nuVita baby PAPPA'N'GO 1980 Instruction Manual

Rechargeable baby food warmer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

PAPPA'N'GO
IT
Scaldapappa ricaricabile
ES
Calentador de comida para
bebés recargable
EN
Rechargeable baby
food warmer
FR
Chauffe-plats
rechargeable pour bébé
DE
Wiederaufladbarer
Babykostwärmer
IT
Manuale di istruzioni
ES
Manual de instrucciones de uso
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'instructions d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the baby PAPPA'N'GO 1980 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for nuVita baby PAPPA'N'GO 1980

  • Page 1 PAPPA’N’GO Scaldapappa ricaricabile Calentador de comida para bebés recargable Rechargeable baby food warmer Chauffe-plats rechargeable pour bébé Wiederaufladbarer Babykostwärmer Manuale di istruzioni Manual de instrucciones de uso Instruction manual Manuel d’instructions d’utilisation Bedienungsanleitung...
  • Page 2 PAPPA’N’GO Aquecedor recarregável de alimentos para bebés Επαναφορτιζόμενος θερμαντήρας βρεφικών τροφών Oppladbar varmekilde for babymat Genopladelig varmekilde til babymad Ngrohës i rikarikueshëm për ushqimin e foshnjave Manual de instruções Εγχειρίδιο οδηγιών Bruksanvisning Bruksanvisningen Manuali i udhëzimeve...
  • Page 3: Informazioni Generali Di Sicurezza

    ITALIANO 1980 Grazie per aver acquistato lo Scaldapappa ricaricabile Nuvita 1980. Leggi attentamente il manuale prima dell’uso e conservalo per consultarlo in futuro. INFORMAZIONI GENERALI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE COME RIFERIMENTO FUTURO. 1. Prima di ogni utilizzo, verificare che l’unità non presenti danni visibili. Se si riscontrano danni, non utilizzare l’apparecchio.
  • Page 4: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO 1. Indicatore temperatura attuale 2. Livello della batteria 3. Indicatori di funzione: a. Riscaldamento a 40ºC b. Riscaldamento a 45ºC c. Riscaldamento a 50ºC d. Pastorizzazione 65ºC e. Mantenimento temperatura f. Yogurtiera 4. On/Off 5. Unità di misura della temperatura 6.
  • Page 5 FUNZIONAMENTO ON/OFF ATTENZIONE: Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta caricare la batteria al 100%. Per utilizzare lo Scaldapappa ricaricabile Nuvita 1980, segui questi passaggi: 1. Preparazione: • Scollega il cavo di ricarica e metti il cibo nella ciotola.
  • Page 6 • Tocca delicatamente il pulsante “Funzione” (8) per selezionare la funzione appropriata. Il dispositivo inizierà a riscaldare automaticamente dopo 2 secondi. 3. Monitoraggio della Temperatura: • Il pannello di controllo mostrerà la temperatura attuale in tempo reale. • Potrebbe essere utile, mescolare il cibo per un riscaldamento omogeneo, prestando attenzione a non graffiare il fondo della ciotola.
  • Page 7: Preparazione Dello Yogurt

    CARICAMENTO Se la luce che indica “il livello della batteria” (2) lampeggia, significa che la batteria è scarica ed il dispositivo si spegnerà a breve. Per caricarlo: a. Collega il cavo di ricarica dell’alimentatore compreso nella confezione nella porta di ricarica USB dello scalda vivande e l’estremità...
  • Page 8: Descrizione Delle Funzioni

    DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI Tempo di Funzione Temperatura Quando usarlo funzionamento Riscaldamento a 50ºC Dopo aver caricato la batteria Fino a batteria scarica Riscaldamento a 45ºC Dopo aver caricato la batteria Fino a batteria scarica Riscaldamento a 40ºC Dopo aver caricato la batteria Fino a batteria scarica Mantenimento 40ºC...
  • Page 9: Specifiche Del Prodotto

    SPECIFICHE DEL PRODOTTO Peso Netto: 400g Tensione in Uscita: 7,4V Capacità: 470ml Potenza in Uscita: 20W Dimensioni Complessive: 184x122x166mm Tensione di Ingresso: 5V Grado di Impermeabilità: IPX7 Potenza in Ingresso: 10W Capacità della Batteria: 18,5Wh Batteria: 5000mAh GARANZIA - TERMINI E CONDIZIONI Questo prodotto gode di una garanzia di 24 mesi sui difetti di fabbricazione, a partire dalla data di acquisto (scontrino o ricevuta).
  • Page 10: Información General De Seguridad

    ESPAÑOL 1980 Gracias por comprar el Calentador de alimentos para bebés recargable Nuvita 1980. Lea atentamente el manual antes de usarlo y consérvelo para consultarlo en el futuro. INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD LEA DETENIDAMENTE ANTES DE USAR Y CONSERVE PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Page 11: Encendido Y Apagado

    PANNELLO DI CONTROLLO 1. Indicador de temperatura actual 2. Nivel de batería 3. Indicadores de función: a. Calentamiento a 40ºC b. Calentamiento a 45ºC c. Calentamiento a 50ºC d. Pasteurización 65ºC e. Mantenimiento de temperatura f. Yogurtera 4. ON/OFF 5. Unidad de medida de temperatura 6.
  • Page 12 OPERACIÓN DE ENCENDIDO/APAGADO [ON/OFF] ATENCIÓN: Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, es necesario cargar la batería al 100%. Para utilizar el Calentador de alimentos portátil Nuvita 1980, siga estos pasos: 1. Preparación: • Desenchufe el cable de carga y coloque la comida en el recipiente.
  • Page 13 • Toque suavemente el botón “Función” (8) para seleccionar la función adecuada. El dispositivo comenzará a calentarse automáticamente después de 2 segundos. 3. Monitoreo de temperatura: • El panel de control mostrará la temperatura actual en tiempo real. • Puede ser útil revolver la comida para que se caliente uniformemente, teniendo cuidado de no rayar el fondo del recipiente.
  • Page 14 CARGANDO Si la luz que indica “nivel de batería” (2) parpadea, significa que la batería está baja y el dispositivo se apagará pronto. Necesitas cargarlo: a. Conecte el cable de carga de la fuente de alimentación incluida en el paquete al puerto de carga USB del calentador de alimentos y el extremo del cable a la toma de pared.
  • Page 15: Descripción De Funciones

    DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES Función Temp. Como usarlo Tiempo de funcionamiento Calentar un 50ºC Después de cargar la batería Hasta que se acabe la batería Calentar un 45ºC Después de cargar la batería Hasta que se acabe la batería Calentar un 40ºC Después de cargar la batería Hasta que se acabe la batería...
  • Page 16: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso neto: 400g Voltaje de salida: 7,4 V Capacidad: 470ml Potencia de salida: 20W Dimensiones totales: 184x122x166mm Voltaje de entrada: 5V Clasificación impermeable: IPX7 Potencia de entrada: 10W Capacidad de la batería: 18,5 Wh Batería : 5000mAh GARANTÍA - TÉRMINOS Y CONDICIONES Este producto tiene garantía de 24 meses contra defectos de fabricación, a partir de la fecha de compra (recibo o recibo).
  • Page 17: General Safety Information

    ENGLISH 1980 Thank you for purchasing the Nuvita 1980 Rechargeable Baby Food Warmer. Please read the manual carefully before use and keep it for future reference. GENERAL SAFETY INFORMATION READ CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. 1. Before each use, check the unit for visible damage. If any damage is found, do not use the device.
  • Page 18: Control Panel

    CONTROL PANEL 1. Current temperature indicator 2. Battery level 3. Function indicators: a. Heating to 40ºC b. Heating to 45ºC c. Heating to 50ºC d. Pasteurization 65ºC e. Maintain temperature f. Yogurt maker 4. On/Off 5. Unit of measurement of temperature 6.
  • Page 19: Safety Reminder

    ON/OFF OPERATION ATTENTION: Before using the device for the first time, the battery must be charged to 100%. To use the Nuvita 1980 Rechargeable Baby Food Warmer follow these steps: 1. Preparation: • Unplug the charging cable and place the food in the bowl.
  • Page 20 • Gently touch the “Function” button (8) to select the appropriate function. The device will start heating automatically after 2 seconds. 3. Temperature Monitoring: • The control panel will display the current temperature in real time. • It may be helpful to stir the food for even heating, taking care not to scratch the bottom of the bowl.
  • Page 21 CHARGING If the “battery level” light (2) flashes, it means that the battery is low, and the device will turn off soon. To charge it: a. Connect the charging cable of the power supply included in the package to the USB charging port of the food warmer and the end of the cable to the wall socket.
  • Page 22: Description Of Functions

    DESCRIPTION OF FUNCTIONS Function Temperature When to use it Operating time Heating to 50ºC After charging the battery Until battery is low Heating to 45ºC After charging the battery Until battery is low Heating to 40ºC After charging the battery Until battery is low Maintain 40ºC...
  • Page 23: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS Net Weight: 400g Output Voltage: 7.4V Capacity: 470ml Output Power: 20W Overall Dimensions: 184x122x166mm Input Voltage: 5V Waterproof Rating: IPX7 Input Power: 10W Battery capacity: 18.5Wh Battery: 5000mAh WARRANTY - TERMS AND CONDITIONS This product has a 24-month warranty on manufacturing defects, starting from the date of purchase (receipt or receipt).
  • Page 24: Informations Générales Sur La Sécurité

    FRANÇAIS 1980 Merci d’avoir acheté le Chauffe-plats rechargeable pour bébé Nuvita 1980. Lisez attentivement le manuel avant utilisation et conservez-le pour référence future. INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE. 1. Avant chaque utilisation, vérifiez l’appareil pour déceler tout dommage visible. Si des dommages sont constatés, n’utilisez pas l’appareil.
  • Page 25: Panneau De Contrôle

    PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Indicateur de température actuelle 2. Niveau de batterie 3. Indicateurs de fonction : a. Chauffage à 40ºC b. Chauffage à 45ºC c. Chauffage à 50ºC d. Pasteurisation 65ºC e. Maintien de la température f. Yaourtière 4. ON/OFF 5.
  • Page 26 FONCTIONNEMENT MARCHE/ARRÊT [ON/OFF] ATTENTION : Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, la batterie doit être chargée à 100 %. Pour utiliser le chauffe-plats portable Nuvita 1980, suivez ces étapes : 1. Préparation : • Débranchez le câble de charge et mettez les aliments dans le bol.
  • Page 27 • Appuyez doucement sur le bouton « Fonction » (8) pour sélectionner la fonction appropriée. L’appareil commencera à chauffer automatiquement après 2 secondes. 3. Surveillance de la température : • Le panneau de commande affichera la température actuelle en temps réel. •...
  • Page 28: Préparation Du Yaourt

    CHARGEMENT Si le voyant indiquant « niveau de batterie » (2) clignote, cela signifie que la batterie est faible et que l’appareil va bientôt s’éteindre. Vous devez le télécharger : a. Connectez le câble de chargement du bloc d’alimentation inclus dans l’emballage au port de chargement USB du chauffe-plats et l’extrémité...
  • Page 29: Description Des Fonctions

    DESCRIPTION DES FONCTIONS Fonction Temp. Comment l’utiliser Temps de fonctionnement Chauffage d’un 50ºC Après avoir chargé la Jusqu’à ce que la Chauffage d’un 45ºC Après avoir chargé la Jusqu’à ce que la Chauffage d’un 40ºC Après avoir chargé la Jusqu’à ce que la Maintien de la 40ºC Pendant que vous êtes connecté...
  • Page 30: Spécifications Du Produit

    SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Poids net : 400g Tension de sortie : 7,4 V Capacité : 470 ml Puissance de sortie : 20 W Dimensions hors tout : 184x122x166mm Tension d’entrée : 5 V Indice d’étanchéité : IPX7 Puissance d’entrée : 10 W Capacité...
  • Page 31: Allgemeine Sicherheitsinformationen

    DEUTSCHE 1980 Vielen Dank, dass Sie sich für den wiederaufladbaren Babykostwärmer Nuvita 1980 entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN VOR DER VERWENDUNG SORGFÄLTIG LESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
  • Page 32: Ein- Und Ausschalten

    BEDIENFELD 1. Aktuelle Temperaturanzeige 2. Batteriestand 3. Funktionsanzeigen: a. Erhitzen auf 40 °C b. Erhitzen auf 45 °C c. Erhitzen auf 50 °C d. Pasteurisierung 65 °C e. Temperaturerhaltung f. Joghurtbereiter 4. ON/OFF 5. Temperaturmesseinheit. 6. Sicherheitswarnung bei hohen Temperaturen 7.
  • Page 33 EIN/AUS-BETRIEB [ON/OFF] ACHTUNG: Vor der ersten Nutzung des Geräts muss der Akku zu 100 % aufgeladen werden. Um den tragbaren Speisenwärmer Nuvita 1980 zu verwenden, befolgen Sie diese Schritte: 1. Vorbereitung: • Ziehen Sie das Ladekabel ab und geben Sie das Essen in...
  • Page 34 2. Zündung : • Halten Sie die „Ein/Aus“-Taste (4) 2 Sekunden lang gedrückt. • Tippen Sie leicht auf die „Funktion“-Taste (8), um die entsprechende Funktion auszuwählen. Das Gerät beginnt automatisch nach 2 Sekunden zu heizen. 3. Temperaturüberwachung: • Das Bedienfeld zeigt die aktuelle Temperatur in Echtzeit an. •...
  • Page 35: Zubereitung Von Joghurt

    LADEN Wenn die Anzeigeleuchte „Batteriestand“ (2) blinkt, bedeutet dies, dass die Batterie schwach ist und sich das Gerät bald ausschaltet. Sie müssen es hochladen: a. Verbinden Sie das Ladekabel des mitgelieferten Netzteils mit dem USB-Ladeanschluss am Speisenwärmer und das Ende des Kabels mit der Steckdose. b.
  • Page 36: Beschreibung Der Funktionen

    BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN Funktion Temp. Wie man es benutzt Betriebszeit Heizung u 50ºC Nach dem Laden des Akkus Bis die Batterie leer ist Heizung u 45ºC Nach dem Laden des Akkus Bis die Batterie leer ist Heizung u 40ºC Nach dem Laden des Akkus Bis die Batterie leer ist Temperaturerhaltung 40ºC...
  • Page 37 PRODUKTSPEZIFIKATIONEN Nettogewicht: 400 g Ausgangsspannung: 7,4 V Fassungsvermögen: 470 ml Ausgangsleistung: 20 W Gesamtabmessungen: 184 x 122 x 166 mm Eingangsspannung: 5V Wasserdichtigkeit: IPX7 Eingangsleistung: 10 W Batteriekapazität: 18,5 Wh Schlagzeug: 5000 mAh GARANTIE – GESCHÄFTSBEDINGUNGEN Für dieses Produkt gilt eine 24-monatige Garantie auf Herstellungsfehler, beginnend mit dem Kaufdatum (Quittung oder Quittung).
  • Page 38: Informações Gerais De Segurança

    PORTUGUÊS 1980 Obrigado por comprar o Aquecedor Recarregável de Alimentos para Bebés Nuvita 1980. Leia atentamente o manual antes de usar e mantenha-o para referência futura. INFORMAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
  • Page 39: Painel De Controle

    PAINEL DE CONTROLE 1. Indicador de temperatura atual 2. Nível da bateria 3. Indicadores de função: a. Aquecimento a 40ºC b. Aquecimento a 45ºC c. Aquecimento a 50ºC d. Pasteurização a 65ºC e. Manter temperatura f. Fabricante de iogurteOn/Off 4. Liga/Desliga 5.
  • Page 40 ATENÇÃO: Antes de usar o dispositivo pela primeira vez, a bateria deve ser carregada a 100%. Para usar o Aquecedor Recarregável de Alimentos para Bebés Nuvita 1980, siga estas etapas: 1. Preparação: • Desconecte o cabo de carregamento e coloque o alimento na tigela.
  • Page 41 • Toque suavemente no botão “Função” (8) para selecionar a função apropriada. O dispositivo começará a aquecer automaticamente após 2 segundos. 3. Monitoramento de Temperatura: • O painel de controle exibirá a temperatura atual em tempo real. • Pode ser útil mexer o alimento para um aquecimento uniforme, tendo cuidado para não arranhar o fundo da tigela.
  • Page 42 CARREGAMENTO Se a luz do “nível da bateria” (2) estiver piscando, significa que a bateria está fraca e o dispositivo se desligará em breve. Para carregá-lo: a. Conecte o cabo de carregamento da fonte de alimentação incluída no pacote à porta de carregamento USB do aquecedor de alimentos e a outra extremidade do cabo à...
  • Page 43: Descrição Das Funções

    DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES Função Temperatura Quando usar Tempo de operação Aquecimento a 50ºC Após carregar a bateria Até a bateria descarregar Aquecimento a 45ºC Após carregar a bateria Até a bateria descarregar Aquecimento a 40ºC Após carregar a bateria Até a bateria descarregar Manter 40ºC Enquanto conectado...
  • Page 44: Especificações Do Produto

    ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO Peso Líquido: 400g Tensão de Saída: 7.4V Capacidade: 470ml Potência de Saída: 20W Dimensões Gerais: 184x122x166mm Tensão de Entrada: 5V Classificação à Prova d’ Á gua: IPX7 Potência de Entrada: 10W Capacidade da Bateria: 18.5Wh Bateria: 5000mAh GARANTIA —...
  • Page 45 produto. De acordo com a legislação atual, o fabricante, distribuidor e todas as partes envolvidas na venda não são responsáveis em nenhum caso por danos, incluindo defeitos, diretos, indiretos, perda de lucro líquido, perda de economias e danos adicionais e outros detalhes consequências que vão além de danos causados por violação de garantia, contrato, responsabilidade estrita, dolo ou outras causas, decorrentes do uso ou incapacidade de usar o produto e/ou documentos em papel e eletrônicos, incluindo falta de serviço.
  • Page 46 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1980 Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε τον επαναφορτιζόμενο θερμαντήρα βρεφικών τροφών Nuvita 1980. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. 1. Πριν από κάθε χρήση, ελέγχετε τη μονάδα για ορατή ζημιά. Εάν εντοπιστεί κάποια ζημιά, μη...
  • Page 47: Πινακασ Ελεγχου

    ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 1. Ένδειξη τρέχουσας θερμοκρασίας 2. Επίπεδο μπαταρίας 3. Δείκτες λειτουργίας: a. Θέρμανση στους 40ºC b. Θέρμανση στους 45ºC c. Θέρμανση στους 50ºC d. Παστερίωση 65ºC e. Διατηρήστε τη θερμοκρασία f. Παρασκευαστής γιαουρτιού 4. On/Off 5. Μονάδα μέτρησης θερμοκρασίας 6.
  • Page 48 ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, η μπαταρία πρέπει να φορτιστεί στο 100%. Για να χρησιμοποιήσετε τον επαναφορτιζόμενο θερμαντήρα παιδικών τροφών Nuvita 1980, ακολουθήστε τα εξής βήματα: 1. Παρασκευή: • Αποσυνδέστε το καλώδιο φόρτισης και τοποθετήστε το φαγητό στο μπολ.
  • Page 49 • Αγγίξτε απαλά το κουμπί «Λειτουργία» (8) για να επιλέξετε την κατάλληλη λειτουργία. Η συσκευή θα αρχίσει να θερμαίνεται αυτόματα μετά από 2 δευτερόλεπτα. 3. Παρακολούθηση θερμοκρασίας: • Ο πίνακας ελέγχου θα εμφανίσει την τρέχουσα θερμοκρασία σε πραγματικό χρόνο. • Μπορεί να είναι χρήσιμο να ανακατεύετε το φαγητό για ομοιόμορφη θέρμανση, προσέχοντας να...
  • Page 50 ΦΟΡΤΙΣΗ Εάν η φωτεινή ένδειξη «στάθμη μπαταρίας» (2) αναβοσβήνει, σημαίνει ότι η μπαταρία είναι χαμηλή και η συσκευή θα σβήσει σύντομα. Για να το φορτίσετε: a. Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης του τροφοδοτικού που περιλαμβάνεται στη συσκευασία στη θύρα φόρτισης USB του θερμαντήρα τροφίμων και το άκρο...
  • Page 51 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ Λειτουργία Θερμοκρασία Πότε να το χρησιμοποιήσετε Χρόνος λειτουργίας Μετά τη φόρτιση της Μέχρι να τελειώσει η Θέρμανση σε 50ºC μπαταρίας μπαταρία Μετά τη φόρτιση της Μέχρι να τελειώσει η Θέρμανση σε 45ºC μπαταρίας μπαταρία Μετά τη φόρτιση της Μέχρι...
  • Page 52: Προδιαγραφεσ Προϊοντοσ

    ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Καθαρό Βάρος: 400g Τάση εξόδου: 7,4V Χωρητικότητα: 470ml Ισχύς εξόδου: 20W Συνολικές Διαστάσεις: 184x122x166mm Τάση εισόδου: 5V Αδιάβροχη βαθμολογία: IPX7 Ισχύς εισόδου: 10W Χωρητικότητα μπαταρίας: 18,5 Wh Μπαταρία: 5000mAh ΕΓΓΥΗΣΗ — ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ Αυτό το προϊόν έχει 24 μήνες εγγύηση για κατασκευαστικά ελαττώματα, αρχής γενομένης από την...
  • Page 53 που έχουν αμελητέα επίδραση στην απόδοση του προϊόντος. Ο κατασκευαστής, ο διανομέας και όλα τα μέρη που εμπλέκονται στην πώληση του προϊόντος δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για οικονομικές απώλειες και ζημιές από οποιαδήποτε δυσλειτουργία του προϊόντος. Σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία, ο κατασκευαστής, ο διανομέας και όλα τα μέρη που εμπλέκονται στην πώληση...
  • Page 54: Generell Sikkerhetsinformasjon

    NORSK 1980 Takk for at du kjøpte Nuvita 1980 oppladbar babymatvarmer. Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for fremtidig referanse. GENERELL SIKKERHETSINFORMASJON LES NØYE FØR BRUK OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG REFERANSE. 1. Før hver bruk, sjekk enheten for synlige skader. Hvis det oppdages skader, må du ikke bruke enheten.
  • Page 55 KONTROLLPANEL 1. Gjeldende temperaturindikator 2. Batterinivå 3. Funksjonsindikatorer: a. Oppvarming til 40ºC b. Oppvarming til 45ºC c. Oppvarming til 50ºC d. Pasteurisering 65ºC e. Oppretthold temperaturen f. Yoghurt maker 4. På/Av 5. Måleenhet for temperatur 6. Sikkerhetsadvarsel ved høy temperatur 7.
  • Page 56 PÅ/AV-DRIFT OBS: Før du bruker enheten for første gang, må batteriet lades til 100 %. Følg disse trinnene for å bruke Nuvita 1980 oppladbare babymatvarmer: 1. Preparat: • Trekk ut ladekabelen og legg maten i bollen.
  • Page 57 • Berør “Funksjon”-knappen (8) forsiktig for å velge riktig funksjon. Enheten starter oppvarmingen automatisk etter 2 sekunder. 3. Temperaturovervåking: • Kontrollpanelet vil vise gjeldende temperatur i sanntid. • Det kan være nyttig å røre maten for jevn oppvarming, pass på at du ikke riper bunnen av bollen.
  • Page 58 LADER Hvis “batterinivå” -lampen (2) blinker, betyr det at batteriet er lavt, og at enheten vil slå seg av snart. For å lade den: a. Koble ladekabelen til strømforsyningen som følger med i pakken til USB-ladeporten på matvarmeren og enden av kabelen til veggkontakten. b.
  • Page 59: Beskrivelse Av Funksjoner

    BESKRIVELSE AV FUNKSJONER Funksjon Temperatur Når du skal bruke den Driftstid Oppvarming til 50ºC Etter lading av batteriet Helt til batteriet går tomt Oppvarming til 45ºC Etter lading av batteriet Helt til batteriet går tomt Oppvarming til 40ºC Etter lading av batteriet Helt til batteriet går tomt Oppretthold 40ºC...
  • Page 60 PRODUKTSPESIFIKASJONER Nettovekt: 400g Utgangsspenning: 7,4V Kapasitet: 470ml Utgangseffekt: 20W Totalmål: 184x122x166mm Inngangsspenning: 5V Vanntetthet: IPX7 Inngangseffekt: 10W Batterikapasitet: 18,5Wh Batteri: 5000mAh GARANTI — VILKÅR OG BETINGELSER Dette produktet har en 24-måneders garanti på produksjonsfeil, fra kjøpsdatoen (kvittering eller kvittering). 24-måneders garantien dekker ikke skader forårsaket av normal bruk av tilbehør eller “forbruksvarer”...
  • Page 61 av funksjonsfeil i produktet. I henhold til gjeldende lovgivning er ikke produsenten, distributøren og alle parter involvert i salget ansvarlig for skader, inkludert mangler, direkte, indirekte, tap av nettoinntekt, tap av sparepenger og ytterligere skader og andre detaljer som følger utover skader forårsaket av brudd på...
  • Page 62 DANSK 1980 Tak, fordi du har købt Nuvita 1980 genopladelige babymadvarmer. Læs venligst manualen omhyggeligt før brug og gem den til fremtidig reference. GENEREL SIKKERHEDSINFORMATION LÆS OMHYGGELIGT FØR BRUG OG OPBEVAR TIL FREMTIDIG REFERENCE. 1. Før hver brug skal du kontrollere enheden for synlige skader. Hvis der findes skader, må du ikke bruge enheden.
  • Page 63 KONTROLPANEL 1. Aktuel temperaturindikator 2. Batteriniveau 3. Funktionsindikatorer: a. Opvarmning til 40ºC b. Opvarmning til 45ºC c. Opvarmning til 50ºC d. Pasteurisering 65ºC e. Hold temperaturen f. Yoghurt maker 4. On/Off 5. Måleenhed for temperatur 6. Høj temperatur sikkerhedsadvarsel 7. Plug-in påmindelse 8.
  • Page 64 ON/OFF DRIFT BEMÆRK: Før du bruger enheden første gang, skal batteriet oplades til 100 %. Følg disse trin for at bruge Nuvita 1980 genopladelige babymadvarmer: 1. Forberedelse: • Træk opladningskablet ud og læg maden i skålen.
  • Page 65 • Tryk forsigtigt på knappen “Funktion” (8) for at vælge den relevante funktion. Enheden starter automatisk opvarmning efter 2 sekunder. 3. Temperaturovervågning: • Kontrolpanelet viser den aktuelle temperatur i realtid. • Det kan være nyttigt at røre maden rundt for jævn opvarmning, og pas på ikke at ridse bunden af skålen.
  • Page 66 OPLADNING Hvis “batteriniveau” -lampen (2) blinker, betyder det, at batteriet er lavt, og at enheden snart slukker. Sådan oplades det: a. Tilslut ladekablet på strømforsyningen, der er inkluderet i pakken, til USB-opladningsporten på madvarmeren og enden af kablet til stikkontakten i væggen.
  • Page 67 BESKRIVELSE AF FUNKTIONER Fungere Temperatur Hvornår skal man bruge det Driftstid Opvarmning til 50ºC Efter opladning af batteriet Find et batteri til at hente Opvarmning til 45ºC Efter opladning af batteriet Find et batteri til at hente Opvarmning til 40ºC Efter opladning af batteriet Find et batteri til at hente Hold...
  • Page 68 PRODUKTSPECIFIKATIONER Nettovægt: 400g Udgangsspænding: 7,4V Kapacitet: 470ml Udgangseffekt: 20W Samlede mål: 184x122x166mm Indgangsspænding: 5V Vandtæt klassificering: IPX7 Indgangseffekt: 10W Batterikapacitet: 18,5Wh Batteri: 5000mAh GARANTI — VILKÅR OG BETINGELSER Dette produkt har en 24-måneders garanti på fabrikationsfejl, fra købsdatoen (kvittering eller kvittering).
  • Page 69 sig intet ansvar for økonomiske tab og skader som følge af fejlfunktion af produktet. I henhold til den nuværende lovgivning er producenten, distributøren og alle parter involveret i salget under ingen omstændigheder ansvarlige for skader, herunder defekter, direkte, indirekte, tab af nettoindkomst, tab af besparelser og yderligere skader og andre detaljer, konsekvenser, der følger ud over skader forårsaget af brud på...
  • Page 70 SHQIPE 1980 Faleminderit që bletë ngrohësin e ushqimit të rikarikueshëm për fëmijë Nuvita 1980. Ju lutemi lexoni manualin me kujdes përpara përdorimit dhe mbajeni për referencë në të ardhmen. INFORMACION I PËRGJITHSHËM PËR SIGURINË LEXO ME KUJDES PARA PËRDORIMIT DHE MBANI PËR REFERENCA TË ARDHMEN.
  • Page 71: Paneli I Kontrollit

    PANELI I KONTROLLIT 1. Treguesi i temperaturës aktuale 2. Niveli i baterisë 3. Treguesit e funksionit: a. Ngrohje në 40ºC b. Ngrohje në 45ºC c. Ngrohje në 50ºC d. Pasterizim 65ºC e. Ruajtja e temperaturës f. Prodhuesi i kosit 4. Ndezur/Fikur 5.
  • Page 72 KUJDES: Përpara përdorimit të pajisjes për herë të parë, bateria duhet të jetë e karikuar deri në 100%. Për të përdorur ngrohësin e ushqimit të rikarikueshëm për fëmijë Nuvita 1980, ndiqni këto hapa: 1. Përgatitja: • Hiqeni kabllon e karikimit dhe vendoseni ushqimin në...
  • Page 73 • Prekni butësisht butonin “Function” (8) për të zgjedhur funksionin e duhur. Pajisja do të fillojë të nxehet automatikisht pas 2 sekondash. 3. Monitorimi i temperaturës: • Paneli i kontrollit do të shfaqë temperaturën aktuale në kohë reale. • Mund të jetë e dobishme të përzieni ushqimin për ngrohje të barabartë, duke u kujdesur që të...
  • Page 74 NGARIKIMI Nëse drita e “nivelit të baterisë” (2) pulson, kjo do të thotë se bateria është e ulët dhe pajisja do të fiket së shpejti. Për ta ngarkuar atë: a. Lidheni kabllon e karikimit të furnizimit me energji elektrike të përfshirë në paketim me portën e karikimit USB të...
  • Page 75 PËRSHKRIMI I FUNKSIONET Funksioni Temperatura Kur ta përdorni Koha e funksionimit Ngrohja në 50ºC Pas ngarkimit të baterisë Derisa të mbarojë bateria Ngrohja në 45ºC Pas ngarkimit të baterisë Derisa të mbarojë bateria Ngrohja në 40ºC Pas ngarkimit të baterisë Derisa të...
  • Page 76 SPECIFIKIMET E PRODUKTIT Pesha neto: 400g Tensioni i daljes: 7.4V Kapaciteti: 470 ml Fuqia e daljes: 20 W Dimensionet e përgjithshme: 184x122x166mm Tensioni i hyrjes: 5V Vlerësimi i papërshkueshëm nga uji: IPX7 Fuqia hyrëse: 10 W Kapaciteti i baterisë: 18.5 Wh Bateria: 5000 mAh GARANCI —...
  • Page 77 palët e përfshira në shitjen e produktit nuk marrin asnjë përgjegjësi për humbjet ekonomike dhe dëmtimet e çdo mosfunksionimi të produktit. Sipas legjislacionit aktual, prodhuesi, distributori dhe të gjitha palët e përfshira në shitje nuk janë në asnjë rast përgjegjës për dëmet, duke përfshirë defektet, direkte, indirekte, humbje të...
  • Page 78 IT: Scarica o consulta online il manuale di istruzioni nella tua lingua preferita. ES: Descargue/vea el manual de instrucciones en línea en su idioma preferido. EN: Download/view the instruction manual online in your preferred language. FR: Téléchargez/consultez le manuel d’instructions en ligne dans la langue de votre choix.

Table of Contents