Matrix AC 20V LI X-ONE Operation Manual

Cordless air compressor / cordless air pump

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE
Bedienungsanleitung
UK
Operation Manual
AC 20V LI X-ONE
CORDLESS AIR COMPRESSOR / CORDLESS AIR PUMP
AKKU-KOMPRESSOR / -LUFTPUMPE
Juli 2019
Art.Nr. 511.010.627

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AC 20V LI X-ONE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Matrix AC 20V LI X-ONE

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operation Manual AC 20V LI X-ONE CORDLESS AIR COMPRESSOR / CORDLESS AIR PUMP AKKU-KOMPRESSOR / -LUFTPUMPE Juli 2019 Art.Nr. 511.010.627...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, 1. Sicherheitshinweise um Verletzungen und Schäden zu verhindern. 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. 4. Technische Daten Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen 5.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    13 Taster „Einheit Überdruck“ sowie Wasserbällen, Luftmatratzen und 14 Taster „Druck erhöhen“ ähnlichen Gegenständen. Zusätzlich ist das 15 LED Gerät geeignet zum Absaugen von Luftvolumen 16 Schalter für LED aus Gegenständen mit niedrigem Druck, wie Wasserbällen, Luftmatratzen und ähnlichen 2.2 Lieferumfang Gegenständen.
  • Page 5: Vor Inbetriebnahme

    • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. (Kompressor-Druckluft): 11 bar • Überlasten Sie das Gerät nicht. Theoretische Ansaugleistung • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen. Max. Volumenstrom Absaugungen • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht (Gebläse- Niederdruck): 460 L/min benutzt wird.
  • Page 6: Bedienung

    Netzspannung übereinstimmt. Stecken werden. Sie den Netzstecker des Ladegeräts in • Mit dem Taster (12) kann der gewünschte die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu Druck verringert werden. blinken. • Mit dem Taster (14) kann der gewünschte 3. Schieben Sie den Akku auf das Ladegerät. Druck erhöht werden.
  • Page 7: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    • Verbinden Sie den Luftschlauch mit dem erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. aufzublasenden Gegenstand. • Schalten Sie das Gerät ein indem Sie den 8.2 Wartung Wählschalter (10) auf Niederdruckbetrieb stellen. Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren • Schalten Sie das Gerät aus wenn der zu wartenden Teile.
  • Page 8 11. Anzeige Ladegerät (ohne Ladegerät) Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Betriebsbereitschaft Blinkt Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit. (Ladedauer 1,5 Ah Akku: 30 min) (Ladedauer 2,0 Ah Akku: 40 min) (Ladedauer 3,0 Ah Akku: 60 min)
  • Page 9 Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Beschädigte Akkus schädigen die Umwelt und Ihre Gesund- heit, falsch giftige Dämpfe oder Säure austreten. . Geben Sie das Elektrowerkzeug und das Lade- gerät an einem Recyclinghof ab.
  • Page 10: Safety Regulations

    Table of contents Danger! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries 1. Safety regulations and damage. Please read the complete operating 2. Layout and items supplied instructions and safety regulations with due care. 3.
  • Page 11: Proper Use

    2.2 Items supplied The device can be used with a rechargeable Please check that the article is complete as battery. specifi ed in the scope of delivery. If parts are The equipment does not have a charging missing, please contact our service center or the functionality for the rechargeable battery.
  • Page 12: Before Using The Equipment

    5. Before using the equipment Caution! Residual risks Even if you use this electric power tool in Before you connect the equipment to the power accordance with instructions, certain residual supply make sure that the data on the rating risks cannot be rules out. The following plate are identical to the supply voltage (if hazards may arise in connection with the operating from the mains power supply).
  • Page 13: Operation

    table with an explanation of the LED indicator on • Warning! Observe the information supplied the charger. by the tire manufacturer and the vehicle If the battery pack fails to charge, check for the manufacturer relating to the recommended tire following: pressure.
  • Page 14: Replacing The Power Cable Of The Charger

    9. Disposal and recycling If the screen of machine does not be shown, please press the wake button to continue using all functions, otherwise you can only use the The equipment is supplied in packaging to blowing and inhaling function. prevent it from being damaged in transit.
  • Page 15: Charger Indicator

    11. Charger indicator (without charger) Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Betriebsbereitschaft Flashing Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The battery is 85% charged and ready for use.
  • Page 16 Electrical equipment does not belong in household rubbish. Do not throw the battery into household rubbish, fire (explosion hazard) or into water. Damaged batteries can be harmful to the environment and your health if toxic vapours or fluids leak. . Return the equipment and the charger to a recycling centre.
  • Page 17 Konformität gemäss hereby declares the following EU-Richtline und Normen für den conformity under the EU Directive and Artikel standards for the following article Akku-Kompressor / -Luftpumpe / AC 20V Li X-ONE R&TTED 1999/5/EC 2006/42/EC 2000/14/EC_2005/88/EC 2006/95/EC 2014/30/EU 2011/65/EU_(EU)2015/863 EN 60335-1:2012/A11:2014;...
  • Page 18: Garantie, Warranty

    Subject to change without prior notice. Bei Garantieanspruch, Störungen, Ersatzteil- oder Zubehörbedarf wenden Sie sich bitte an die hier aufgeführte Kundendienstzentrale: Änderungen vorbehalten. Matrix GmbH Service Postauer Str. 26, D – 84109 Wörth/Isar T: +49 (0) 1806/841090 F: +49 (0) 8702/45338 98 E-Mail: service@matrix-direct.net...
  • Page 19 Hersteller / Manufacturer MATRIX GmbH Postauer Str. 26 D-84109 Wörth/Isar Germany Tel.: +49 (0) 1806/841090 Fax: +49 (0) 9702/45338 98 E-Mail: service@matrix-direct.net www.matrix-direct.net...

Table of Contents