Download Print this page

Advertisement

Quick Links

IN
6
STEPS
0.5 HR
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
IN240800334V01_GL
713-190V00
136
US_CA
US_CA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 713-190V00 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HOMCOM 713-190V00

  • Page 1 IN240800334V01_GL 713-190V00 STEPS 0.5 HR EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
  • Page 2: Maintenance

    WARNING DO NOT use if poorly attached. lf you are unable to securely fasten all parts, contact a dealer or trained technician to assemble. Take care during assembly not to lose your balance when testing the connections. DO NOT use if any parts were damaged in shipping or become worn from use. Contact your dealer for replacement and repair before further use.
  • Page 3: Mantenimiento

    ADVERTENCIA NO lo utilice si está mal fijado. Si no es capaz de fijar firmemente todas las piezas, póngase en contacto con un distribuidor o un técnico cualificado para realizar el montaje. Tenga cuidado durante el montaje de no perder el equilibrio al probar las conexiones. NO lo utilice si alguna pieza se ha dañado durante el transporte o se ha desgastado con el uso.
  • Page 4: Manutenzione

    ACHTUNG Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn es schlecht befestigt ist. Wenn Sie nicht in der Lage sind, alle Teile sicher zu befestigen, wenden Sie sich für den Zusammenbau an einen Händler oder einen geschulten Techniker. Achten Sie beim Zusammenbau darauf, dass Sie beim Testen der Anschlüsse nicht das Gleichgewicht verlieren.
  • Page 6 EN_Install Rear wheel and Front wheel on mainframe respectively FR_Installer respectivement la roue arrière et la roue avant sur le châssis principal. ES_Instale la rueda trasera y la rueda delantera en el bastidor, respectivamente. PT_Instalar a roda traseira e a roda dianteira na estrutura principal, respetivamente DE_Montieren Sie das...
  • Page 7 EN_Slide the bucket in the mainframe FR_Faire glisser le seau dans l'unité centrale ES_Deslice el cubo en el bastidor principal PT_Introduzir o balde na estrutura principal DE_Schieben Sie den Eimer in den Hauptrahmen IT_Far scorrere il secchio nel mainframe EN_Install the cushion to the mainframe FR_Installer le coussin sur l'unité...
  • Page 8 EN_Insert backrest into mainframe and make sure the marble is stuck in the hole FR_Insérer le dossier dans le cadre principal et s'assurer que la bille est coincée dans le trou. ES_Inserte el respaldo en el bastidor principal y asegúrese de que la canica queda encajada en el orificio PT_Inserir o encosto na estrutura principal e certificar-se de que o berlinde está...