Podría provocar un funcionamiento Español incorrecto. Termómetro de infrarrojos HI-FI Temp Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la Significado de los símbolos compra de un producto de la marca Taurus. Notas acercas de los Su tecnología, diseño y funcionalidad y haber Símbolos...
Page 3
mm y que asegure la Temperatura normal según la edad: protección contra objetos Edad Temperatura Temperatura extraños sólidos. El segundo ℃ ℉ dígito: Protección contra el 0-2 años 36,4 a 38,0 97,5 a 100,4 goteo de agua con hasta un 3-10 años 36,1 a 37,8 97,0 a 100,0...
Page 4
Pulse la tecla “SET” hasta que el aparato se la medición de la temperatura después sea más apague. precisa. - Si la medición se realiza sin una distancia efectiva o un cambio de la posición central del Antes de su uso Para obtener mediciones exactas, verifique el objeto medido, se puede producir una termómetro y cámbielo, conforme sea necesario,...
Page 5
English Infrared thermometer Meanings of Symbols HI-FI Temp Signs Notes on the signs Dear customer, Type BF Applied Part Many thanks for choosing to purchase a Taurus brand product. Thanks to its technology, design and operation Refer to instruction manual...
Page 6
when the enclosure is titled at 3-10 years 36.1 to 37.8 97.0 to any angle up to 15’’ on either 100.0 side of the vertical. 11-65 years 35.9 to 37.6 96.6 to 99.7 ﹥65 years 35.8 to 37.5 96.4 to 99.5 Technical data Operation and setting method Temperature:...
Page 7
forehead (Take care to remove any obstacle Selecting measuring body temperature or which could alter the measurement (hair, surface temperature Turn on the thermometer, press “SET” key to perspiration…). If you get 37.0℃(98.6℉), the select body temperature measurement mode or Non-contact body infrared Thermometer is surface temperature measurement mode.
Page 8
électromagnétiques à proximité de l'appareil. Français Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Thermomètre infrarouge HI-FI Temp Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Signification des symboles Taurus. Remarques sur les Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, Symboles symboles outre le fait qu’il réponde amplement aux normes...
Page 9
peuvent également l’influencer : protection contre les corps âge, sexe, type et épaisseur de peau, ... étrangers solides. Le deuxième chiffre : Température normale selon l'âge : Protection contre les gouttes Âge Température Température d'eau jusqu'à un angle de 15º ℃...
Page 10
En mode Configuration, appuyer cinq fois sur l'endroit où mesurer la température, puis « SET » : l'écran LCD affiche la mention « F5 ». appuyer sur le bouton. Le thermomètre Appuyer ensuite sur « + » pour activer la fonction s'allumera automatiquement et affichera la Rétroéclairage, appuyer sur «...
Page 11
Verwenden Sie das Mobiltelefon nicht in der Deutsh Nähe des Geräts. Infrafotthermometer HI-FI Temp Bauen Sie das Gerät nicht auseinander, reparieren Sie es nicht und ändern Sie es nicht Sehr geehrte Kunden, Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein Taurus Gerät zu kaufen.
Page 12
Umgebungstemperatur verwendet werden (bei Materialressourcen Verwendung im Oberflächenmodus) unterstützen. Normale Temperatur gemäß Messmethode: Messmethode Normale Normale IP22: Die erste Ziffer 2: Schutz Temperatur Temperatur gegen den Kontakt zwischen den Fingern und den ℃ ℉ gefährlichen beweglichen Rektal 36,6 bis 38 97,8 bis Innenteilen.
Page 13
Wenn Sie eine niedrigere Temperatur erhalten, Die Messeinheit (Menü F1) auswählen Im Konfigurationsmodus zeigt der LCD- 36,4 ℃ (7,4 ℉)zum Beispiel, also einen Bildschirm “F1” an. Drücken Sie “-”, um “℉” Unterschied von 0,6 ℃ (1,2 ℉), müssen Sie die auszuwählen, drücken Sie “+”, um “℃”...
Page 14
Schalten Sie das Thermometer ein, drücken Sie die Taste «SET» , um den Messmodus der Körpertemperatur oder den Messmodus der Oberflächentemperatur auszuwählen. Datenspeicher Drücken Sie im Messmodus die Taste “+” oder “- ” , um das Messergebnis zu sehen. Taste „+“ zur nächsthöheren Seite oder „-“...
Page 15
Potrebbero causare Italiano un funzionamento erroneo. Termometro a infrarossi HI-FI Temp Significato dei simboli Egregio cliente, Le siamo grati per aver acquistato un Simboli Note riguardanti i simboli elettrodomestico della marca Taurus. La sua tecnologia, il suo design e la sua Parte applicata tipo BF funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più...
Page 16
acqua, con un angolo fino a 11-65 anni 35,9 a 37,6 99,6 a 99,7 15º rispetto alla verticale. La >65 anni 35,8 a 37,5 96,4 a 99,5 caduta di gocce d’acqua con un angolo fino a 15º rispetto Funzionamento e configurazione alla verticale e da qualsiasi Installazione o sostituzione delle batterie...
Page 17
- Misurare la temperatura di una persona con un misurazione, sito nella parte frontale del termometro convenzionale; ad esempio 37,0 ℃ termometro, e scansionare la fronte per misurare la temperatura più alta e più bassa. (98,6 ℉). I capelli, il sudore o gli oggetti come berretti e - Misurare la temperatura della stessa persona sciarpe possono compromettere la misurazione.
Page 18
Poderia provocar um funcionamento Português incorreto. Termómetro de infravermelhos HI-FI Temp Significado dos símbolos Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico Símbolos Notas acerca dos símbolos da marca Taurus. A sua tecnologia, design e funcionalidade, Parte aplicada do tipo BF aliados às mais rigorosas normas de qualidade,...
Page 19
proteção contra objetos Idade Temperatura Temperatura estranhos sólidos. O segundo ℃ ℉ dígito: Protecção contra gotas 0-2 anos 36,4 a 38,0 97,5 a 100,4 de água com um ângulo de 3-10 anos 36,1 a 37,8 97,0 a 100,0 15º em relação à posição 11-65 anos 35,9 a 37,6 99,6 a 99,7...
Page 20
real. Recomenda-se repetir a medição uma ou Antes de utilizar o aparelho Para obter medições exatas, verifique o mais vezes. termómetro e altere-o, se necessário, do - Enquanto está a medir, é aconselhável dirigir a seguinte modo: sonda para a frente, premir o botão de medição - Meça a temperatura de uma pessoa com um localizado em frente ao termómetro e fazer a termómetro convencional;...
Page 21
Podria provocar un funcionament Català incorrecte. Termòmetre d’infrarojos HI-FI Temp Benvolgut client: Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un Significat dels símbols producte de la marca Taurus. La seva tecnologia, el seu disseny i la seva Símbols Notes sobre els símbols...
Page 22
objectes estranys sòlids. El Edat Temperatura Temperatura segon dígit: Protecció contra el ℃ ℉ degoteig d’aigua amb fins a un 0-2 anys 36,4 a 38,0 97,5 a 100,4 angle de 15º de la vertical. La 3-10 anys 36,1 a 37,8 97,0 a 100,0 caiguda de gotes d’aigua amb 11-65 anys...
Page 23
- Mentre s’està mesurant, és aconsellable dirigir Abans de fer-lo servir Per obtenir mesuraments exactes, verifiqueu el la sonda cap al front, prémer el botó de termòmetre i canvieu-lo, segons calgui, de la mesurament situat davant del termòmetre i manera següent: escanejar el front per mesurar la temperatura - Preneu la temperatura a una persona amb un més alta i baixa.
Vermijd het gebruik van mobiele telefoons en Nederlands apparaten die elektromagnetische velden Infrarood thermometer HI-FI Temp produceren in de buurt van het apparaat. Hierdoor kan het apparaat onjuist functioneren. Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk Taurus.
Page 25
bewegende delen. De Meetmethode Normale Normale IP22 gearticuleerde testvinger, temperatuur temperatuur doorsnede Ф 12 mm en ℃ ℉ lengte 80 mm, moet een Anaal 36,6 tot 38 97,8 tot minimale vrije ruimte van 100,4 Ф 12,5 mm hebben en Oraal 35,5 tot 95,9 tot bescherming bieden...
Page 26
verhogen met 0,1 ℃ (0,1 ℉), druk op de knop “-” De temperatuur van het lichaam meten om de instelwaarde te verlagen met 0,1 ℃ (0,1 Houd de thermometer met de hand vast, met een vinger op de knop. Houd de sensor op een ℉).
Page 27
Nie używać blisko urządzenia telefonu Polski komórkowego ani innych urządzeń, które emitują Termometr na podczerwień pole elektromagnetyczne. Mogłoby to HI-FI Temp spowodować nieprawidłowe działanie termometru. Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki Taurus. Znaczenie symboli Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak...
Page 28
Palec testowy zginający się o Uszna 35,8 do 38 96,4 do Ф 12 mm i długości 80 mm, 100,4 powinien mieć minimalny Temperatura ciała człowieka zmienia się w ciągu prześwit Ф 12,5 mm i dnia. Mogą wpływać na nią również czynniki zapewniać...
Page 29
Trzymając termometr w dłoni, z jednym palcem Konfiguracja głośnika (Menu F4) W trybie konfiguracji nacisną cztery razy “SET”: na przycisku, Skierować wypoziomowaną sondę na ekranie LCD pojawi się “F4”. Następnie, w kierunku miejsca, gdzie chcemy zmierzyć nacisnąć przycisk “+” , aby włączyć głośnik, temperaturę, a następnie nacisnąć...
Page 30
Ελληνικά Μην αποσυναρμολογείτε, επιδιορθώνετε ούτε να Υπέρυθρο θερμόμετρο τροποποιείτε τη συσκευή. HI-FI Temp Μη χρησιμοποιείτε το κινητό τηλέφωνο ούτε διατάξεις που εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητικά Αξιότιμε πελάτη: Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να πεδία κοντά στη συσκευή. Θα μπορούσαν να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Taurus.
Page 31
IP22: Ο πρώτος αριθμός 2: Φυσιολογική θερμοκρασία ανάλογα με τη Προστασία από την επαφή μέθοδο μέτρησης: μεταξύ των δακτύλων και των Μέθοδος Φυσιολογική Φυσιολογική επικίνδυνων εσωτερικών μέτρησης θερμοκρασία θερμοκρασία εξαρτημάτων ℃ ℉ IP22 που κινούνται. Το δάκτυλο της Στο ορθόν 36,6 έως...
Page 32
Διατηρείστε πατημένο το πλήκτρο «SET» για 3 Αν δείξει χαμηλότερη θερμοκρασία, 36,4 ℃ (7,4 δευτερόλεπτα, στον τρόπο λειτουργίας ℉)για παράδειγμα, μια διαφορά 0,6 ℃ (1,2 ℉), «ρύθμιση». πρέπει να προσαρμοστεί η θερμοκρασία του Επιλέξτε τη μονάδα μέτρησης (Μενού F1) υπεριώδους θερμομέτρου, προσθέτοντας τη Στοντρόπο...
Page 33
Μέτρηση της θερμοκρασίας σώματος ή της επιφανειακής θερμοκρασίας Ενεργοποιήστε το θερμόμετρο, πατήστε το πλήκτρο «SET» για να επιλέξετε τον τρόπο μέτρησης της θερμοκρασίας σώματος ή τον τρόπο μέτρησης της επιφανειακής θερμοκρασίας Απομνημόνευση των δεδομένων Στον τρόπο μέτρησης, πατήστε το πλήκτρο «+» ή...
Не роняйте и не ударяйте устройство, а также Русский не используйте его, если оно повреждено. Инфракрасный термометр HI-FI Temp Не используйте прибор не по назначению. Держите прибор вдали от воды и источников Уважаемый клиент! Благодарим за выбор аппарата торговой тепла, включая прямые солнечные лучи.
Page 35
для детей и взрослых без осуществления утилизации отходов, прямого контакта с человеческим пожалуйста, отделяйте их от телом. других видов отходов и Лобный термометр также можно утилизируйте их должным использовать для измерения температуры образом, способствовуя бутылочки для кормления, ванны или экобезопасному повторному комнатной...
Page 36
Нажмите кнопку «SET» и удерживайте ее в могут повлиять на результат (волосы, пот ...). течение 3 секунд в режиме настройки. Если результат такой же - 37,0℃(98,6℉), Выбор единиц измерения (Меню F1) то бесконтактный инфракрасный термометр Войдите в режим настройки, на ЖК-дисплее для...
Page 37
- Во время измерения рекомендуется направить окно датчика на лоб и нажать кнопку измерения спереди рукоятки, сканировать лоб по кругу, чтобы термометр мог замерить самую высокую и самую низкую температуру лба. - Если лоб закрыт волосами, кепкой или шарфом, или же на нем пот, это может повлиять...
Page 38
Nu dezasamblați, reparați sau modificați Română unitatea. · Termometru cu infraroșu HI - FI Temp Nu folosiți un telefon mobil sau alte dispozitive care emit câmpuri electromagnetice, în Stimate client, Vă mulţumim că aţi cumpărat un produs marca apropierea unității. Aceasta poate duce la Taurus.
Page 39
Temperatura corpului uman variază pe parcursul lungimea de 80 mm, trebuie să zilei. Poate fi influențată și de numeroși factori aibă un spațiu adecvat față de externi: vârsta, sexul, tipul și grosimea pielii... părțile periculoase și protejat împotriva corpurilor străine Temperaturi normale în funcție de vârstă: solide cu diametru de 12,5 mm Vârsta...
Page 40
Apăsați tasta „SET” (Setare) până se închide. minute înainte de utilizare, astfel încât să puteți măsura mai exact temperatura. - Dacă măsurarea se face fără o distanță Sfaturi pentru prima utilizare Pentru rezultate stabile și eficiente, este esențial eficientă sau o deviere a poziției centrale a să...
Page 41
Не използвайте мобилен телефон или Български устройства, излъчващи електромагнитни Термометър с ултрачервени лъчи HI-FI Temp вълни. Това може да наруши изправната работа. Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката „Taurus“. Технологията, дизайнът и функционалността на същия, както и това, че надвишава най- Значение...
Page 42
опасни движещи се части. В ануса 36,6 до 38 97,8 до Изпитателния съставен 100,4 IP22 пръст с диаметър 12 мм и В устата 35,5 до 95,9 до дължина 80 мм следва да 37,5 99,5 има свободно пространство В 34,7 до 94,4 до...
Page 43
добавите разликата (в нашия пример тази Настройване стойността на известяване разлика е 0,6 ℃ (1,2 ℉). (Меню F2). По подразбиране е 37,8 ℃ (100,4 9.3.3 За да го проверите, отново измерете ℉) В режим „конфигурация“ натиснете двукратно температурата с инфрачервения термометър, и...
Page 44
В „начин на измерване“ натиснете копче „+“ или „-“, да видите резултата на измерването. Копче „+“ за да издигнете страницата, копче „- “, за да свалите страницата. Поддържайте копче „+“ или „-“ в продължение на 2 секунди и резултатът бързо ще се промени. Фабрика: Zhongshan Jinli Electronic Weighing Equipment Co., Ltd.
Page 48
Español Français GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Este producto goza del reconocimiento y protec- Ce produit est reconnu et protégé par la garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- établie conformément à la législation en vigueur. gislación vigente.
Page 49
Português Ελληνικά GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Este produto goza do reconhecimento e proteção Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και da garantia legal em conformidade com a legis- προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos συμμόρφωσης...
Page 50
Български ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ الضامن واملساعدة التقنية Настоящият продукт има законна гаранция, в يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين съответствие с действащото законодателство. За да упражните правата си на потребител وف ق ًا للترشيعات النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك يجب следва...
Page 51
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
Need help?
Do you have a question about the HI-FI Temp and is the answer not in the manual?
Questions and answers