1. Erste Schritte Antenne Mikrofon PIR Bewe- gungssensor Einschaltknopf Kameralinse Menü-Knopf Pfeil rauf Taste 2 x IR Blitz Pfeil runter Taste USB Anschluß Akku- Batteriefach Abbildung zeigt die Funktionselemente der Kamera 4G/LTE Funk Wild-Kamera mit PIR Bewegungssensor, 2 Black LED's mit 940nm, 37 Mio.-Pixel (4 MP CMOS Sensor), 720P Videos, 1,44'' TFT Bildschirm, lassen Sie die Fotos dann auf Ihr Handy per 4G/LTE oder als Email auf den PC versenden.
2. Kamerabedienung 2.1 Batterien / Netzteil Batterie Die Kamera wird mit 2 x 18650 Akku-Batterien betrieben (nicht im Lieferumfang enthalten). 18650 Batterie, Länge: 67 ~ 69 mm). - Halten Sie Lithium-Ionen-Akkus vor extremen Temperaturen, Feuer und dem Kontakt mit Flüssigkeiten fern. - Achten Sie darauf, dass der Lithium-Ionen-Akku nicht beschädigt und keinen mechanischen Belastungen ausgesetzt wird.
Page 5
Externe Stromversorgung Sie können das Gerät auch extern mit Strom versorgen oder den 18650- Akku laden. Entweder über ein externes USB-Netzteil (5V / 2A) oder ein Solarpanel. (Externes Netzteil und Solarpanel nicht im Lieferumfang). USB-Port-Funktion, in diesem Modus wird beim Einstecken des USB- Kabels Massenspeicher oder Lademodus angezeigt.
2.2 TF Karten Information Diese Kamera verwendet eine TF-Karte, um die neuesten Technologien voll auszunutzen empfehlen wir Class 10 TF-Karten oder besser für hohe Übertragungsgeschwindigkeiten und viele Bilder und extrem- sten Außenbedingungen. Setzen Sie die TF-Karte in die Kamera ein, bevor Sie diese ein- schalten.
2.4 Kameramodi Die verschiedenen Modi werden durch Drücken der OK-Taste auf der Kamera aufgerufen. AUS-Modus Drücken und halten Sie OK, um die Kamera bei aktivem Bildschirm aus- zuschalten. Die Kamera verbraucht im AUS-Modus immer etwas Bat- teriestrom. Wir empfehlen, die Batterien herauszunehmen, wenn die Kamera längere Zeit nicht benutzt wird.
2.5 Bilder und / oder Videos verwalten Schalten Sie die Kamera in den TEST / SETUP-Modus und drücken Sie die POWER-Taste, um Bilder oder Videos anzuzeigen. Zuerst wird das neueste Bild oder Video auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Drücken Sie die Tasten L / RAUF oder M / RUNTER, um sich die Bilder und Videos anzusehen.
2.7 Passwort einrichten Geben Sie vor der Benutzung der Kamera für die Verschlüsselungsfunk- tionen Ihr vierstelliges Passwort ein. Diese Funktion schützt Ihre Privat- sphäre. Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert. So verwenden Sie diese Funktion: 2.7.1 Drücken Sie L / M, um die Ziffer von 0 bis 9 auszuwählen, bis das Passwort vollständig ist.
3. Kameraeinstellungen und -Anzeige 3.1 Einstellungen Interface & Display Schalten Sie die Kamera ein, um die Kameraeinstellungen zu aktivie- ren. OK / Power: Ein- und ausschalten, Parametereinstellungen speichern oder einge- ben, oder den Wiedergabemodus verlassen. Menü: Menü aufrufen oder verlassen. L / RAUF: Umschalten der Einstellungen.
3.2 Einrichten des Wireless-Modells Die in diesem Abschnitt beschriebenen Funktionen unterstützen nur die Kommunikations-Modelle. 3.2.1 Mobile Kommunikation Die Kamera kann Befehle über SMS, Molnus oder die Apple- oder An- droid-App empfangen. Um die Steuerung über SMS zu aktivieren, müssen Sie die folgenden Schritte ausführen: Schalten Sie die Kamera in den Test / Setup-Modus und gehen Sie in das Menü...
Page 12
Füllen Sie die erforderlichen Felder aus (mit einem Sternchen markiert) und geben Sie Ihren E-Mail Server wie "smtp.gmail.com" oder "smtp.bolymedia.com" ein. SCHRITT 3> Wählen Sie zwischen Standardeinstellungen oder manu- ellen Einstellungen. Erstbenutzern empfehlen wir, die Standardeinstel- lungen zu verwenden.
SCHRITT 4> Geben Sie die Nummer desTelefons, mit dem Sie die Befehle und Bilder senden wollen, in das Feld ”administrator number” ein und eine E-Mail- Adresse in das Feld ”Receive Email 1”. (Das ist nicht die Nummer der SIM-Karte in der Kamera!) SCHRITT 5>...
Page 14
SCHRITT 2 SCHRITT 1 SCHRITT 3> Klicken Sie auf "Senden" und wählen Sie dann das Land und den Anbieter entsprechend Ihrer SIM-Karte, die in Ihre Kamera ein- gelegt ist, aus. ”Wählen Sie anschließend WAP / Internet-Parameter um zu prüfen", ob Sie alle erforderlichen Parameter eingegeben haben. Der Benutzername und das Benutzerpasswort “ist Ihr MMS-Name und das Passwort”.
Page 15
SCHRITT 4: Im Mailserver-Menü können Sie sich für die Verwendung einer Boly E-Mail entscheiden oder einen anderen E-Mail-Dienst einzu- geben. Wählen Sie "Mein Gerät", um ein Gerät hinzuzufügen oder zu löschen. SCHRITT 5: Wählen Sie "Einstellung", um Parameter einzugeben oder die Standardeinstellungen zu wählen.
3.3 Cloud-Dienst - Molnus Molnus ist ein Cloud-Dienst für das Speichern und Übertragen von Bildern von der Kamera auf kompatible Geräte oder Computer. Um das zu nutzen, müssen Sie in die Kamera Akkus und eine SIM-Karte mit In- ternetzugang einlegen. Sie müssen auch die Telefonnummer und den APN-Namen der SIM-Karte haben, die Sie für die Kamera verwenden.
SCHRITT 4: Drücken Sie die Taste Kamera registrieren, um Ihre Kamera zu registrieren. (In Molnus). Schritt 5: Schieben Sie den Funktionsschalter an Ihrer Kamera in die Position ON. Richten Sie die Kamera schnell auf einen Bereich ohne jede Bewegung, z.B. eine Wand. Schritt 6: Drücken Sie die Taste Registrierung in Molnus und warten Sie ca.
Page 18
Hauptoptionen Beschreibungen Bild Typ Wählen Sie den LED-Typ für Nachtaufnahmen: Schwarz- Weiß bedeutet, dass eine 940-nm-LED ausgewählt wird, Farbe bedeutet, dass eine weiße LED ausgewählt wird. Voreinstellung: Schwarz-Weiß Kamera Modus Es gibt drei Kameramodi: Foto: um ein Foto zu machen Video: um in Video aufzunehmen Bild + Video: Zum Aufnehmen eines Fotos mit einem Video- clip.
Page 19
Hauptoptionen Beschreibungen PIR Trigger Wählen Sie die Empfindlichkeit des PIR-Sensors. Empfindlichkeit Dieser Parameter definiert die Empfindlichkeit des PIR: Hoch, Normal, Niedrig oder Aus. Der Standardwert ist "Normal". Die höhere Empfindlichkeit zeigt an, dass die Kamera leichter durch Bewegung ausgelöst wird, wodurch mehr Bilder oder Videoaufnahmen aufgenommen werden.
Page 20
Hauptoptionen Beschreibungen Endlosschleife Wenn im Jagdmodus die SD-Karte voll ist, werden die ersten Bilder oder Videos durch neu aufgenommene Bilder oder Videos überschrieben. HINWEIS: Im SETUP-Modus kann die SD-Karte den Speicher nicht überschreiben. Voreinstellung: Aus Senden an Senden Sie das Bild an Ihre Telefon- oder E-Mail-Adresse. Telefon [MMS]: Senden Sie das Bild über an das Mobiltelefon WAP.
Page 21
Hauptoptionen Beschreibungen SMS-Steuerung SMS Control ermöglicht die mobile Kommunikation. Bei eingeschalteter SMS-Steuerung kann die Kamera empfangen und senden entsprechend Ihrer SMS-Befehle. Voreinstellung: Aus Anhangsgröße Einstellen der Bildgröße, die an Ihr Telefon oder per Email gesendet wird. Es gibt 3 Optionen für diese Einstellung. Niedrig: Sendet ein stark komprimiertes Bild.
4. Fehlerbehebung 1 Es befindet sich etwas vor der Kameralinse. Ist die Kamera de- fekt? IR-Sperrfilter A: Die Kamera ist nicht defekt. Das ist ein IR-Sperrfilter. Beim Ein- schalten der Kamera wird der IR-Sperrfilter zurückgesetzt und deckt die Linse ab. Beim Ausschalten der Kamera befindet sich der IR-Sperr- filter an einer beliebigen Stelle.
5. PIR-Erfassungsbereich Diese Kamera verfügt über ein neues, patentiertes PIR - Raster, folgendes Bild zeigt den Erfassungsbereich zwischen normalem PIR und dem neuen patentiertem PIR. normaler PIR I neuer, patentierter PIR Der PIR-Erfassungswinkel (³) ist kleiner als das Sichtfeld (FOV) (´). Der Vorteil dieser Bauweise ist die geringere Anzahl leerer Bilder und es werden die meisten, wenn nicht alle Bewegungen erfasst.
6. Technische Daten 4 MP CMOS Sensor, Bildsensor Linse F/NO=2.4; Blickwinkel (FOV, Field of View)=57° Black IR LED Typ 940nm + weiße LED Black IR LED Anzahl 2 Stück ca. 30 m / 100 ft PIR-Erfassungsbereich Ausleuchtungsbereich ca. 30 m 1,44”...
Page 25
JederVerbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Altge- Werter Kunde! Bitte beachten! Nach der räte getrennt vom Hausmüll zu entsorgen und z.B. Batterieverordnung sind Sie verpflichtet, bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines verbrauchte oder defekte Batterien und Stadtteils abzugeben. Elektroaltgeräte, die mit der Akkus, ohne Kosten für Sie, an uns zu- durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet sind, rückzusenden werden dort kostenlos angenommen.
Page 26
(GB) User’s Manual 4G/LTE wildlife camera 37 MP Motion sensor, 2 Black LED's with 940nm + white LED, BG410 series Item No. 32552...
Page 27
Content 1. Getting Started 2. Camera Operations 2.1 Batteries / Power Supply 29-30 2.2 TF Card Information 2.3 SIM Card Information 2.4 Camera Modes 2.5 Manage Images and/or Videos 2.6 Sending via MMS/ GPRS/ FTP /Molnus 2.7 Password Setup 3. Camera Setup Settings & Display 3.1 Settings Interface &...
1. Getting Started Antenna Power Lens Menu 2 x IR LED Down Flash USB Port Battery Port The illustration shows the functional elements of the camera 4G/LTE wireless wildlife camera with PIR motion sensor, 2 black LEDs with 940nm, 37 million pixels (4 MP CMOS sensor), 720P videos, 1.44‘’...
2. Camera Operations 2.1 Batteries / Power Supply Battery The camera is powered by 2 x 18650 rechargeable batteries (not included). 18650 battery, length: 67 ~ 69 mm). - Keep lithium-ion batteries away from extreme temperatures, fire and contact with liquids. - Make sure that the lithium-ion battery is not damaged and is not ex- posed to mechanical loads.
Page 30
External power supply It is also possible to power the device or charge the 18650 battery in the device via an external USB power supply adapter(5V/2A) or solar panel. (External power supply not included) USB port function, in this mode mass storage or charging mode is dis- played when the USB cable is plugged in.
2.2 TF Card Information This camera uses a TF card, to take full advantage of the latest technologies, we recommend Class 10 TF cards or better, which have fast transfer speeds and long durability for extensive shooting in the most extreme outdoor conditions. Insert the TF card into the camera before turning on the camera This camera supports up to a 32GB capacity TF card and has no...
2.4 Camera Modes The different modes are accessed by pressing the OK button, marked on the camera. OFF Mode To turn off the camera when the display screen is active, press and hold the OK button until the screen powers off. The camera will still consume a small amount of battery power while in OFF mode.
2.5 Manage Images and/or Videos Place the camera in TEST/SETUP mode and press the POWER button to view images or videos, the latest image or video will be shown on the LCD screen. Press the L / Up or M / Down buttons to cycle through the pictures and videos were taken.
2.7 Password Setup For encryption settings, enter your four-digit pre-set password to enter the camera. This function helps protect your privacy. This function is off by default. To use this function: 2.7.1 Press L / M, to adjust the number from 0~9, and change the password.
3. Camera Setup Settings & Display 3.1 Settings Interface & Display To update the camera settings, turn the camera on to activate the display screen. OK/Power: Switch on and off, save parameter settings, enter or exit playback mode. Menu: Enter or exit Menu L / Up: Setting items switching M / Down: options parameter switching, manually take a photo or record a video.
3.2 Wireless Model Setup The features described in this section only support communica- tion models. 3.2.1 Mobile Communication The camera can receive and respond to commands sent via SMS, Molnus and the Apple or Android application, as long as the camera is correctly connected to a wireless carrier.
Page 37
Fill out the required fields (marked with an asterisk), enter an Email server such as “smtp.gmail.com” or “smtp.bolymedia.com.” STEP 3> Choose between default or manual settings. For first time users, we suggest using the default settings.
STEP 4> Enter the phone number of the phone to receive/send the remote com- mands and images in the “administrator number” field and email address in “Receive Email 1” field (This is NOT the phone number of the inserted SIM card that resides in the camera).
Page 39
STEP 2 STEP 1 STEP 3: Click “send,” then choose the country and provider that cor- responds with your SIM card (which is inserted in your camera). After that, choose “Check WAP/Internet Parameters” to check whether you have all the required parameters filled in. The “User name and User Password”...
Page 40
STEP 4: In the Select Mail Server: you can decide on using a Boly Email or Other Email service. Select “my device” to add or delete a device. STEP 5: Select “Setting” to set users parameters or set to default. STEP 6: Select “Get Photos”...
3.3 Cloud Service - Molnus Molnus is a cloud service that allows users to access to transfer and store images taken through the cameras with the use of compatible de- vices or a computer. To get started, you need to supply the camera with batteries and a SIM- card that has internet access.
Step 4: Press the Register camera button to register your camera. (In Molnus). Step 5: Slide the functions switch to ON position on your camera. Quickly place the device with the camera facing an area with no move- ment, for example, against the wall. (On camera). Step 6: Press the Register button in Molnus, and wait for about 5 mi- nutes.
Page 43
Main Options Descriptions Language options include: English, Czech, German, French, Language Spanish, Swedish, Finnish, Norsk, Dansk, Italian, Russian. Default: English Camera Mode There are three camera modes: Photo: to take a photo Video: to record a video Picture + Video: to take a picture with a video clip. This mode disables the photo burst function.
Page 44
Main Options Descriptions PIR Trigger / This setting is for the sensitivity of the PIR sensor. There are Sensitivity four sensitivity parameters: High, Normal, Low, and Off. It is recommended to use HIGH sensitivity in areas with little environmental interference and warmer, humid climates. Use LOW sensitivity for areas that have a lot of interference.
Page 45
Main Options Descriptions Recycle Storage In hunting mode, if the SD card is full, the oldest images or videos will be overwritten by new pictures or videos. This keeps you from having to retrieve your memory card manually. In SETUP mode, this option is disabled. Default: Off Send the image to your phone or email options.
Page 46
Main Options Descriptions SMS Control SMS Control enables mobile communication functionality. When SMS Control to ON, the camera can receive and respond to your SMS commands. Default: Off Attachment Size Setting the picture size which will be sent to your phone or email.
4. Trouble Shooting 1 There is something in front of the camera lens. Is the camera broken? IR-cut filter A: The camera is not broken. It’s an IR-cut filter. When the camera is powered on, the IR-cut will be reset and cover the lens. Only when the camera is powered off, the IR-cut will be at a random place.
5. PIR Detection Zone This camera has a new patented PIR, the following picture shows the compared detection zone between normal PIR and the new patented PIR. normal PIR I new patented PIR The PIR detection angle (³) is smaller than the field of view (FOV) (´). The advantage of this design is to reduce empty an empty picture’s rate and capture most, if not all, objects in motion.
6. Technical Specifications 4 MP CMOS Sensor Image Sensor Lens F/NO=2.4; (FOV, Field of View)=57° 940 nm and white LED Black IR LED Type Black IR LED Number 2 piece approx 30m/ 100ft PIR Detection Range approx 30 m/ 100ft Illumination Distance 1,44”...
Page 50
Every consumer is legally obliged to dis- Dear Customer! Please note! Depending pose of WEEE separately from the hou- on battery regulations you are required to sehold waste and to dispose of at a used or defective batteries and accumu- collection site of his community / City Di- lators, at no cost to you, return it to us strict for example.
Page 51
(F) MODE D'EMPLOI Caméra 4G/LTE pour la faune sauvage 37 MP Capteur de mouvement, 2 Black LED's avec 940nm + LED blanche, série BG410 N° d'art. 32552...
Page 52
Contenu 1. Premières étapes 2. Fonctionnement de la caméra 2.1 Batteries / alimentation 54-55 2.2 Informations sur la carte TF 2.3 Informations sur la carte SIM 2.4 Modes de caméra 2.5 Gestion des photos et / ou des vidéos 2.6 Envoi via MMS / GPRS / FTP / Molnus 2.7 Configurer le mot de passe 3.
1. premiers pas Antenne Microphone Capteur de mouvement Bouton Objectif de Marche/Arrêt caméra Bouton Menu Touche fléchée vers le haut 2 x flash IR Touche fléchée vers le bas Connecteur Compartiment à piles La figure montre les éléments fonctionnels de la caméra Caméra sauvage sans fil 4G/LTE avec capteur de mouvement PIR, 2 LED noires de 940 nm, 37 millions de pixels (capteur CMOS 4 MP), vidéos 720P, écran TFT 1,44'', laissez ensuite les photos être...
2. Fonctionnement de la caméra 2.1 Batteries / bloc d'alimentation Piles La caméra est alimentée par 2 piles rechargeables 18650 (non incluses). Batterie 18650, longueur : 67 ~ 69 mm). - Gardez les batteries lithium-ion à l'écart des températures extrêmes, du feu et du contact avec des liquides.
Page 55
Alimentation électrique externe Vous pouvez également alimenter l'appareil ou charger la batterie 18650. Soit via une alimentation USB externe (5V / 2A) ou un panneau solaire. (Alimentation externe et panneau solaire non inclus). Fonction port USB, dans ce mode le mode de stockage de masse ou de chargement s'affiche lorsque le câble USB est branché.
2.2 Renseignements sur la carte TF Cet appareil photo utilise une carte TF, pour profiter pleinement des dernières technologies nous recommandons des cartes TF de classe 10 ou supérieure pour des vitesses de transfert élevées et de nom- breuses images et des conditions extérieures les plus extrêmes.. Insérer la carte TF dans l'appareil photo avant de le mettre sous tension.
2.4 Modes de l'appareil photo Les différents modes sont accessibles en appuyant sur la touche OK de l'appareil. Mode OFF Appuyez et maintenez OK enfoncé pour éteindre l'appareil photo lors- que l'écran est actif. L'appareil photo utilise toujours une certaine quan- tité...
2.5 Gestion des photos et/ou vidéos Mettez l'appareil photo en mode TEST / CONFIGURATION et appuyez sur la touche POWER pour afficher les images ou les vidéos. Tout d'ab- ord, la dernière image ou vidéo est affichée sur l'écran LCD. Appuyez sur les boutons / UP ou / DOWN pour visualiser les images et...
2.7 Réglage du mot de passe Entrez votre mot de passe à quatre chiffres avant d'utiliser l'appareil photo pour les fonctions de cryptage. Cette fonction protège votre vie privée. Cette fonction est désactivée par défaut. Comment utiliser cette fonction : 2.7.1 Appuyer sur L / M, pour sélectionner le chiffre de 0 à...
3. Réglages et affichage de l'appareil photo 3.1 Réglages de l'interface et de l'affichage Mettez l'appareil photo sous tension pour activer les réglages de l'ap- pareil. OK / Puissance : Mettez l'appareil sous et hors tension, sauvegardez ou entrez dans les réglages des paramètres, ou quittez le mode lecture Menu : Entrer ou sortir du menu.
Page 62
Remplissez les champs obligatoires (marqués d'un astérisque) et entrez votre serveur de messagerie tel que "smtp.gmail.com" ou "smtp.boly- media.com". ÉTAPE 3> Choisissez entre les réglages par défaut ou les réglages ma- nuels Pour les premiers utilisateurs, nous recommandons d'utiliser les paramètres par défaut.
ÉTAPE 4> Entrez le numéro du téléphone que vous voulez utiliser pour envoyer les commandes et les images dans le champ "numéro d'administrateur" et une adresse de courriel dans le champ "Recevoir un courriel 1". (Ce n'est pas le numéro de la carte SIM dans l'appareil photo !) ETAPE 5>...
Page 64
ÉTAPE 2 ÉTAPE 1 ÉTAPE 3> Cliquez sur "Envoyer" et sélectionnez ensuite le pays et l'opérateur en fonction de la carte SIM insérée dans votre appareil photo. " Sélectionnez ensuite WAP / Internet Parameters to check " pour vous assurer que vous avez saisi tous les paramètres requis. Le nom d'utilisateur et le mot de passe de l'utilisateur "est votre nom et votre mot de passe MMS".
Page 65
ÉTAPE 4: Dans le menu du serveur de messagerie, vous pouvez choisir d'utiliser un courriel Boly ou d'entrer dans un autre service de mes- sagerie. Sélectionnez "Mon appareil" pour ajouter ou supprimer un ap- pareil. ÉTAPE 5: Sélectionnez " Setting " pour entrer les paramètres ou sélec- tionnez les paramètres par défaut.
3.3 Service de nuage - Molnus Molnus est un service en nuage pour le stockage et le transfert d'images de votre appareil photo vers des appareils ou des ordinateurs compatibles. Pour l'utiliser, vous devez insérer des piles et une carte SIM avec accès à Inter- net dans l'appareil photo.
ÉTAPE 4: Appuyez sur le bouton Enregistrer l'appareil photo pour en- registrer votre appareil photo. (In Molnus). ÉTAPE 5: Faites glisser l'interrupteur de fonction de votre appareil photo sur la position ON. Pointez rapidement la caméra sur une zone sans mouvement, par exemple un mur.
Page 68
Options principales Descriptions Sélectionner Vous pouvez verrouiller le réseau, il y a des options 2G, 3G, 4G. Si vous sélectionnez 2G, la caméra enverra l'image via le réseau le réseau 2G. Valeur par défaut : Auto Mode appareil Il y a trois modes de caméra : photo Photo : pour prendre une photo Vidéo : pour enregistrer en vidéo...
Page 69
Options principales Descriptions Déclencheur IRP Sélectionnez la sensibilité du capteur IRP. Ce paramètre Sensibilité définit la sensibilité de l'IRP : Haute, Normale, Basse ou Désactivée. La valeur par défaut est Normal. La sensibilité plus élevée indique que la caméra est plus facilement dé- clenchée par le mouvement, ce qui permet de capturer plus d'images ou de vidéos.
Page 70
Options principales Descriptions Boucle sans fin En mode chasse, lorsque la carte SD est pleine, les premiè- res photos ou vidéos sont écrasées par les photos ou vidéos nouvellement capturées. REMARQUE : n mode SETUP, la carte SD peut N'écrasez pas la mémoire. Réglage par défaut : Désactivé...
Page 71
Options principales Descriptions Contrôle Control permet la communication mobile. par SMS Lorsque le contrôle SMS est activé, la caméra peut recevoir et envoyer en fonction de vos commandes SMS. Réglage par défaut : Désactivé Taille de Définissez la taille de l'image qui est envoyée à votre l'annexe téléphone ou à...
4. Dépannage 1 Il est situé légèrement en face de l'objectif de l'appareil photo. La caméra est-elle défectueuse ? Filtre d'arrêt IR A : La caméra n'est pas défectueuse. Il s'agit d'un filtre d'arrêt IR: Lorsque la caméra s'allume, le filtre d'arrêt IR se recule et recouvre la lentille.
5. Plage de détection IRP Cette caméra est équipée d'un nouveau PIR breveté. L'image suivante montre la zone de détection comparée entre le PIR normal et le nouveau PIR breveté. IRP normal I nouveau PIR breveté L'angle de détection PIR (³) est plus petit que le champ de vision (FOV) (´). L'avantage de cette conception est le nombre réduit d'images vides et la plupart, sinon la totalité, des mouvements sont détectés.
6. Données techniques Capteur CMOS 4MP , Capteur d'image Objectif F/NO=2,4 ; Champ de vision (FOV)=57 LED noire IR type 940nm + et LED blanche LED IR noire Quantité 2 pièces env. 30m/ 100ft Portée de détection PIR Portée d'éclairage env.
Chaque utilisateur est légalement contraint de jeter Cher client ! Veuillez prendre note ! En les appareils usagés séparément des ordures mé- respect de la réglementation sur les piles, nagères et par ex. de les remettre au lieu de collecte vous êtes obligé...
1. Eerste stappen Antenne Microfoon PIR-bewe- gingssensor Aan/uit-knop Cameralens Menu knop Pijltjestoets 2 x IR-flitser Pijltjestoets USB-stekker Batterijvak Figuur toont de functionele elementen van de camera 4G/LTE draadloze wildcamera met PIR bewegingssensor, 2 zwarte LED's met 940nm, 37 miljoen pixels (4 MP CMOS sensor), 720P video's, 1,44'' TFT scherm, stuur vervolgens de foto's naar je mobiele telefoon via 4G/LTE of als e-mail naar je PC.
2. Camerabediening 2.1 Batterijen / voedingseenheid batterij De camera wordt gevoed door 2 x 18650 oplaadbare batterijen (niet meegeleverd). 18650 batterij, lengte: 67 ~ 69 mm). - Houd lithium-ionbatterijen uit de buurt van extreme temperaturen, vuur en contact met vloeistoffen. - Zorg ervoor dat de lithium-ionbatterij niet beschadigd is en niet wordt blootgesteld aan mechanische belastingen.
Page 80
Externe voeding U kunt het apparaat ook van stroom voorzien of de 18650-batterij op- laden. Ofwel via een externe USB-voeding (5V / 2A) ofwel via een zon- nepaneel. (Externe voeding en zonnepaneel niet inbegrepen). USB-poort functie, in deze modus wordt de massa-opslag of oplaad- modus weergegeven wanneer de USB-kabel is aangesloten.
2.2 TF Kaartinformatie Deze camera maakt gebruik van een TF-kaart, om optimaal te kunnen profiteren van de nieuwste technologieën raden wij klasse 10 TF-kaar- ten aan of beter voor hoge overdrachtssnelheden en veel beelden en de meest extreme omstandigheden buitenshuis. Steek de TF-kaart in de camera voordat u de stroom inschakelt.
2.4 Cameramodi De verschillende modi zijn toegankelijk door op de OK-knop op de ca- mera te drukken. UIT-stand Houd OK ingedrukt om de camera uit te schakelen wanneer het scherm actief is. De camera gebruikt altijd een beetje batterijvoeding in de OFF- modus.
2.5 Beheer van foto's en/of video's Schakel de camera naar de TEST / SETUP-modus en druk op de POWER-knop om beelden of video's weer te geven. Eerst wordt het laatste beeld of de laatste video op het LCD-scherm weergegeven. Druk op de knop L / UP of M / DOWN om de afbeeldingen en video's te bekijken.
2.7 Instellen van het wachtwoord Voer uw viercijferige wachtwoord in voordat u de camera gebruikt voor de coderingsfuncties. Deze functie beschermt uw privacy. Deze functie is standaard uitgeschakeld. Hoe u deze functie kunt gebruiken: 2.7.1 Druk op L / M, om het cijfer van 0 tot 9 te selecteren, tot het wachtwoord compleet is.
3. camera-instellingen en -weergave 3.1 Interface- en weergave-instellingen Zet de camera aan om de camera-instellingen te activeren. OK / Power: Schakel de stroom in en uit, sla de parameterinstellingen op of voer ze in, of sluit de weergavemodus af. Menu: Ga het menu in of uit. L / Ga naar: Schakel de instellingen.
Page 87
Vul de verplichte velden in (gemarkeerd met een sterretje) en voer uw e-mailserver in zoals "smtp.gmail.com" of "smtp.bolymedia.com". STAP 3> Kies tussen standaardinstellingen of handmatige instellingen Voor de eerste keer gebruikers raden wij aan om de standaardinstellin- gen te gebruiken.
STAP 4>Voer in het veld "Administratienummer" het nummer in van de telefoon die u wilt gebruiken voor het verzenden van de opdrachten en afbeeldingen en in het veld "E-mail 1 ontvangen" een e-mailadres. (Dit is niet het nummer van de SIM-kaart in de camera!) STAP 5>...
Page 89
STEP 2 STEP 1 STEP 3> Klik op "Verzenden" en selecteer vervolgens het land en de operator op basis van de SIM-kaart die in de camera is geplaatst. "Se- lecteer vervolgens WAP / Internet Parameters om te controleren" om er zeker van te zijn dat u alle benodigde parameters heeft ingevoerd.
Page 90
STEP 4: In het mailserver menu kunt u kiezen om een Boly e-mail te gebruiken of een andere e-mail service in te voeren. Selecteer "Mijn ap- paraat" om een apparaat toe te voegen of te verwijderen. STEP 5: Selecteer "Setting" om parameters in te voeren of selecteer de standaardinstellingen.
3.3 Clouddienst - Molnus Molnus is een cloudservice voor het opslaan en overbrengen van beelden van uw camera naar compatibele apparaten of computers. Om het te gebruiken, moet u batterijen en een SIM-kaart met internettoegang in de camera plaatsen. U moet ook het telefoonnummer en de APN-naam hebben van de SIM-kaart die u voor de camera gebruikt.
STAP 4: Druk op de knop Registreer camera om uw camera te registre- ren. (In Molnus). STAP 5: Schuif de functieschakelaar op uw camera naar de stand ON. Richt de camera snel op een gebied zonder enige beweging, zoals een muur.
Page 93
Belangrijkste opties Beschrijvingen Tijdstempel Als deze functie is ingeschakeld, kan de camera de tijd en het logo op de video afdrukken. Standaardinstelling: AAN Cameramodus Er zijn drie cameramodi: Foto: om een foto te maken Video: om op te nemen in video Foto + video: Om een foto te maken met een videoclip.
Page 94
Belangrijkste opties Beschrijvingen PIR-trekker Selecteer de gevoeligheid van de PIR-sensor. Deze parame- Gevoeligheid ter definieert de gevoeligheid van de PIR: Hoog, Normaal, Laag of Uit. De standaardwaarde is Normaal. De hogere gevoeligheid geeft aan dat de camera gemakkelijker wordt getriggerd door beweging, waardoor er meer beelden of video's kunnen worden vastgelegd.
Page 95
Belangrijkste opties Beschrijvingen Eindeloze lus In de jachtmodus, wanneer de SD-kaart vol is, worden de eerste foto's of video's overschreven door nieuw gemaakte foto's of video's. OPMERKING: In de SETUP-modus kan de SD-kaart Overschrijf het geheugen niet. Standaardinstelling: Uit Stuur naar Stuur de foto naar uw telefoon- of e-mailadres.
Page 96
Belangrijkste opties Beschrijvingen SMS-bediening SMS Control maakt mobiele communicatie mogelijk. Wanneer SMS Control is ingeschakeld, kan de camera ontvangen en verzenden volgens uw SMS-commando's. Standaardinstelling: Uit De grootte van Stel het beeldformaat in dat naar uw telefoon of e-mail de bijlage wordt verzonden.
4. het oplossen van problemen 1 Deze bevindt zich iets voor de cameralens. Is de camera defect? IR-blokkeringsfilter A: De camera is niet defect. Dit is een IR-afsnijfilter. Wanneer de ca- mera wordt ingeschakeld, wordt het IR-filter gereset en wordt het ob- jectief afgedekt.
5. PIR-detectiebereik Deze camera heeft een nieuwe gepatenteerde PIR, de volgende afbeelding toont de vergeleken detectiezone tussen de normale PIR en de nieuwe gepatenteerde PIR. normaal PIR I nieuwe, gepatenteerde PIR De PIR-detectiehoek (³) is kleiner dan het gezichtsveld (FOV) (´). Het voordeel van dit ontwerp is het lagere aantal lege beelden en de meeste, zo niet alle, bewegingen worden gedetecteerd.
6. Technische gegevens 4MP CMOS Sensor, Beeldsensor Lens F/NO=2,4; Gezichtsveld (FOV)=57° 940nm en witte LED Zwarte IR LED type Zwarte IR LED Hoeveelheid 2 stuks ca. 30 m/100ft PIR-detectiebereik Verlichtingsbereik ca. 30 m 1.44" TFT Scherm van 8 MB tot 32 GB (Niet meegeleverd) Geheugenkaart PIR-gevoeligheids variabele (hoog/normaal/laag)
Page 100
Iedere verbruiker is er wettelijk toe verplicht, uitge- Beste klant! Let alstublieft op! Volgens diende apparaten apart van het huishoudelijk afval de batterijwetgeving bent u ertoe ver- te verwijderen en bijv. bij een verzamelpunt van de ge- plicht, lege of defecte batterijen en ac- meente/wijk af te geven.
Need help?
Do you have a question about the BG410 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers