioadă îndelungată de timp deoarece, în caz contrar, aceasta s-ar putea defecta. 6.
  • Page 39 ■ să repare sau să înlocuiască componentele defecte. ■ să înlocuiască produsul returnat cu un produs care are aproape aceleaşi funcționalități și care este echivalent în termeni de performanță. ■ să vă ramburseze cu prețul cumpărării produsului menționat pe dovada de achiziționare. Dacă...
  • Page 40: Инструкция По Безопасности

    СОДЕРЖАНИЕ: 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ С. 40 2. ОПИСАНИЕ С. 42 3. УСТАНОВКА С. 42 4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С. 42 5. ОЧИЩЕНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ С. 43 6. ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ С. 43 1. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием этого прибора внимательно прочтите инструкции...
  • Page 41 (пунктов раздельного сбора мусора, пунктов сбора утиля) и т.д. Сдав отработанное устройство в надлежащий пункт утилизации, Вы тем самым заботитесь о своем здоровье и вносите вклад в охрану окружающей среды. На батарейках, які містять шкідливі речовини, ви знайдете такі символи: Cd = містить...
  • Page 42 или умственными способностями, а также лицам, не обладающим достаточным опытом и знаниями, только под надзором или после прохождения инструктажа о порядке безопасной эксплуатации прибора и сопутствующих рисках. Дети не должны играть с прибором. Очистка и обслуживание прибора детьми допускаются только под надзором.
  • Page 43 5. ОЧИЩЕНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ Обязательно выключайте устройство после использования и перед очисткой. Протирайте прибор мягкой, слегка влажной тканью. Перед включением изделия убедитесь, что оно полностью сухое. Не мойте электроприбор в посудомоечной машине. Ни в коем случае не погружайте электроприбор в воду или другие жидкости. Не...
  • Page 44 Важно записать такие данные, как дата покупки, модель и серийный номер IMEI (эти данные обычно указаны на приборе, упаковке или чеке). Кроме того, Вы должны принести детали, необходимые для нормального функционирования прибора (шнур электропитания, адаптер и т.п.) Если Ваш случай - гарантийный, сервисная служба сможет сделать следующее в рамках местного...
  • Page 45: Правила Техніки Безпеки

    ЗМІСТ: 1. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ С. 45 2. ОПИС С. 47 3. ВСТАНОВЛЕННЯ С. 47 4. ВИКОРИСТАННЯ С. 47 5. ОЧИЩЕННЯ І ОБСЛУГОВУВАННЯ С. 48 6. ГАРАНТІЯ І ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ С. 48 1. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перш ніж використовувати цей електричний пристрій, уважно...
  • Page 46 навколишнього середовища та вашого здоров'я. Эти обоэначения ставятся на батарейках, содержащих вредные материалы: Cd = содержится кадмий Cd Hg Pb Hg = содержится ртуть Pb = содержится свинец 8. Уникайте контакту дзеркала з водою чи іншими рідинами. 9. Не користуйтеся пристроєм, якщо він пошкоджений, не працює...
  • Page 47 під доглядом або їх проінструктовано щодо безпечного використання пристрою, і вони розуміють потенційні небезпеки. Діти не повинні гратися з цим пристроєм. Діти не повинні чистити та доглядати за пристроєм без нагляду дорослих. 2. ОПИС 1. Дзеркало 1 поверхня з реальним 3.
  • Page 48 5. ОЧИЩЕННЯ І ОБСЛУГОВУВАННЯ Завжди вимикайте пристрій після закінчення експлуатації та перед очищенням. Очищуйте пристрій за допомогою м'якої, злегка зволоженої ганчірки. Дочекайтеся повного осушення пристрою перед повторним його використанням. Не мийте пристрій у посудомийній машині. Не занурюйте пристрій у воду чи будь-яку іншу рідину. Не...
  • Page 49 Важливо записати такі дані, як дата покупки, модель і серійний номер IMEI (ці дані зазвичай вказані на приладі, упаковці або чеку). Крім того, Ви повинні принести деталі, необхідні для нормального функціонування приладу (шнур електроживлення, адаптер і т.п.). Якщо Ваш випадок - гарантійний, сервісна служба зможе зробити наступне в рамках місце- вого...
  • Page 50 FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de Compostela Sur, s/n - 28029 Madrid - e-mail: d.calidad@alcampo.es IT - Servizio clienti Auchan - Strada 8 Palazzo N - 20089 Rozzano (MI) - Linea diretta 800-896996- www.auchan.it PT - Serviço Auchan- Auchan Portugal Hipermercados, S.A., Travessa...

Table of Contents