Hide thumbs Also See for TRAVELER:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

c
Plynový vařič
s
Plynový varič
e
Gas Stove
d
Gasherd
p
Kuchenka gazowa
h
Gáztűzhely
l
Plinski štedilnik
o
Plinski štednjak
r
Aragaz cu gaz
a
Dujinė viryklė
k
Gāzes plīts
t
Gaasipliit
b
Газова печка
1282-23
2200
150
W
g/h
Compass CZ s.r.o. Pražská 17, 250 81 - Nehvizdy, CZ, e-mail: info@compass.cz
1,8
PIEZO
kg
„TRAVELER"
FULL
METAL
13 598
Art. No.
last revision 02/2024

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRAVELER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cattara TRAVELER

  • Page 1 Plynový vařič Plynový varič Gas Stove Gasherd Kuchenka gazowa Gáztűzhely Plinski štedilnik Plinski štednjak „TRAVELER“ Aragaz cu gaz Dujinė viryklė Gāzes plīts Gaasipliit Газова печка 1282-23 2200 FULL METAL PIEZO 13 598 Art. No. Compass CZ s.r.o. Pražská 17, 250 81 - Nehvizdy, CZ, e-mail: info@compass.cz...
  • Page 2: Návod K Použití

    Plynový vařič „TRAVELER“ NÁVOD K POUŽITÍ Outdoorový vařič s hořákem na propan-butan vhodný pro Technická data venkovní použití. Tepelný výkon 2.2 kW Opatřeno prostorem pro umístění kartuše CP250 (220g), vařič je dodáván bez této kartuše. Spotřeba plynu 150 g/h VAROVÁNÍ – Veškeré připojované plyny musí splňovat po- Typ plynu žadavky pro normu EN 417.
  • Page 3 Bezpečnostní požadavky cm. Použití větších hrnců není dovloeno - nebezpečí pře- hřátí kartuše s plynem. • Zařízení smí obsluhovat pouze dospělá osoba nad 18 • Zařízení by mělo zůstat vždy čisté, hrnec nepřeplňujte! let podle tohoto návodu! Při provozu musí obsluha dále respektovat všeobecné...
  • Page 4: Návod Na Použitie

    Plynový sporák "TRAVELER" NÁVOD NA POUŽITIE Vonkajší varič s horákom na propán-bután vhodným na von- Technické údaje kajšie použitie. Vybavený priestorom pre kartušu CP250 (220 g), varič sa Tepelný výkon 2,2 kW dodáva bez tejto kartuše. Spotreba plynu 150 g/h VAROVANIE - Všetky pripojené...
  • Page 5 Údržba vonku. Kontrolu tesnosti nevykonávajte s otvoreným oh- Spotrebič udržiavajte vždy v pravidelných intervaloch a v ňom, používajte mydlovú vodu! prípade silného znečistenia. Nechajte spotrebič vychladnúť. • Prístupné časti spotrebiča v blízkosti horáka sú počas Po odpojení kartuše sa uistite, že ventil nie je znečistený a prevádzky a bezprostredne po nej veľmi horúce! skontrolujte tesnenia.
  • Page 6 Gas cooker "TRAVELER" INSTRUCTIONS FOR USE Outdoor cooker with propane-butane burner suitable for Technical data outdoor use. Equipped with space for CP250 cartridge (220g), the cooker Heat output 2.2 kW is supplied without this cartridge. Gas consumption 150 g/h WARNING - All gases connected must meet the require- Gas type ments for EN 417.
  • Page 7 the appliance) • Do not operate the appliance if it is leaking, damaged or if it is not working properly! Maintenance • If you want to check your appliance for leaks, do so out- Always maintain the appliance at regular intervals and in doors.
  • Page 8 Gasherd "TRAVELER" GEBRAUCHSANWEISUNG Technische Daten Outdoor-Kocher mit Propan-Butan-Brenner, geeignet für den Einsatz im Freien. Ausgestattet mit Platz für die Kartusche CP250 (220g), der Ko- Heizleistung 2,2 kW cher wird ohne diese Kartusche geliefert. Gasverbrauch 150 g/h WARNUNG - Alle angeschlossenen Gase müssen die Anforde- rungen der EN 417 erfüllen.
  • Page 9 Gaskartusche. Sicherheitshinweise • Das Gerät sollte immer sauber bleiben, der Topf darf nicht • Das Gerät darf nur von einer erwachsenen Person über 18 überfüllt werden! Jahren unter Beachtung dieser Anleitung bedient werden! Der Betreiber muss auch während des Betriebes die allge- •...
  • Page 10: Instrukcje Użytkowania

    Kuchenka gazowa "TRAVELER" INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Dane techniczne Kuchenka zewnętrzna z palnikiem na propan-butan przeznac- zona do użytku na zewnątrz. Wyposażona w miejsce na nabój CP250 (220 g), kuchenka Moc cieplna 2,2 kW jest dostarczana bez tego naboju. Zużycie gazu 150 g/h OSTRZEŻENIE - Wszystkie podłączone gazy muszą...
  • Page 11 • Urządzenie powinno zawsze pozostawać czyste, nie na- dorosłą w wieku powyżej 18 lat zgodnie z niniejszą instruk- leży przepełniać garnka! cją! Operator musi również przestrzegać ogólnych przepi- sów przeciwpożarowych podczas pracy! • (ryzyko zgaśnięcia ognia i zatkania palnika urządzenia). •...
  • Page 12: Használati Utasítás

    Gáztűzhely "TRAVELER" HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kültéri tűzhely propán-bután égővel, amely alkalmas kültéri Műszaki adatok használatra. A CP250-es patron (220g) helyével van felszerelve, a tűzhe- Hőteljesítmény 2,2 kW lyet e patron nélkül szállítjuk. Gázfogyasztás 150 g/h FIGYELMEZTETÉS - Minden csatlakoztatott gáznak meg Gáz típusa...
  • Page 13 • A készüléknek mindig tisztának kell maradnia, ne töltse használati utasításnak megfelelően! A kezelőnek az üze- túl az edényt! meltetés során is be kell tartania az általános tűzvédelmi előírásokat! • (a tűz eloltásának és a készülék égőjének eltömődésé- nek kockázata) •...
  • Page 14: Navodila Za Uporabo

    Plinski štedilnik "TRAVELER" NAVODILA ZA UPORABO Kuhalnik na prostem z gorilnikom na propan-butan, prime- Tehnični podatki ren za uporabo na prostem. Toplotna moč 2,2 kW Opremljen je s prostorom za kartušo CP250 (220 g), štedil- nik je dobavljen brez te kartuše.
  • Page 15 Varnostne zahteve • Naprava mora vedno ostati čista, lonca ne napolnite pre- več! • Napravo lahko upravlja le odrasla oseba, starejša od • (nevarnost ugašanja ognja in zamašitve gorilnika apara- 18 let, v skladu s temi navodili! Upravljavec mora med delovanjem upoštevati tudi splošne predpise o požarni varnosti! •...
  • Page 16: Upute Za Korištenje

    Plinski štednjak „TRAVELER“ UPUTE ZA KORIŠTENJE Vanjska peć s plamenikom na propan-butan pogodna za Technická data vanjsku upotrebu. Toplinski učinak 2.2 kW Opremljen prostorom za kartušu CP250 (220 g), štednjak se isporučuje bez ove kartuše. Potrošnja plina 150 g/h UPOZORENJE – Svi priključeni plinovi moraju ispunjavati Vrsta plina zahtjeve norme EN 417.
  • Page 17 • Kuhanje i zagrijavanje hrane Ne otvarajte uložak na silu niti ga bacajte u vatru. • Uređaj mora biti postavljen na ravnu površinu. Sigurnosni zahtjevi • Na štednjak se može staviti tava/lonac promjera najviše 20 cm. Upotreba većih lonaca nije dopuštena - opasnost •...
  • Page 18: Instrucțiuni De Utilizare

    Aragaz cu gaz "TRAVELER" INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Aragaz de exterior cu arzător cu propan-butan potrivit pentru Date tehnice utilizare în aer liber. Dotat cu spațiu pentru cartușul CP250 (220g), aragazul este Putere termică 2,2 kW livrat fără acest cartuș. Consumul de gaz 150 g/h AVERTISMENT - Toate gazele conectate trebuie să...
  • Page 19 prea mult vasul! generale de siguranță împotriva incendiilor în timpul fun- • (risc de stingere a focului și de înfundare a arzătorului cționării! aparatului) • Aparatul trebuie să fie depozitat în afara razei de acțiune a copiilor! Întreținere • Nu folosiți aparatul dacă acesta prezintă scurgeri, este Întrețineți întotdeauna aparatul la intervale regulate și în caz deteriorat sau dacă...
  • Page 20: Lietošanas Instrukcija

    Gāzes plīts "TRAVELER" LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Āra plīts ar propāna-butāna degli, kas piemērots lietošanai Tehniskie dati ārpus telpām. Siltuma jauda 2,2 kW Aprīkots ar vietu CP250 kārtridžam (220 g), plīts tiek pie- gādāta bez šī kārtridža. Gāzes patēriņš 150 g/h Brīdinājums - visām pievienotajām gāzēm jāatbilst EN 417 Gāzes tips...
  • Page 21 Drošības prasības • Uz plīts var novietot pannu/pannu ar maksimālo diametru 20 cm. Nav atļauts izmantot lielākus katlus - pastāv gā- • Ierīci drīkst lietot tikai pilngadīga persona, kas sasniegusi zes kārtridža pārkaršanas risks. 18 gadu vecumu, saskaņā ar šo instrukciju! Eksplua- •...
  • Page 22: Naudojimo Instrukcijos

    Dujinė viryklė "TRAVELER" NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Lauko viryklė su propano-butano degikliu, tinkama naudoti Techniniai duomenys lauke. Šiluminė galia 2,2 kW Įrengta vieta CP250 kasetei (220 g), viryklė tiekiama be šios kasetės. Dujų sąnaudos 150 g/h ĮSPĖJIMAS - visos prijungtos dujos turi atitikti EN 417 rei- Dujų...
  • Page 23 Saugos reikalavimai • Prietaisas visada turi likti švarus, neperpildykite puodo! • (kyla pavojus užgesinti ugnį ir užkimšti prietaiso degiklį) • Prietaisą gali naudoti tik vyresni nei 18 metų suaugusieji, laikydamiesi šios instrukcijos! Eksploatuodamas prie- taisą operatorius taip pat privalo laikytis bendrųjų prieš- Techninė...
  • Page 24 Gaasipliit "TRAVELER" KASUTUSJUHEND Propaan-butaanpõletiga välitingimustes kasutamiseks sobiv Tehnilised andmed välitingimustes kasutatav pliit. Soojusvõimsus 2,2 kW Varustatud ruumi CP250 padrunile (220g), pliit tarnitakse ilma selle padrunita. Gaasi tarbimine 150 g/h HOIATUS - Kõik ühendatud gaasid peavad vastama EN 417 Gaasi tüüp nõuetele.
  • Page 25 Ohutusnõuded panni/poti. Suuremate pottide kasutamine ei ole lubatud - gaasipatarei ülekuumenemise oht. • Seadet tohib kasutada ainult üle 18-aastane täiskasvanu • Seade peab alati jääma puhtaks, ärge täitke potti üle! vastavalt käesolevatele juhistele! Kasutaja peab käitami- se ajal järgima ka üldisi tuleohutusnõudeid! •...
  • Page 26: Инструкции За Употреба

    Газова печка "TRAVELER" ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Технически данни Готварска печка на открито с горелка на пропан-бутан, подходяща за употреба на открито. Оборудвана с място за патрон CP250 (220 г), готварската Топлинна мощност 2,2 kW печка се доставя без този патрон.
  • Page 27 прегряване на газовия патрон. Изисквания за безопасност • Уредът трябва винаги да остава чист, не препълвайте • Уредът може да се използва само от възрастен над 18 съда! години в съответствие с тези инструкции! По време на работа операторът трябва да спазва и общите правила •...
  • Page 28 DECLARATION OF CONFORMITY Supplier details Name Company: ZhengTai Hardware Manufacture Factory Address: 19th,HuangLong Rd.YouChuan Area.ZhiYing Town,YongKang City,ZheJiang Province,China Declares under sole responsibility the following product. Item number: BDZ-155-A Description: Portable Gas Stove Approved EU Standard EN 17476:2021 (Certificate Nr..0H211209.ZHMCW41) CE Directive R 2016/426 (GAR) Place: ZheJiang China Date (dd-mm-yyyy): 04-04-2022 Signature and company stamp:...

This manual is also suitable for:

13 598

Table of Contents