Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Cod. RX4232
Manuale d'istruzioni

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RX4232 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for REXER RX4232

  • Page 1 Cod. RX4232 Manuale d’istruzioni...
  • Page 2: Sostituzione Batteria

    ATTENZIONE - Leggere attentamente questo manuale e conservarlo per future consultazioni - Sebbene la batteria sia stata caricata del produttore, il livello potrebbero essere diminuito. Si invita a ricaricare per un giorno intero per ottimizzare le prestazioni. Caricare almeno ogni tre mesi per mantenere la durata ottimale della batteria - Questo prodotto opera su corrente 230V~ / 50Hz - Pulire solo con un panno asciutto.
  • Page 3: Battery Replacement

    User Manual WARNING - Read this manual carefully and keep it for future reference - Although the battery has been charged by the manufacturer, the level may have decreased. Charging for a full day is encouraged to optimize performance. Charge at least every three months to maintain optimal battery life - This product operates on 230V~ / 50Hz current - Clean only with a dry cloth.
  • Page 4: Austausch Der Batterie

    Benutzerhandbuch WARNUNG - Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf - Obwohl der Akku vom Hersteller geladen wurde, kann der Ladezustand nachlassen. Es wird empfohlen, den Akku einen ganzen Tag lang aufzuladen, um die Leistung zu optimieren. Laden Sie den Akku mindestens alle drei Monate auf, um eine optimale Lebensdauer zu gewährleisten - Dieses Produkt wird mit 230V~ / 50Hz Strom betrieben.
  • Page 5: Modo De Uso

    Manual del usuario ADVERTENCIA - Lea atentamente este manual y consérvelo para futuras consultas - Aunque la batería haya sido cargada por el fabricante, el nivel puede haber disminuido. Se recomienda cargarla durante un día completo para optimizar su rendimiento. Cárguela al menos cada tres meses para mantener una duración óptima de la batería - Este producto funciona con corriente de 230V~/50Hz.
  • Page 6: Manuel De L'utilisateur

    Manuel de l'utilisateur AVERTISSEMENT - Lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour toute référence ultérieure - Bien que la batterie ait été chargée par le fabricant, le niveau peut avoir diminué. Il est conseillé de la charger pendant une journée entière pour optimiser ses performances. Rechargez la batterie au moins tous les trois mois pour optimiser sa durée de vie.
  • Page 7: Manual Do Utilizador

    Manual do utilizador AVISO - Leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura - Embora a bateria tenha sido carregada pelo fabricante, o nível pode ter diminuído. Recomenda-se o carregamento durante um dia inteiro para otimizar o desempenho. Carregue pelo menos de três em três meses para manter uma vida útil óptima da bateria - Este produto funciona com corrente de 230V~ / 50Hz.
  • Page 8 Εγχειρίδιο χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά - Παρόλο που η μπαταρία έχει φορτιστεί από τον κατασκευαστή, η στάθμη μπορεί να έχει μειωθεί. Η φόρτιση για μια ολόκληρη ημέρα ενθαρρύνεται για τη βελτιστοποίηση της απόδοσης. Φορτίζετε τουλάχιστον...
  • Page 9: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Tecnologia LED SMD Numero LED 32+80 Tipo Luce Bianco Temperatura colore 6000 °K Alimentazione Batteria ricaricabile Batteria Batteria al litio 3,7V / 2,4Ah Batteria inclusa Sì Potenza Flusso Luminoso 650 lm Angolo di illuminazione 180 ° Grado di protezione IP20 Funzioni aggiuntive Anti black-out, dimmer, foro, 2 modalità...
  • Page 10: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES Technology SMD LED LED Number 32+80 Light Type White Color Temperature 6000 °K Power supply Rechargeable battery Battery Lithium Battery 3.7V / 2.4Ah Battery included Power Luminous Flux 650 lm Illumination angle 180 ° Degree of protection IP20 Additional functions Antiblackout , Dimmer, Hook, 2 Steps Material...
  • Page 11 IT – Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditoreal momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente (senza ulteriore acquisto, se di dimensioni inferiori a 25 cm.).

Table of Contents