Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

HKS 3091 W
HKS 3091 SI
HKS 3091 SW
Bedienungsanleitung
Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte dieses
Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum
späteren Nachschlagen auf
Deutsch

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HKS 3091 W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HEINRICH'S HKS 3091 W

  • Page 1 HKS 3091 W HKS 3091 SI HKS 3091 SW Bedienungsanleitung Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf Deutsch...
  • Page 2: Informationen Zur Sicherheit Und Warnhinweise

    Inhalt Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise---2 Praktische Tipps und Hinweise--------13 Installieren Ihr neues Gerät ----------------8 Reinigung und Pflege-------------------15 Gerätebeschreibung---------- Fehlerbehebung--------------------------17 ---------9 Entsorgung des Geräts-----------------18 Betrieb--------------------------------------------9 Verwenden Sie Ihr Gerät------------------ 3 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, einschließlich der Hinweise und Warnungen.
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    beaufsichtigt werden. Die Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie alle Verpackungsteile von Kinder fern, weil es die Gefahr des Erstickens besteht. Ziehen Sie den Stecker aus der Buchse, wenn Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie das Verbindungskabel (so nah am Gerät wie möglich) ab und entfernen Sie die Tür, um zu vermeiden, dass spielende Kinder Stromschläge erhalten,...
  • Page 4 WARNUNG — Das Kältemittel und Isoliertreibgas sind brennbar. Bei der Entsorgung des Geräts handeln Sie es nur bei einem zugelassenen Entsorgungszentrum. Nicht Flamme aussetzen. WARNUNG — Stellen Sie bei der Positionierung des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist. WARNUNG —...
  • Page 5: Elektrische Sicherheit

    Elektrische Sicherheit 1. Das Stromkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich,dass der Stromstecker nicht eingequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Stromstecker könnte Kurzschluss, Stromschlag oder Überhitzung und sogar einen Brand verursachen. 3. Achten Sie darauf, dass Sie an den Gerätenetzstecker gelangen.
  • Page 6 Vorverpackte Tiefkühlkost gemäß den Anweisungen des Tiefkühlkostherstellers lagern. Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung sollten strikt befolgt werden. Siehe entsprechende Anweisungen zum Einfrieren. Stellen Sie keine Getränke mit Kohlensäure in das Gefrierfach, denn sie üben Druck auf den Behälter aus, können ihn zum Explodieren bringen und so das Gerät beschädigen.
  • Page 7: Wartung

    Schalten Sie das Gerät vor der Wartung ab und ziehen Sie das Stromkabel aus der Buchse. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Hilfe von Metallobjekten, Dampfreinigern, ätherischen Ölen, organischen Lösungsmitteln oder Scheuermitteln. Verwenden Sie keine scharfen Objekte, um das Eis aus dem Gerät zu kratzen.
  • Page 8 Installieren Ihr neues Gerät Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal Bereichs für eine längere Zeit ist. benutzen, sollten Sie die folgenden Klimaklasse Raumtemperatur Tipps informiert werden. +10°C to +32°C Belüftung des Geräts +16°C to +32°C Um die Effizienz des +16°C to +38°C Kühlsystems zu verbessern +16°C to +43°C...
  • Page 9: Betrieb

    Gerätebeschreibung Geräteansicht Kühlschrank 1 .Bedienfeld. 2.Lagerung-Regal. 3. Gemüsefach Abdeckung 4. Cemüsefach 5. Obere Gefrierschublade 6. Mittelgefrierschublade 7. Untere Gefrierschublade 8. Höhenverstellbare Füße Gefrierschrank 9. Obertürregal 10 untere Türregal Hinweis: Aufgrund der unaufhörlichen Veränderung unserer Produkte, können Ihr Kühlschrank geringfügig von dieser Anleitung verschiedet, aber ihre Funktionen und Verwendung Methoden bleiben gleich.
  • Page 10 Entfernen Sie das Tür Regal kontinuierlich oder sogar non-stop! Grund: wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, muss der Kompressor kontinuierlich laufen, die niedrige Temperatur im Gerät zu halten Ersetzen des LED-Lichtes: Warnung: Das LED-Licht muss vom Anwender nicht ersetzt werden! Wenn das LED-Licht beschädigt ist, kontaktieren Sie den Kunden Hotline.
  • Page 11 Öffnen Sie die obere Tür, nehmen Sie 5.Legen Sie die untere Tür auf einer alle Türabsteller glatten Oberfläche mit seinen Platte (Gestellesbeschädigung zu vermeiden) nach oben. Lockern Sie die Schrauben und schließen Sie die Tür. und entfernen Sie Teil und dann 2.
  • Page 12 11.Schrauben Sie die oberen Scharnierachse, drehen Sie den oberen Scharnier über und befestigen Achse auf sie. Dann legen Sie es an der Seit e für den Einsatz. ① ② ⑤ ① ① ④ ② ③ 10.Verschieben Sie die untere Tür und stellen Sie ihre Position, um untere 13.Stellen Sie den oberen Tür zu Lochstelle und oberen Scharnierachse...
  • Page 13: Verwenden Sie Ihr Gerät

    Verwenden Sie Ihr Gerät Ihr Gerät verfügt über die Zubehörteile wie der "Gerätebeschreibung" in der Regel mit dieser Teil Anweisung können Sie Ihr Gerät richtig benutzen. können für die herausgenommen Das Tür Regal werden, damit die gereinigt werden. l Es ist geeignet für die Lagerung der Eier, Konserven-Flüssigkeit, Getränke in Flaschen und verpackte Lebensmittel, etc.
  • Page 14 l Warme Küche, kalte Küche, etc .: Gefrierbrand an der Haut führen. Sie sollten bedeckt werden und können l Es wird empfohlen, die auf jedem Regal platziert werden. Gefrierpackungen entsprechend mit l Obst und Gemüse: einem Datum zu kennzeichnen, damit Sie sollten in dem Gemüsefach Sie über das Datum des Einfrierens gespeichert werden.
  • Page 15: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das einem ausgewrungenen Schwamm oder Gerät( einschließlich Zubehör ) Tuch. Wischen vollständig trocken, bevor regelmäßig Sie die Einlegeböden und Gemüsefach gereinigt werden. Das Gerät sollte ersetzen. mindestens alle zwei Monate gereinigt und Alle Oberflächen und abnehmbare Teile überprüft werden.
  • Page 16 Türdichtungen vollständig trocken sind, Temperaturreglers in die sollten Sie das Gerät eingeschaltet sein. ursprüngliche Position zu setzen. Abtauen l Es ist nicht ratsam, die Gefrierkammer Warum Abtauen direkt mit heißem Wasser oder mit einem l Türen Öffnen kann eine Frostschicht Haartrockner zu erwärmen während dem durch Wasser im Lebensmitteln oder Luft Auftauen, damit eine Verformung des...
  • Page 17: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät auftreten oder sind besorgt, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst rufen, siehe unten. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem weiterhin besteht, nachdem Sie die unten genannten Punkte geprüft haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben.
  • Page 18: Entsorgung Des Geräts

    Sie können die Türen offen lassen zu lange oder zu häufig Innentemperatur haben; oder die Türen werden von einem Hindernis offen zu warm gehalten; oder das Gerät befindet sich mit unzureichender Freiraum an den Seiten, Boden und Decke. Innentemperatur zu kalt Erhöhen Sie die Temperatur, siehe die "Bedienfeld"...
  • Page 19 Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden - Wenn Sie die Tür längere Zeit öffnen, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Fächern des Geräts führen. - Reinigen Sie regelmäßig die Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können.
  • Page 20 Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, frischer Fisch, Hühnerfleisch, gekochtes Essen usw. (empfohlen, am Frisches Essen selben Tag zu essen, vorzugsweise nicht mehr als 3 Tage) Rotwein, Weißwein, Sekt usw. Wein Hinweis: Bitte lagern Sie unterschiedliche Lebensmittel entsprechend den Fächern oder der Ziel-Lagerungstemperatur Ihrer gekauften Produkte. - Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer gelassen wird, schalten Sie das Gerät aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es sowie lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
  • Page 21 HKS 3091 W HKS 3091 SI HKS 3091 SW...
  • Page 22 Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.
  • Page 23 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 24 The symbol is a warning and indicates the refrigerant and insulation blowing gas are flammable. Warning: Risk of fire / flammable materials...
  • Page 26 This refrigerating appliance is not intended to be used as a a built-in appliance.
  • Page 28 50-70mm 50-70mm 13 5° N,ST or N,ST,T...
  • Page 29 Description of the appliance View of the appliance 1 controller part Fridge 2.Storage shelf. 3.Crisper box Cover 4.Crisper box Upper freezer drawer Middle freezer drawer Lower freezer drawer 8.Adjustable feet 9.Upper door shelf Freezer 10.Lower door shelf T o g e t m o r e s p a c e i n t h e f r e e z e r , y o u c a n r e m o v e d r a w e r s ( e x c e p t t h e b o t t o m d r a w e r i n f r e e z e r ! ) .
  • Page 30 Operation Starting up and temperature regulation Insert the plug of the connection lead into the plug socket with protective earth c o n t a c t . W h e n t h e r e f r i g e r a t o r compartment door is opened, the internal lighting is switched on.
  • Page 31 ① 4. Loose screws used to fix the middle Reversing the door ② ② The side at which the door opens can be hinge and remove middle hinge . Then changed, from the right side (as supplied) to remove the lower door. the left side, if the installation site requires.
  • Page 32 11. Screw out the upper hinge axis, turn the 8. Screw out lower hinge, change it to the upper hinge over and fix axis on it. Then near hole site, and then screw up. place it at side for use. 9.
  • Page 33 Door shelf shelf Helpful hints and tips Energy saving tips Place food properly so that air can ● We recommend that you follow the tips circulate freely around it. below to save energy. Hints for refrigeration Try to avoid keeping the door open for ●...
  • Page 34 Hints for freezing Hints for the storage of frozen food ● When first starting-up or after a period out Ensure that frozen food has been stored ● of use, let the appliance run at least 2 hours correctly by the food retailer on the higher settings before putting food in Once defrosted food will deteriorate...
  • Page 35 In the case of speeding up the process of Caution! Don't use sharp objects to remove defrosting, you may put a bowl of warm frost from the freezer compartment. Only water (about 50°C) into the freezer after the interior is completely dry should chamber, and scrape away the ice and the appliance be switched back on and frost with a defrosting spatula.
  • Page 36: Troubleshooting

    Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. Warning! Don't try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the shop where you purchased the product.
  • Page 37 The water pan (located at the rear bottom of the cabinet) may not be properly leveled or the draining spout (located underneath the top of the compressor depot) may not be Water drips on the floor properly positioned to direct water into this pan or the water spout is blocked You may need to pull the refrigerator away from the wall to check the pan and spout.
  • Page 38 - Clean water tanks if they have not been used for 48 h. - If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
  • Page 40 HKS 3091 W HKS 3091 SI HKS 3091 SW...
  • Page 41: Información De Seguridad Y Advertencias

    Sugerencias y consejos útiles------------ Información de seguridad y advertencias--2 --------- - - ----1 ---- ---1 ---------- ----------- ------- Funcionamiento------------------------------- ---- -----1 Información de seguridad y advertencias Para su seguridad y un uso correcto, lea cuidadosamente este manual de usuario incluyendo sus consejos y advertencias antes de instalar el electrodoméstico y de utilizarlo por primera vez.
  • Page 42: Seguridad General

    Los niños deben estar supervisados para garantizar que no jueguen con el aparato. Mantenga el material de empaque lejos del alcance de los niños ya que existe riesgo de sofocación. Si va a descartar el electrodoméstico, quite el conector del tomacorriente, corte el cable de conexión (lo más cerca que pueda del electrodoméstico) y quite la puerta para evitar que hayan descargas eléctricas o que los niños queden...
  • Page 43 ADVERTENCIA — El refrigerante y el gas del aislante son inflamables. Al desechar el electrodoméstico, hágalo únicamente en el centro de eliminación de residuos autorizado. No lo expongan a llamas. ADVERTENCIA — Al momento de colocar el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté...
  • Page 44: Seguridad Eléctrica

    Es peligroso alterar las especificaciones o modificar el producto de cualquier modo. Cualquier daño en el cable puede causar cortocircuitos, incendios y/o descargas eléctricas. Seguridad eléctrica 1. No se debe alargar el cable de alimentación. 2. Asegúrese de que el conector no esté aplastado ni dañado. Un conector aplastado o dañado puede calentarse y causar un incendio.
  • Page 45 No coloque alimentos directamente contra la salida de aire en la pared trasera. Guarde los alimentos precongelados siguiendo las instrucciones del fabricante de los alimentos. Se deben seguir estrictamente las recomendaciones de almacenamiento del fabricante del electrodoméstico. Refiérase a las instrucciones relevantes sobre el almacenamiento. No coloque bebidas gasificadas o efervescentes en el congelador ya que se crea una presión en el contenedor y podría explotar y dañar el electrodoméstico.
  • Page 46: Mantenimiento

    Antes de realizar el mantenimiento, apague el electrodoméstico y desconecte el conector del tomacorriente principal. No limpie el electrodoméstico con objetos de metal, limpiadores de vapor, aceites etéreos, solventes orgánicos o limpiadores abrasivos. No utilice objetos filosos para quitar la escarcha del electrodoméstico.
  • Page 47 Antes de utilizar el electrodoméstico por correcta si la temperatura está por primera vez, debería informarse sobre encima o debajo del rango indicado durante un largo período. los siguientes consejos. Clase climática Temperatura ambiente Con el fin de mejorar la De +10ºC hasta +32°C eficiencia del sistema de De +16ºC hasta +32°C...
  • Page 48 Heladera 1. Parte del controlador. 2. Estante de almacenamiento. 3. Cobertor del cajón Crisper 4. Cajón Crisper 5. Cajón superior del congelador 6. Cajón medio del congelador 7. Cajón inferior del congelador Congelador 8. Patas ajustables 9. Estante superior de la puerta 10.
  • Page 49 continuamente para mantener la baja temperatura del electrodoméstico lInserte el enchufe del cable de conexión en el toma corrientes con Advertencia: ¡El usuario no debe protección de conexión a tierra. Cuando reemplazar la luz LED! Si la luz LED se la puerta del compartimiento del daña, contacte a la línea de ayuda al refrigerador este abierta, la luz interna...
  • Page 50 Instalación del estante de la puerta Nota: Sostenga la puerta superior con la mano durante el paso 2 para evitar que la puerta se caiga. Primero, incline el lado izquierdo del 3. Quite la puerta superior y colóquela estante de la puerta y asegúrese de en una superficie suave con los paneles que la ranura se haya sujetado a la hacia arriba.
  • Page 51 6. Cambie las cubiertas de los orificios de los tornillos de la parte central de la placa de cubierta de izquierda a derecha (como se muestra en la figura siguiente). 7. Coloque el refrigerador en sentido quite la parte y luego afloje los tornillos .
  • Page 52 El electrodoméstico cuenta con accesorios como los que se muestran en "Descripción del electrodoméstico"; con este instructivo puede utilizarlos de la manera correcta. Es ideal para almacenar huevos, líquidos en lata, botellas y alimentos envasados, etc. No coloque demasiadas cosas pesadas en el estante. l Hay estantes en el refrigerador y pueden sacarse para limpiarse.
  • Page 53 Sugerencias y consejos útiles la repisa por encima del cajón de Recomendamos seguir los siguientes verduras. Siempre tenga en cuenta el consejos para ahorrar energía. tiempo de almacenamiento de alimentos l Intente evitar mantener abierta la y use las fechas de vencimiento puerta durante un largo período con el recomendadas por los fabricantes.
  • Page 54 para evitar el aumento de la temperatura deberán ser congelados otra vez. No de los últimos. exceda el período de almacenamiento l Los productos helados, si son indicado por el fabricante.. consumidos inmediatamente después retirados del compartimiento del Si el aparato necesita ser apagado por congelador, probablemente puedan un período prolongado, deberán causar la quemadura por frio en la piel.
  • Page 55 desmontables. Si la escarcha es muy espesa puede Puede aparecer una capa de hielo en debilitar la refrigeración. Debería las paredes interiores del congelador si descongelar si hay más de 10mm de la puerta del congelador se abre con espesor. frecuencia o se mantiene abierta por mucho tiempo.
  • Page 56 Para evitar la deformación de la caja debe descongelar cada dos semanas si, interna, no se recomienda calentar la durante el proceso de uso, se abrió la cámara del congelador directamente con puerta con frecuencia o si se utilizó el agua caliente o aire seco mientras se electrodoméstico en condiciones de descongela.
  • Page 57 compartimientos Algunos alimentos, contenedores o envolturas causan los olores. Los sonidos siguientes son bastante normales: ●Ruidos de funcionamiento del compresor. ●Ruido de clic antes del inicio del compresor. Ruido desde el Otros ruidos anormales se deben a las siguientes razones y pueden que aparato necesite revisar y tomar las acciones: El gabinete no está...
  • Page 58 Se prohíbe desechar este aparato como la basura doméstica. Los materiales de embalaje con símbolo de reciclaje son reciclables. Deseche el embalaje en un contenedor de recogida de basuras adecuado para reciclarlo. 1.Tire el enchufe macho desde el tomacorriente. 2.Corte el cable de alimentación y deséchelo junto con el enchufe macho. Eliminación correcta de este producto Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe ser tratado como una basura doméstica.
  • Page 59 Para evitar contaminaciones alimentarias, siga estas instrucciones - Abrir la puerta durante largos periodos puede provocar un aumento significativo de la temperatura de los componentes del aparato. - Limpie periódicamente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles. - Limpie los tanques de agua si no se han usado en 48 h.
  • Page 60 Cerdo, ternera, pescado y pollo frescos, alimentos cocinados, etc. (se recomienda comer durante el Alimentos frescos mismo día, preferiblemente no más de 3 días). Vino Vino tinto, vino blanco, vino espumoso, etc. Nota: almacene los diferentes alimentos según compartimentos o la temperatura de almacenamiento objetivo de los productos adquiridos.
  • Page 61 HKS 3091 W HKS 3091 SI HKS 3091 SW...
  • Page 62 Contenus Conseils et astuces pratiques ---------1 Sécurité et mises en garde-----------------2 Nettoyage et entretien -------------------1 Installation de votre nouvel appareil----- Description de l'appareil-------------------- Dépannage ---------------------------------1 Recyclage de cet appareil--------------- Utilisation-------------------------------------- Utilisation de l’appareil --------------------1 Sécurité et mises en garde Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mises en gardes et les conseils utiles qu’elle contient.Afin d’éviter d’endommager...
  • Page 63 Les enfants doivent être surveillés par un adulte qui doit s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Conservez tous les emballages hors de portée des enfants, car il existe un risque de suffocation. Si vous décidez de mettre au rebut l’appareil, débranchez-le de la prise murale, coupez le câble de connexion (aussi proche de l’appareil que vous le pouvez) et retirez la porte afin d’empêcher les enfants de jouer avec et de se faire...
  • Page 64 ATTENTION — Le système réfrigérant et isolant contiennent des gaz inflammables.Lorsque vous mettez le système au rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte agréé.N’exposez jamais l’appareil aux flammes. ATTENTION — Lors du positionnement de l’appareil, rassurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé.
  • Page 65: Sécurité Électrique

    Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque manière que ce soit. Tout dommage fait au cordon peut provoquer un court- circuit, et/ou une électrocution. Sécurité électrique 1. Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. 2.
  • Page 66 Ne placez pas de produits alimentaires directement à la sortie d’air située au fond de l’appareil. Rangez les aliments déjà emballés conformément aux consignes livrées par leur fabricant. Cet appareil doit être utilisé et traité selon certaines règles spécifiques. Consultez les règles établies en matière de stockage.
  • Page 67: Dépannage

    Avant tout entretien, débranchez l’appareil et coupez le courant. Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un système à vapeur, des huiles volatiles, des solvants organiques ou des composants abrasifs. N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus pour retirer la glace.Utilisez un grattoir en plastique.
  • Page 68: Installation De Votre Nouvel Appareil

    Installation de votre nouvel appareil Avant d'utiliser l'appareil pour la Température Catégorie climatique première fois, vous devez connaitre les ambiante conseils suivants. +10°C à +32°C Ventilation de l'appareil +16°C à +32°C Pour améliorer l’efficacité du +16°C à +38°C système de refroidissement et +16°C à...
  • Page 69: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue de l'appareil 1. Réglages Réfrigérateur 2. tagère de stockage. 3. Couvercle du bac à légumes 4. Le bac à légumes 5. Tiroir supérieure du congélateur 6. Tiroir intermédiaire du congélateur 7. Tiroir inférieure du congélateur 8. Pieds réglables Congélateur 9.
  • Page 70 Utilisation Démarrage et réglage de la température Remplacement de l’éclairage DEL: lInsérez la fiche d’alimentation dans une Avertissement: L’éclairage DEL ne doit prise de courant mise à terre. L'éclairage à pas être remplacé par l'utilisateur! S’il intérieur s’allume lorsque la porte du est endommagé, contactez le service compartiment du réfrigérateur reste ouverte.
  • Page 71 Installer le balconnet Remarque : maintenez la porte supérieure au moyen de votre main pendant l’étape 2 afin d’éviter qu’elle ne chute. 3. Retirez la porte supérieure et placez- Tout d'abord, inclinez le côté gauche du ① balconnet, et vérifiez que l'encoche a été ②,...
  • Page 72 6. Changer de gauche à droite les 10. Déplacez la porte inférieure et couvercles des trous de vis sur la plaque ajustez-la dans la bonne position en alignant bien la fente inférieure à l’axe de recouvrement centrale (comme de la charnière supérieure. Faites indiqué...
  • Page 73 13. Déplacez la porte supérieure dans la bonne position, ajustez l’élément la porte supérieure puis fixez l’élément au moyen des vis (Maintenez la porte supérieure avec votre main pendant l’installation), puis installez l’élément (dans le sachet plastique). Remarque : lorsque vous installez l’élément , poussez-le dans le premier temps de la gauche vers la droite, puis...
  • Page 74: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Votre appareil possède tous les accessoires cités dans la «Description de l'appareil» présentée en image au-dessus, et ce manuel vous permettra de bien utiliser toutes les composantes de l’appareil. Le balconnet Étagères du compartiment du réfrigérateur l Il est adapté pour le stockage des l Il existe des étagères dans le œufs, des liquides en cannette, des compartiment du réfrigérateur, et ils...
  • Page 75 consommerait donc plus d’énergie. d’éviter une augmentation de la l Couvrez ou enveloppez les aliments, température. en particulier s’ils ont une odeur forte. l Les produits congelés, s’ils sont l Placez les aliments correctement pour consommés immédiatement après les que l’air puisse circuler librement. avoir sortis du freezer, peuvent causer Conseils deréfrigération des brûlures de froid.
  • Page 76: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Pour des raisons d'hygiène, l'appareil (y complètement sec avant de remplacer compris les accessoires intérieurs et les étagères et les bacs. extérieurs) doit être nettoyé Séchez soigneusement toutes les régulièrement, au moins tous les deux surfaces et les pièces amovibles. mois.
  • Page 77 Dégivrage compartiment à décongeler, et racler la Pourquoi dégivrer glace et le givre avec une spatule de l L'eau contenue dans les aliments ou dégivrage. Après cela, assurez-vous de dans l'air qui entre à l'intérieur du régler le régulateur de température à la réfrigérateur pendant l'ouverture des position initiale.
  • Page 78 Dépannage Si vous avez des problèmes avec votre appareil ou si vous pensez qu’il ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples avant d’appeler le service clientèle, veuillez voir le tableau suivant. Attention! N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si le problème persiste après avoir vérifié...
  • Page 79 Une couche de Assurer-vous que des aliments sont placés dans l'appareil pour gel se produit permettre une ventilation suffisante. Assurez-vous que la porte est dans complètement fermée. Si vous avez l’intention de le dégivrer, référer- compartiment vous à la section sur le nettoyage. La température Vous avez peut-être laissé...
  • Page 80: Recyclage De Cet Appareil

    Recyclage de cet appareil Il est interdit de disposer de cet appareil comme d’un déchet ménager. Emballages Les emballages avec le symbole de recyclage sont recyclables. Disposez de ces emballages dans les conteneurs appropriés pour les recycler. Avant le recyclage de l’appareil 1.Retirez la prise électrique.
  • Page 81 Afin d'éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes - L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. - Le nettoyage régulier des surfaces peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage accessibles.
  • Page 82 La viande de porc fraîche, ainsi que le bœuf, le poisson, le poulet, les aliments préparés, etc. (Il est préférable de le Aliments frais 0 +4 consommer dans la même journée, de préférence pas plus de 3 jours). vin rouge, vin blanc, vin mousseux etc. +5 +20 Remarque: Veuillez entreposer les aliments en fonction des compartiments ou de la température de stockage cible de vos produits achetés.
  • Page 83 HKS 3091 W HKS 3091 SI HKS 3091 SW...
  • Page 84 Informazioni e avvertenze sulla sicurezza--2 Consigli e suggerimenti utili ------------1 Installazione del nuovo apparecchio --- Pulizia e manutenzione ------- ---------1 Descrizione dell'apparecchio ------- ------9 Risoluzione dei problemi ------------- --17 ---------- - - --- --------10 Smaltimento dell’apparecchio ---------19 Utilizzo dell'apparecchio-------------------1...
  • Page 90 Prima di utilizzare l'apparecchio per la ad una temperatura superiore o inferiore prima volta, dovreste prestare attenzione a quella indicata. alle seguenti raccomandazioni. Classe climatica Temperatura ambiente +10 °C a +32 °C Per migliorare l'efficienza del +16 °C a +32 °C sistema di raffreddamento e +16 °C a +38 °C risparmiare energia, ènecessario...
  • Page 91 1. Regolatore. 2. Ripiano di conservazione degli alimenti 3. Coperchio vano frutta e ortaggi Frigorifero 4. Vano frutta e ortaggi 5. Cassetto superiore del congelatore 6. Cassetto centrale del congelatore 7. Cassetto inferiore del congelatore 8. Piedini regolabili 9. Ripiano superiore della porta 10.
  • Page 92 mantenere la bassa temperatura lInserire il cavo di alimentazione nella nell’apparecchio presa con conduttore di terra di protezione. Quando la porta dello scomparto frigorifero Avvertenza: L’illuminazione LED non è aperta, la luce interna si accende. dev’essere sostituita dall’utente! Se lLa manopola di selezione della l’illuminazione LED è...
  • Page 93 destro. Quando l’incastro del ripiano le viti , e infine rimuovere il cardine viene staccato dalla porta del frigorifero, Ricollocare il componente appena rimuovere il supporto obliquamente rimosso nell’involucro di plastica, verso l'alto. posizionare le viti e il componente Collocare il ripiano della porta a lato.
  • Page 94 6. Cambiare le coperture dei fori sulla piastra di copertura da sinistra a destra 10. Spostare la porta inferiore e regolare (come mostrato nella figura sottostante). la sua posizione in modo che risulti allineata alla posizione del foro inferiore e all'asse del cardine superiore. Ruotare il cardine centrale di 180°, regolarlo nella posizione appropriata e quindi fissarlo.
  • Page 95 13. Spostare la porta superiore collocandola nella posizione appropriata, regolare il componente e la porta superiore, quindi fissare il componente con le viti (mantenere la porta superiore durante il montaggio), e infine fissare un altro componente (nell’involucro di plastica). Nota: Al momento di installare il componente , prima di tutto spingerlo da sinistra a destra completamente, poi...
  • Page 96 l I carni (tutti i tipi) rinchiusi in politene: avvolgerli e depositarli sulla scaffale di Si consiglia di seguire i suggerimenti qui vetro sopra il cassetto di verdura. sotto per risparmiare energia. Seguire sempre i tempi di conservazione l Cercate di evitare di tenere lo sportello degli alimenti e consumarli prima dalle aperto per lunghi periodi al fine di date suggerite dai produttori.
  • Page 97 evitare l'aumento della temperatura di essere ricongelati Non superare il questi ultimi. periodo di conservazione indicato dal l Prodotti congelati se vengono produttore di alimenti. consumati immediatamente dopo la rimozione dal vano congelatore, Se l'apparecchio dovrà essere spento probabilmente possono causare ustioni per un periodo lungo, si deve seguire i di congelamento alla pelle.
  • Page 98 per frutta e ortaggi. che vi accede aprendo le porte può Asciugare accuratamente tutte le formare uno strato di gelo all'interno superfici e le parti removibili. dell'apparecchio. La formazione di brina Uno strato di gelo può formarsi sulle indebolisce la refrigerazione. Quando si pareti interne del vano congelatore se lo forma uno spessore di oltre 10 mm, è...
  • Page 99 assicurarsi di impostare la manopola del una volta al mese. Se durante l'utilizzo regolatore di temperatura nella posizione del frigorifero la porta è stata aperta originale. frequentemente o qualora l'uso avvenga l Non è consigliabile riscaldare il vano in condizioni di estrema umidità, si del congelatore direttamente con acqua consiglia agli utenti di sbrinarlo ogni due calda o un asciugacapelli durante lo...
  • Page 100 I suoni sotto elencati sono abbastanza normali. ●I rumori del funzionamento del compressore ●I rumori di clicca prima dell'avviamento di compressore. Il rumore Altri rumori insoliti sono dovuti ai ragioni qui sotto e ci vuole una dall'apparecchio controllata e un azionamento: Il mobile non è...
  • Page 101 E’ vietato di smaltire quest’apparecchio come rifiuto domestico. I materiali d'imballaggio sono recuperabili con il simbolo di ricupero.Deposita i materiali nel contenitore di raccolta. 1.Stacca la spina dalla presa di corrente. 2.Tagliareilcavoalimentazione e lo smaltisce con la spina. Avvertenza! I frigoriferi contengono i refrigeranti e gas rinchiusi.Questi agenti devono essere depositati professionali per non causare danni e ignizione degli occhi.
  • Page 102 Per evitare la contaminazione del cibo, si prega di rispettare le seguenti istruzioni - L'apertura della porta per lunghi periodi può causare un notevole aumento della temperatura negli scomparti dell'apparecchio. - Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con cibo e sistemi di drenaggio accessibili.
  • Page 103 Maiale fresco, manzo, pesce, pollo, alimenti cotti, ecc. (si consiglia consumarli entro lo stesso giorno, Cibo fresco 0 +4 preferibilmente non più di 3 giorni). vino rosso, vino bianco, vino spumante, ecc. Vino +5 +20 Nota: conservare i vari alimenti in base agli scomparti o alla temperatura di conservazione ideale dei prodotti acquistati.
  • Page 104 HKS 3091 W HKS 3091 SI HKS 3091 SW GEBRUIKSAANWIJZING Voordat u het apparaat gebruik, deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen en bewaren voor toekomstig gebruik...
  • Page 105 Inhoud Nuttige aanwijzingen en tips ------------14 Veiligheid- en waarschuwingensinstructies-2 Uw nieuwe apparaat installeren ---- -----8 ----- ------------16 Beschrijving van het apparaat ------ ------9 Problemen oplossen ----------------------19 Afvoeren van het apparaat -------------- 1 ------- --- - ----10 ---------- --- 4 Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Voor uw veiligheid en correct gebruik, voordat u het apparaat installeert en het apparaat voor de eerste keer ingebruik neemt, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen,...
  • Page 106: Algemene Veiligheid

    Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen, omdat er verstikkingsgevaar bestaat. Indien u het apparaat gaat afdanken, trekt u de stekker uit het stopcontact, snijdt het netsnoer ervan af (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur, teneinde te voorkomen dat kinderen een elektrische schokken krijgen of zichzelf in het...
  • Page 107 WAARSCHUWING — Het koelmiddel en de isolatie drijfgas zijn ontvlambaar. Als u het apparaat afdankt, doe dit alleen bij een erkend afvalverwijderingscentrum. Niet blootstellen aan vlammen. WAARSCHUWING — Bij het positioneren van het apparaat moet u controleren of het netsnoer niet verstrikt of beschadigd is geraakt.
  • Page 108: Elektrische Veiligheid

    Eventuele schade aan het netsnoer kan kortsluiting, brand, en/ of elektrische schok veroorzaken. Elektrische veiligheid 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2. Zorg ervoor dat de stekker niet wordt geplet of beschadigd. Een gebroken of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken.
  • Page 109: Onderhoud En Reinigen

    De opslaginstructies van de fabrikant van apparaten moeten streng worden nageleefd. Raadpleeg de relevante opslaginstructies. Plaats geen koolzuurhoudende of warme dranken in het vriesvak, aangezien het druk op het blikje uitoefent, waardoor het kan ontploffen, en schade aan het apparaat wordt veroorzaakt.
  • Page 110 Het apparaat niet reinigen met metalen voorwerpen, stoomreinigers, etherische oliën, organische oplosmiddelen of schuurreinigers. U mag geen scherpe voorwerpen gebruiken om rijp uit de koelkast te schrapen. Gebruik een plastic schraper. Installatie Belangrijk! Voor de elektrische aansluiting, voorzichtig de instructies in deze handleiding volgen.
  • Page 111 Voordat u het apparaat voor de eerste een langere periode boven een keer ingebruik neemt, moet u op de temperatuur werd ingesteld dan de hoogte zijn van de volgende tips. gespecificeerde waarde. Klimaatklasse Omgevings temperatuur Teneinde de doelmatigheid +10°Cto+32°C van het koelsysteem te +16°Cto+32°C verbeteren en energie besparen, is het +16°Cto+38°C...
  • Page 112 1 .Bedieningspaneel. Koelkast 2.Opslagschap. 3. Verslade deksel 4. Verslade 5. Bovenste vrieslade 6. Onderste vrieslade 7. Onderste vrieslade Vriezer 8. Verstelbare voetjes 9. Bovenste deurvak 10. Onderste deurvak Opmerking: Om meer ruimte in de vriezer te krijgen, kun je lades verwijderen (behalve de onderste lade in de vriezer!) Om de beste energie uit dit product te halen, plaatst je alle , lades op de oorspronkelijke positie zoals in bovenstaande afbeelding.
  • Page 113 lSteek de stekker van het aansluitsnoer Waarschuwing: Het LED-lampje mag in het stopcontact met randaarde. niet door de gebruiker worden Wanneer de koelruimte deur wordt vervangen! Indien het LED lampje defect geopend, wordt de binnenverlichting is, kunt u contact opnemen met de ingeschakeld.
  • Page 114 Installeren van de deurvak 2. Verwijder de bovenste scharnierkap (rechts) , verwijder vervolgens de schroeven , en verwijder deel . Zet deel terug in de plastic zak, plaats de schroeven en deel aan de kant voor gebruik. Allereerst de linkerkant van de deurvak optillen, en zorg ervoor dat de uitsparing aan de deur is bevestigd .
  • Page 115 5. Plaats de onderste deur op een vlak 9. Opnieuw monteren vanaf stap 7, oppervlak met het paneel naar boven verander deel naar de linker kant en gericht. De schroeven losdraaien , en deel naar de recht er kant en verwijder deel installeer vervolgens bevestig vervolgens deel...
  • Page 116 Opmerking: Bij het installeren van deel 11. Draai de bovenste scharnieras los, , duw het ten eerste volledig van links draai de bovenscharnierkap en bevestig naar rechts, duw het vervolgens naar de as hierop. Plaats het dan aan de kant beneden.
  • Page 117 U apparaat heeft de accessoires zoals de "Beschrijving van het apparaat” in het algemeen weergeeft, met de instructies in dit gedeelte kunt u ze naar behoren gebruiken. l Er bevinden zich schappen in het De deurvak is geschikt voor de opslag koelgedeelte, en deze kunnen worden van eieren, ingeblikte vloeistoffen, uitgenomen voor reiniging.
  • Page 118 nodig. Ze moeten worden opgeslagen in de l Bewaar geen warm voedsel of verslade verdampende vloeistof in het apparaat. l Boter en kaas: l Plaats het apparaat in een goed Deze dienen in aluminiumfolie of geventileerde, vochtvrije ruimte. polyethyleen (plastic) zakken worden Raadpleeg het hoofdstuk Installatie van geplaatst onder verwijdering van zoveel uw nieuw apparaat.
  • Page 119 Als het apparaat moet worden uitgeschakeld gedurende een langere l Verzeker u ervan dat de commercieel periode, de volgende stappen moeten ingevroren levensmiddelen op geschikte worden genomen om schimmel te wijze door de detailhandelaar werden voorkomen op het apparaat. opgeslagen. 1.Al het voedsel verwijderen.
  • Page 120 onderdelen goed drogen. Een ijslaag kan op de binnenwanden van het vriesvak voorkomen als de l Water opgeslagen in levensmiddelen vriezerdeur vaak wordt geopend of te of degene die worden blootgesteld aan lang heeft opengestaan. Indien de de lucht binnenin het apparaat door het ijslaag te dik is, kiest u dan een moment openen van de deuren, kan een ijslaag waarop de voorraad levensmiddelen...
  • Page 121 water (ongeveer 50 ° C) in de vriezer deur vaak wordt geopend of het kamer plaatsen, en het ijs of de ijslaag apparaat wordt in extreme met een ontdooi spatel eruit schrapen. luchtvochtigheid gebruikt, adviseren wij Nadat u daarmee klaar bent kunt u de u de diepvrieze iedere twee weken te knop van de temperatuurregelaar laten ontdooien.
  • Page 122 Als u een probleem met uw apparaat ervaart of zorgen maakt dat het apparaat niet goed functioneert, kunt U een aantal eenvoudige controles uitvoeren voordat u belt voor onderhoud, zie hieronder. Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Als het probleem zich blijft voordoen nadat u de onderstaande punten hebt gecontroleerd, neem contact op met een erkend elektricien, geautoriseerde servicemonteur of de winkel waar u het product hebt gekocht.
  • Page 123 Een laag rijp Zorg ervoor dat de deur volledig gesloten is. Om de ijslaag te vindt plaats in verwijderen, verwijzen wij u naar het hoofdstuk over reinigen en de ruimte onderhoud. U moet de deurniet te lang laten openstaan;of het apparaatheeft binnentemperat onvoldoende vrije ruimte aan de zijkant, achterkant en bovenkant.
  • Page 124 Het is verboden om dit apparaat via huishoudelijk afval af te voeren. Verpakkingsmaterialenmet het recycle symbool zijn recyclebaar.Gooi de verpakking in een geschikte opvangbak om het te recyclen 1.Trek de stekker uit het stopcontact. 2.Snijd het netsnoer doorbij de aansluiting met het apparaat en gooi het weg. !Koelkasten bevatten koelmiddel en gassen in de isolatie.Koelmiddel en gassen moeten professioneel worden afgevoerd daar zij letsel of ontsteking aan de ogen kunnen veroorzaken.
  • Page 125 Teneinde besmetting van voedsel te voorkomen, gaarne de volgende instructies in acht nemen - Het langdurige openen van de deur kan een aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat veroorzaken. - De oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig reinigen.
  • Page 126 Vers varkensvlees, rundvlees, vis, kip, gekookt voedsel, enz. (Aanbevolen om binnen dezelfde dag Vers Voedsel te worden geconsumeerd, bij voorkeur niet meer dan 3 dagen). rode wijn, witte wijn, mousserende wijn enz. Wijn Opmerking: gaarne verschillende gerechten in overeenstemming met de compartimenten of gewenste bewaartemperatuur van uw gekochte producten bewaren.
  • Page 127 HKS 3091 W HKS 3091 SI HKS 3091 SW...
  • Page 128 Conteúdo Usar o seu aparelho -----------------------1 Informações de segurança e aviso------ Sugestões e dicas úteis ----------- ------1 Instalação do seu novo aparelho -------- Limpeza e conservação ------------------ Descrição do aparelho --------------------- Solução de problemas --------------------1 Operação ------------------------------------ Disposição do aparelho------------------- Informações de segurança e aviso Para a sua segurança e o uso correto, antes de instalar e usar o aparelho, leia este manual do usuário com atenção, incluindo...
  • Page 129: Segurança Geral

    As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho. Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças porque há o risco de asfixia. Se você está descartando o aparelho, retire o pluguea partir da tomada, corte o cabo de conexão (o mais próximo do aparelho possível) e retire aporta para evitar que as crianças sofram um choque elétrico ou fechem-se no interior.
  • Page 130 AVISO-Orefrigerante e ogás de isolamento são inflamáveis. Ao descartar oaparelho, faça-o apenas emum centro autorizadode eliminação de resíduos. Não exponha-o ao fogo. AVISO — Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não esteja preso ou danificado. AVISO —Não localize várias tomadas de soquete portáteis ou fontes de alimentação portáteis na parte traseira do dispositivo.
  • Page 131: Segurança Elétrica

    É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qualquer forma. Qualquer dano ao cabo pode causar um curto-circuito, incêndio e/ou choque elétrico. Segurança elétrica 1. O cabo de alimentação não deve ser prolongado. 2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada.
  • Page 132 Não coloque alimentos directamente contra a saída de ar na parede traseira. Guarde alimentos congelados pré-embalados em conformidade com as instruções do fabricante sobre alimentos congelados. Recomendações de armazenamento do fabricante de aparelhos devem ser rigorosamente respeitados para se referir às instruções relevantes sobre o armazenamento.
  • Page 133 Antes da manutenção,desligue o aparelho e desconecte o plugue principal a partir da tomada. Não limpe o aparelho com objetos de metal, limpeza a vapor, óleos etéreos, solventes orgânicos ou produtos delimpeza abrasivos. Não use objetos pontiagudos para remover o gelo do aparelho.
  • Page 134: Instalação Do Seu Novo Aparelho

    Instalação do seu novo aparelho Antes de utilizar o aparelho pela for deixado a uma temperatura acima ou primeira vez, você deve ser informado abaixo da faixa indicada por um longo sobre as seguintes dicas. período. Ventilação do aparelho Temperatura de Classe de clima A fim de melhorar a eficiência ambiente...
  • Page 135: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Vista do aparelho Frigorífico 1. Parte de controle 2. Prateleira de armazenamento. 3. Tampa da gaveta 4. Gaveta 5. Gaveta do congelador superior 6. Gaveta do congelador do meio 7. Gaveta do congelador inferior 8. Pés ajustáveis Congelador 9.
  • Page 136 Operação Substituição da luz LED: Configuração inicial e regulação da temperatura Aviso: A luz LED não deve ser lInsira o plugue de alimentação à tomada substituída pelo usuário! Se a luz LED com o contato protetivo com a terra. estiver danificada, entre em contato Quando a porta do compartimento de com a linha de apoio a clientes para refrigeração está...
  • Page 137 Instalar a prateleira da porta Nota: Por favor, mantenha a porta superior à mão durante a etapa 2 para evitar a queda da porta. Em primeiro lugar, inclinar o lado 3. Retire a porta superior e coloque-a esquerdo da prateleira da porta, e numa superfície lisa com o seu painel certifique-se de que o entalhe já...
  • Page 138 6. Mude a tampa de buraco de parafuso 10. Mova a porta inferior e ajuste a sua no prato de tampa do meio da posição para alinhar o local do furo esquerda para a direita (como inferior e o eixo da dobradiça superior. mostrado na figura abaixo).
  • Page 139: Usar O Seu Aparelho

    13. Mova a porta superior para a posição adequada, ajuste a parte porta superior, e em seguida, fixe a parte por parafusos (Por favor, mantenha a porta superior à mão durante a instalação), e, em seguida, instale a outra parte (no saco plástico).
  • Page 140: Sugestões E Dicas Úteis

    Sugestões e dicas úteis Dicas de economizar a energia l Alimentos como carne (todos os tipos) l Recomendamos que você siga as embrulhada em polietileno: Embrulhe e dicas abaixo para economizar a energia. coloque-a na prateleira de vidro em cima l Tente evitar deixar a porta aberta por da gaveta de legumes.
  • Page 141: Limpeza E Conservação

    l rodutos gelados, se são consumidos não deve ser re-congelado. Não exceda imediatamente logo depois que sejam o período de armazenamento indicado retirados do congelador, vão pelo fabricante de alimentos. provavelmente tornar pele queimada por Desligar o aparelho geada. Se o aparelho precisa de ser desligado l É...
  • Page 142 Uma camada de geada pode ocorrer em Quando a espessura da geada está paredes interiores do compartimento do mais de 10mm, você deve descongelar. congelador, se a porta do congelador é Descongelamento no compartimento aberta frequentemente ou mantida para alimentos frescos aberta por muito tempo.
  • Page 143 diretamente com a água quente ou o aconselhamos que o usuário possa secador de cabelo durante o descongelar a cada duas semanas. descongelamento para evitar a Não estiver em utilização por um deformação do invólucro interior. longo tempo Também não é aconselhável raspar o l Remova todas as embalagens gelo e a geada ou separar alimentos dos refrigeradas.
  • Page 144: Solução De Problemas

    Solução de problemas Se você tiver um problema com o seu aparelho ou estiver preocupado que o aparelho não está funcionando corretamente, você pode realizar algumas verificações fáceis antes de chamar a assistência técnica, por favor, veja abaixo. Aviso! Não tente reparar o aparelho por si próprio. Se o problema persistir depois que você...
  • Page 145 de geada ocorre permitir a ventilação suficiente. Certifique-se de que a porta está completamente fechada. Para remover a geada, por favor consulte compartimento o capítulo limpeza e conservação. Você pode ter deixado as portas abertas por muito tempo ou A temperatura frequentemente;...
  • Page 146: Disposição Do Aparelho

    Disposição do aparelho É proibido eliminar este aparelho como o lixo doméstico. Materiais de embalagem Os materiais de embalagem com o símbolo de reciclagem são recicláveis. Descarte a embalagem num recipiente de coleta de lixo adequado para reciclá-la. Antes da disposição do aparelho 1.
  • Page 147 Para evitar a contaminação dos alimentos, respeite as seguintes instruções - A abertura da porta por longos períodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho. - Limpe regularmente superfícies que possam entrar em contato com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.
  • Page 148 Carne de porco fresca, bife, peixe, frango, comida cozida, etc. (Recomendado para comer no mesmo Comida Fresca dia, de preferência não superior a 3 dias) Vinho vinho tinto, vinho branco, vinho espumante etc. Nota: por favor guarde alimentos diferentes de acordo com os compartimentos ou a temperatura desejada de armazenamento dos produtos comprados.
  • Page 150 Made in P.R.C Eine Marke der Ramanco Group Impressum Ramanco GmbH www.ramanco.de Virmondstraße 135 47877 Willich Deutschland 4237127-D...

This manual is also suitable for:

Hks 3091 siHks 3091 sw

Table of Contents