Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER INFORMATION SHEET
HOTGRIPS WRAP OVERGRIPS
WARNINGS
• Oxford HotGrips Wrap Overgrips must only be connected and turned on when fitted to your motorcycle grips per the instructions.
• Do not switch on until the HotGrips Wrap Overgrips are correctly fitted onto your handlebar grips.
• Ensure that the HotGrips Wrap Overgrips are firmly attached and do not move independently of your motorcycle grips before using the
machine.
• Ensure that the throttle operates freely.
• No attempt should be made to alter the length of the HotGrips Wrap Overgrips' wiring loom.
• Regularly check the integrity of the attachment and materials of your HotGrips Wrap Overgrips. Do not use if in doubt and consult your local
authorised Oxford stockist.
• Oxford Products will accept no liability for the consequences of HotGrips Wrap Overgrips which have not been securely fastened and
maintained.
• OXFORD HotGrips Wrap Overgrips are designed for use with leather-palmed winter motorcycle gloves. The use of lightweight gloves or no
gloves at all puts the user at severe risk of burns to their hands.
• Once fitted, OXFORD HotGrips Wrap Overgrips are designed to keep appropriately gloved hands at a comfortably warm temperature. Small
changes to the ambient temperature will affect the temperature of the HotGrips Wrap Overgrips and it is necessary to adjust the power
setting accordingly.
• For simplicity and reliability, there are 2 power settings: LOW and HIGH.
- In the LOW position the power is restricted to 25% and is suitable for normal use.
- In the HIGH position the power is at 100% and would be used for very brief periods to get heat into the grips fast OR in conditions of
extreme cold.
- Except in condition of extreme cold, do not leave on HIGH continuously, as the grips will become too hot and the user's hands may overheat.
- Whenever the motorcycle is static for more than a minute or if the grips become too hot when in use, please ensure the heat controller is
turned to the LOW position.
- Oxford Products Ltd cannot accept any liability for the inappropriate choice of temperature.
• If connected directly to the battery, please ensure that you remember to switch off the HotGrips Wrap Overgrips before leaving the vehicle.
The LED light should remind you that it is switched on.
• Oxford Products cannot accept any responsibility for flattened batteries or over-heated grips.
FITTING AND WIRING INSTRUCTIONS
Oxford HotGrips Wrap Overgrips consist of two heated overgrips which are designed to fit over most rubber motorcycle grips mounted on
22mm handlebars, using a secure hook-and-loop attachment.
• Wrap the HotGrips Wrap Overgrips over the existing handlebar grips with the neoprene rubber side facing the grip.
• Ensure that the full upper hook-and-loop patch secures onto the opposite lower patch and that the over-grip fits very tightly and securely
onto the rubber grip. The over-grip must NOT be able to slide along or move independently of the grip.
• Position the overgrips such that the wires do not foul against the brake or clutch levers. The throttle grip should rotate freely without
obstruction and without stretching or pinching the wires.
• The wiring harness should be installed with the switch already in position, to ensure that the wires from the grips can reach without strain.
Cable ties are provided to secure loose wires.
• The switch may be mounted in one of three ways:
- On a flat panel using self-tapping screws or the adhesive-backed foam pad which is supplied in the kit (see below).
- Onto tubular handlebars by passing the cable ties provided through the pre-made holes in the switch and around the handlebar.
- Using the metal bracket supplied, which fits onto the clutch clamp bolts.
• The switch contains an LED, which glows when the HotGrips Wrap Overgrips are turned
on.
• The loom is designed for ease of fitting. There are only 2 wires that need attaching to
the motorcycle's existing wiring loom. All other connections are through the waterproof
connectors and cannot be fitted the wrong way.
• The feed (red wire) can be connected either to the battery positive or to an ignition feed
so that the grips cannot be inadvertently left on when leaving the machine.
• The negative (black wire) should be connected to either the negative battery terminal or
to a negative connection in the motorcycle's wiring loom.
• Both the negative and the positive connections are fitted with a ring leads. This will allow
them to be bolted to the battery terminals. If you have chosen to use an ignition feed, the
positive wire should not be trimmed by more than 25mm.
REV.00251021
Controller
HIGH
LOW
HEAT SETTING
20cm
8cm
8cm
150cm
150cm
NEW
Waterproof
connector
150cm
3 amp fuse
T3.15A
20 x 5mm
Cartridge fuse
Battery
connections
Page 1 of 16

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HOTGRIPS WRAP OVERGRIPS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Oxford HOTGRIPS WRAP OVERGRIPS

  • Page 1 • No attempt should be made to alter the length of the HotGrips Wrap Overgrips’ wiring loom. • Regularly check the integrity of the attachment and materials of your HotGrips Wrap Overgrips. Do not use if in doubt and consult your local authorised Oxford stockist.
  • Page 2 HOTGRIPS WRAP OVERGRIPS AVERTISSEMENTS • Les poignées chauffantes HotGrips Wrap Overgrips Oxford ne doivent être raccordées et allumées qu’une fois montées sur les poignées de la moto, conformément aux instructions. • N’allumez pas les poignées chauffantes HotGrips Wrap Overgrips tant qu’elles ne sont pas correctement montées sur les poignées du guidon.
  • Page 3 – Oxford Products Ltd übernimmt keine Haftung für die falsche Temperaturwahl. • Wenn das Gerät direkt an die Batterie angeschlossen ist, denken Sie bitte daran, die HotGrips Wrap Overgrips auszuschalten, bevor Sie das Fahrzeug verlassen. Durch die LED-Leuchte werden Sie daran erinnert, dass das Gerät eingeschaltet ist.
  • Page 4 22 mm mediante un cierre de velcro. • Envuelva los puños del manillar con las empuñaduras HotGrips Wrap Overgrips con el lado de la goma de neoplásico hacia el puño. • Asegúrese de que toda la cara superior del velcro se pega en la cara inferior del mismo y de que las empuñaduras se ajustan con firmeza y seguridad al puño de goma.
  • Page 5 - Oxford Products Ltd non accetta alcuna responsabilità derivante da errata regolazione della temperatura. • In caso di collegamento diretto alla batteria, disattivare le manopole HotGrips Wrap Overgrips prima di scendere dal mezzo. La luce a LED segnala che le manopole sono in funzione.
  • Page 6 ΦΥΛΛΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ HOTGRIPS WRAP OVERGRIPS ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Τα Oxford HotGrips Wrap Overgrips πρέπει να συνδέονται και να ενεργοποιούνται μόνον αφού τοποθετηθούν στο τιμόνι σύμφωνα με τις οδηγίες. • Μην τα ενεργοποιείτε παρά μόνον αφού τα HotGrips Wrap Overgrips τοποθετηθούν σωστά στα γκριπ του τιμονιού σας. • Βεβαιώνεστε ότι τα HotGrips Wrap Overgrips έχουν προσαρτηθεί στέρεα και δεν κινούνται ανεξάρτητα από τα γκριπ της μοτοσικλέτας σας, προτού τη χρησιμοποιήσετε. • Βεβαιωθείτε ότι το γκάζι λειτουργεί ελεύθερα. • Δεν πρέπει να γίνεται καμία ασφάλεια αλλαγής του μήκους της καλωδίωσης των HotGrips Wrap Overgrips. • Να ελέγχετε τακτικά την ακεραιότητα της προσάρτησης και των υλικών των HotGrips Wrap Overgrips σας. Εάν έχετε αμφιβολίες, μην τα χρησιμοποιήσετε και συμβουλευθείτε τον τοπικό εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Oxford. • Η Oxford Products δεν φέρει καμία ευθύνη για τις συνέπειες εσφαλμένης τοποθέτησης των HotGrips Wrap Overgrips. • Τα OXFORD HotGrips Wrap Overgrips έχουν σχεδιαστεί για χρήση με χειμερινά γάντια μοτοσικλέτας, με δερμάτινη παλάμη. Η χρήση με ελαφρά γάντια ή χωρίς καθόλου γάντια ενέχει υψηλό κίνδυνο πρόκλησης εγκαυμάτων στα χέρια του χρήστη. • Αφού τοποθετηθούν, τα OXFORD HotGrips Wrap Overgrips είναι σχεδιασμένα για να διατηρούν τα χέρια του αναβάτη που φορά κατάλληλα γάντια άνετα ζεστά. Μικρές αλλαγές στη θερμοκρασία περιβάλλοντος θα επηρεάσουν τη θερμοκρασία των HotGrips Wrap Overgrips και είναι απαραίτητο να ρυθμίζεται αντίστοιχα η ρύθμιση της τροφοδοσίας. • Για ευχρηστία και αξιοπιστία, υπάρχουν 2 ρυθμίσεις ισχύος: LOW (χαμηλή) και HIGH (υψηλή). - Στη θέση LOW (χαμηλή), η ισχύς περιορίζεται στο 25% και είναι κατάλληλη για κανονική χρήση. - Στη θέση HIGH (υψηλή) η ισχύς βρίσκεται στο 100% και θα πρέπει να χρησιμοποιείται για πολύ σύντομα χρονικά διαστήματα, για τη γρήγορη θέρμανση των γκριπ Ή σε συνθήκες ακραίου ψύχους. - Με εξαίρεση τις συνθήκες ακραίου ψύχους, μην αφήνετε συνεχώς στη ρύθμιση HIGH (υψηλή), γιατί τα γκριπ θα θερμανθούν υπερβολικά και τα χέρια του χρήστη ενδέχεται να υπερθερμανθούν. - Όποτε η μοτοσικλέτα παραμένει στατική επί περισσότερο από ένα λεπτό ή εάν τα γκριπ θερμανθούν υπερβολικά ή όταν βρίσκονται σε χρήση, διασφαλίζετε ότι το χειριστήριο θερμότητας έχει στραφεί στη θέση ρύθμισης LOW (χαμηλή). - Η Oxford Products Ltd δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ακατάλληλη επιλογή της θερμοκρασίας. • Εάν έχει γίνει σύνδεση απευθείας στην μπαταρία, θυμηθείτε να απενεργοποιείτε τα HotGrips Wrap Overgrips προτού εγκαταλείψετε το όχημα. Η ενδεικτική λυχνία LED θα πρέπει να σας θυμίζει ότι είναι ενεργοποιημένο. • Η Oxford Products δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για εξαντλημένες μπαταρίες ή υπερβολική θέρμανση των γκριπ. ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ Τα Oxford HotGrips Wrap Overgrips αποτελούνται από δύο θερμαινόμενα καλύμματα των γκριπ, σχεδιασμένα για να εφαρμόζουν επάνω από τα...
  • Page 7 - Oxford Products Ltd aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor een verkeerde instelling. • Indien ze rechtstreeks aan de accu worden gekoppeld, vergeet dan niet de HotGrips Wrap Overgrips uit te schakelen na het rijden. Als het ledlampje brandt, staan ze nog aan.
  • Page 8 • Slå inte på förrän HotGrips Wrap Overgrips är korrekt monterade på styrets handtag. • Se till att HotGrips Wrap Overgrips är ordentligt fastsatta och inte rör sig i förhållande till handtagen innan du använder motorcykeln. • Se till att gashandtaget kan manövreras fritt.
  • Page 9 - A Oxford Products Ltd não aceitará qualquer responsabilidade pela escolha inadequada de temperatura. • Se estiverem diretamente ligados à bateria, certifique-se de que desliga os HotGrips Wrap Overgrips antes de sair do veículo. A luz LED deve lembrá-lo de que estão ligados.
  • Page 10 KARTA INFORMACYJNA DLA UŻYTKOWNIKA HOTGRIPS WRAP OVERGRIPS OSTRZEŻENIA • Podgrzewane nakładki na manetki Oxford HotGrips Wrap Overgrips można podłączyć do zasilania i włączyć dopiero po zamontowaniu na manetkach motocykla zgodnie z instrukcjami. • Nie włączać nakładek HotGrips Wrap Overgrips przed ich prawidłowym zamontowaniem na manetkach kierownicy. • Przed skorzystaniem z produktu należy upewnić się, że nakładki są dobrze podłączone i nie przesuwają się niezależnie od manetek motocykla. • Sprawdzić, czy można swobodnie kierować przepustnicą. • Nie wolno podejmować prób modyfikacji długości okablowania nakładek HotGrips Wrap Overgrips. • Regularnie sprawdzać, czy mocowanie i materiał podgrzewanych nakładek na manetki HotGrips Wrap Overgrips zachowuje trwałość. Nie korzystać z nich w razie wątpliwości i skonsultować się z lokalnym, autoryzowanym dystrybutorem firmy Oxford. • Firma Oxford nie ponosi odpowiedzialności za użycie nakładek HotGrips Wrap Overgrips, które nie zostały prawidłowo zamontowane i konserwowane. • Nakładki HotGrips Wrap Overgrips firmy Oxford są przeznaczone do stosowania ze skórzanymi rękawiczkami motocyklowymi. Używanie lekkich rękawiczek lub nieużywanie rękawiczek stwarza zagrożenie oparzeniem dłoni. • Po zamontowaniu nakładki OXFORD HotGrips Wrap Overgrips służą do zapewnienia komfortowej temperatury dłoni w odpowiednich rękawiczkach. Niewielkie zmiany temperatury otoczenia mają wpływ na temperaturę nakładek HotGrips Wrap Overgrips. Konieczne jest wtedy odpowiednie dostosowanie poziomu mocy. • Dla prostoty i niezawodności dostępne są 2 poziomy mocy: NISKA i WYSOKA. - W pozycji NISKA moc jest ograniczona do 25% i jest to ustawienie odpowiednie do codziennego użytku. - W pozycji WYSOKA moc jest ustawiona na 100% i tego ustawienia należy używać przez bardzo krótki czas, aby szybko rozgrzać manetki LUB w warunkach ekstremalnie niskich temperatur. - Za wyjątkiem ekstremalnie niskich temperatury nie należy pozostawiać przez dłuższy czas włączonego ustawienia WYSOKA, gdyż może to spowodować nadmierne rozgrzanie manetek i przegrzanie dłoni użytkownika. - Kiedy motocykl pozostaje w spoczynku przez ponad minutę lub manetki motocykla nadmiernie się rozgrzeją podczas jazdy, należy upewnić się, że przełącznik mocy ogrzewania ustawiono w pozycji NISKA. - Firma Oxford Products Ltd nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe dobranie ustawienia temperatury. • Jeżeli produkt podłączono bezpośrednio do akumulatora, należy pamiętać o wyłączeniu nakładek HotGrips Wrap Overgrips przed zaparkowaniem pojazdu. Dioda LED przypomina, że urządzenie jest włączone. • Firma Oxford Products nie ponosi odpowiedzialności za rozładowany akumulator czy przegrzane manetki. INSTRUKCJA MONTAŻU I OKABLOWANIA Podgrzewane nakładki HotGrips Wrap Overgrips firmy Oxford składają się z dwóch podgrzewanych nakładek, które można nałożyć, przy użyciu bezpiecznego mocowania rzepowego, na większość gumowych manetek motocyklowych osadzonych na 22 mm kierownicy.
  • Page 11 ユーザー情報シート HOTGRIPS WRAP OVERGRIPS 警告 • Oxford HotGrips Wrap Overgrips は、取扱説明書に従ってお使いのモーターサイクル グリップに取り付けた場合にだけ接続してスイッチを入れる必要があ ります。 • HotGrips Wrap Overgrips がお使いのハンドルバー グリップに正しく取り付けられるまで、スイッチを入れてはいけません。 • HotGrips Wrap Overgrips をしっかりと取り付けるようにして、バイクを使用する前にお使いのモーターサイクル グリップと無関係に動かしてはいけませ ん。 • スロットルが自由に作動するようにします。 • HotGrips Wrap Overgrips の配線ルームの長さを変えようと試みてはいけません。 • お使いの HotGrips Wrap Overgrips のアタッチメントと素材の完全性を定期的に確認してください。不確かな場合は使用せず、最寄りの Oxford 公認販売 店にお問い合せください。 • Oxford Products では、しっかりと取り付けられず、保守されていなかった HotGrips Wrap Overgrips の結果に対する法的責任を負いません。 • Oxford HotGrips Wrap Overgrips は、冬用モーターサイクル グローブと一緒に使用するために設計されています。軽量グローブを使用したり、全くグロー ブを使用しないと、手のやけどの重大なリスクにユーザーをさらします。 • 取り付ければ、適切にグローブを付けた手を快適に暖かい温度に保つように Oxford HotGrips Wrap Overgrips は設計されています。周囲温度に対する小さ な変化が HotGrips Wrap Overgrips の温度に影響を及ぼし、それに応じて出力設定を調整する必要があります。 • シンプルさと信頼性のために、2 つの出力設定 (LOW (低) と HIGH (高)) があります。 - LOW (低) ポジションでは、出力が 25% に制限され、通常の使用に適しています。 - HIGH (高) ポジションでは出力が 100% で、グリップの中を速く加熱するために使用されたり、あるいは極寒の条件で非常に短時間使用されます。 - 極寒の条件を除き、グリップが熱くなり過ぎ、ユーザーの手が熱くなり過ぎる恐れがあるため、継続的に HIGH (高) のままにしてはいけません。 - モーターサイクルが 1 分間以上停止するとき、あるいはグリップが熱くなり過ぎた場合はすぐ、加熱コントローラーを LOW (低) ポジションに切り替え るようにしてください。 - Oxford Products Ltd は、温度の不適切な選択に対する責任を負うことはできません。 • バッテリーに直接接続した場合、車両を離れる前に HotGrips Wrap Overgrips のスイッチを必ず切るようにしてください。LED ランプによって、スイッチ が入っていることを気付かせるはずです。 • Oxford Products は、バッテリー上がり、あるいは熱くなり過ぎたグリップに対する責任を負うことはできません。 取り付けと配線に関する指示 Oxford HotGrips Wrap Overgrips は、頑丈な面ファスナー (ベルクロ) アタッチメントを用いて 22 mm ハンドルバーに取り付けられた大抵のゴム製モータ ーサイクル グリップに合うように設計された 2 つの加熱オーバーグリップから構成されています。 • ネオプレンゴム側がグリップを向いた状態で、既存のハンドルバー グリップの上に HotGrips Wrap Overgrips を巻き付けます。 • 完全に上部面ファスナー (ベルクロ) のパッチ全体が反対側の下部パッチに固定し、オーバーグリップがゴム グリップに非常にきつく、しっかりと取り付け るようにします。オーバーグリップは前方へ滑ったり、あるいはグリップと炉関係に動いてはいけません。 • 配線がブレーキまたはクラッチ レバーを邪魔しないようにオーバーグリップを配置します。スロットル グリップは、障害物なしに、そして配線を伸ばした り、挟むことなしに自由に回転する必要があります。 • グリップからの配線が無理のない範囲で届くようにするために、配線ハーネスを既に所定の位置にあるスイッチと共に設置する必要があります。緩い配線 を固定するために結束バンドが提供されます。 • スイッチは以下の 3 つの方法のうちの 1 つで取り付けることが可能です: - キットで提供されるセルフタッピング ネジまたは裏面粘着式発泡バッドを用いて、平坦なパネルに (下記参照)。...
  • Page 12 - Jos moottoripyörä on paikallaan yli minuutin ajan tai jos kahvat kuumenevat käytössä liikaa, varmista, että lämmönsäädin on LOW-asennossa. - Oxford Products Ltd ei ole vastuussa epäasianmukaisesta lämpötilan valinnasta. • Jos HotGrips Wrap Overgrips-kahvanlämmittimet on yhdistetty suoraan akkuun, muista kytkeä ne pois päältä ennen kuin poistut ajoneuvolta. LED-valon pitäisi muistuttaa, että ne ovat päällä.
  • Page 13 - Oxford Products Ltd påtar seg ikke ansvar for feilaktig valg av temperatur. • Hvis HotGrips Wrap Overgrips er koblet direkte til batteriet, må du huske å slå dem av før du går fra kjøretøyet. LED-lampen gir deg en påminnelse om at de er slått på.
  • Page 14 • Der må ikke tændes for HotGrips Wrap Overgrips, før de er monteret på styrets greb. • Sørg for inden brug af motorcyklen, at HotGrips Wrap Overgrips er sikkert fastgjort, og at de ikke kan bevæge sig uafhængigt af motorcyklens greb.
  • Page 15 INFORMAČNÍ LIST PRO UŽIVATELE HOTGRIPS WRAP OVERGRIPS VAROVÁNÍ • Vyhřívané návleky na řídítka Oxford HotGrips Wrap Overgrips lze připojit a zapnout pouze tehdy, pokud byly na řídítka vašeho motocyklu instalovány podle návodu. • Vyhřívání nezapínejte, dokud nejsou návleky bezpečně upevněny na gripech řídítek. • Před jízdou zkontrolujte, zda jsou návleky na gripech uchyceny pevně a nemají žádnou vůli. • Zkontrolujte správné fungování ovládání plynu. • V žádném případě se nepokoušejte nastavovat délku kabelového svazku návleků. • Pravidelně kontrolujte neporušenost připojení a materiálu návleků. V případě jakýchkoliv pochybností návleky nepoužívejte a poraďte se s místním autorizovaným prodejcem Oxford. • Společnost Oxford Products nezodpovídá za žádné škody způsobené nedostatečným upevněním a špatnou údržbou návleků. • Vyhřívané návleky OXFORD HotGrips Wrap Overgrips byly navrženy pro použití se zimními motocyklovými rukavicemi s koženou dlaní. Při použití lehkých rukavic nebo jízdě zcela bez rukavic hrozí vážné popálení rukou. • Správné instalované vyhřívané návleky OXFORD HotGrips Wrap Overgrips byly navrženy tak, aby udržovaly ruce ve vhodných rukavicích v příjemném teple. Malé změny okolní teploty budou mít vliv na teplotu návleků HotGrips Wrap Overgrips. Proto je třeba adekvátně upravit výkon. • Aby to bylo jednoduché a spolehlivé, jsou zde dva režimy výkonu: NÍZKÝ (LOW) a VYSOKÝ (HIGH). - V režimu LOW je výkon omezen na 25 %, což postačuje pro běžné využití. - V režimu HIGH je výkon 100%. Tento režim je doporučen pouze ke krátkodobému použití a rychlému ohřátí gripů NEBO za extrémně nízkých teplot. - Pokud není extrémně chladno, nepoužívejte režim HIGH trvale, protože hrozí přehřátí gripů a následně i rukou uživatele. - Kdykoliv motocykl stojí déle než jednu minutu, mohou se gripy zahřát na příliš vysokou teplotu, proto vždy přepněte do režimu LOW. - Společnost Oxford Products Ltd nepřijímá žádnou zodpovědnost za nevhodné nastavení teploty. • Jsou-li návleky připojeny přímo k baterii motocyklu, nezapomeňte je vypnout před tím, než od motocyklu odejdete. Jsou-li návleky zapnuté, měla by na to upozorňovat svítící LED kontrolka. • Společnost Oxford Products nezodpovídá za vybití baterie motocyklu ani za přehřátí gripů. NÁVOD PRO INSTALACI A PŘIPOJENÍ Vyhřívané návleky gripů Oxford HotGrips Wrap Overgrips tvoří dva návleky navržené tak, aby je šlo upevnit na většinu gumových gripů motocyklů s řídítky 22 mm, a to prostřednictvím spolehlivého suchého zipu. • Omotejte návleky HotGrips Wrap Overgrips okolo stávajícího gripu svého motocyklu tak, aby neoprenová strana směřovala ke gripu. • Ujistěte se, že horní klopa suchého zipu pasuje na dolní klopu a návlek je okolo gripu pevně utažen. Návlek se nesmí po gripu žádným způsobem pohybovat.
  • Page 16 INFORMAČNÝ LETÁK PRE POUŽÍVATEĽA HOTGRIPS WRAP OVERGRIPS VÝSTRAHY • Vyhrievané návleky Oxford HotGrips Wrap Overgrips sa smú pripojiť a zapnúť, len ak sú nasadené na gripy motocykla podľa pokynov. • Nezapínajte, kým nie sú návleky HotGrips Wrap Overgrips správne nasadené na gripy kormidla. • Pred použitím motocykla sa uistite, že návleky HotGrips Wrap Overgrips sú bezpečne upevnené a nepohybujú sa samostatne na gripoch motocykla. • Dbajte, aby plyn fungoval bez obmedzení. • Nepokúšajte sa meniť dĺžku kabeláže návlekov HotGrips Wrap Overgrips. • Pravidelne kontrolujte celistvosť kabeláže a materiálov návlekov HotGrips Wrap Overgrips. V prípade pochybností výrobok nepoužívajte a obráťte sa na najbližšieho autorizovaného predajcu značky Oxford. • Spoločnosť Oxford Products nepreberá žiadnu zodpovednosť za následky používania návlekov HotGrips Wrap Overgrips, ktoré neboli bezpečne upevnené a správne udržiavané. • Návleky OXFORD HotGrips Wrap Overgrips sú navrhnuté na používanie so zimnými motocyklovými rukavicami s koženou dlaňovou časťou. Používanie ľahkých rukavíc alebo jazda bez rukavíc vystavujú jazdca vážnemu riziku popálenia rúk. • Návleky OXFORD HotGrips Wrap Overgrips sú navrhnuté tak, aby po správnom nasadení a pri používaní vhodných rukavíc zaisťovali komfortnú teplotu rúk. Malé zmeny okolitej teploty budú mať vplyv na teplotu návlekov HotGrips Wrap Overgrips a bude potrebné zodpovedajúcim spôsobom upraviť nastavenie výkonu. • S ohľadom na jednoduchosť a spoľahlivosť sú k dispozícii 2 nastavenia výkonu: LOW (nízky výkon) a HIGH (vysoký výkon). - V polohe LOW je výkon obmedzený na 25 % a je vhodný na bežné používanie. - V polohe HIGH je výkon na 100 %. Toto nastavenie je určené na veľmi krátke a rýchle ohriatie gripov ALEBO na použitie v extrémne chladných podmienkach. - Okrem extrémne chladných podmienok nenechávajte trvalo zapnuté nastavenie HIGH, pretože gripy sa príliš zahrejú a hrozí prehrievanie rúk. - Ak motocykel stojí dlhšie než jednu minútu alebo ak sa gripy pri používaní príliš zahrejú, prepnite ovládač teploty do polohy LOW. - Spoločnosť Oxford Products Ltd nepreberá zodpovednosť za nesprávne nastavenie teploty. • Pri priamom pripojení k batérii nezabudnite pred opustením motocykla vypnúť návleky HotGrips Wrap Overgrips. Indikátory LED pripomínajú, že návleky sú zapnuté. • Spoločnosť Oxford Products nepreberá zodpovednosť za vybité batérie ani prehriate gripy. NASADENIE A PRIPOJENIE Súprava Oxford HotGrips Wrap Overgrips sa skladá z dvoch návlekov na gripy, ktoré sú navrhnuté tak, aby sa dali nasadiť na väčšinu gumových motocyklových gripov namontovaných na kormidle priemeru 22 mm, a to použitím bezpečného systému suchého zipsu. • Obtočte návleky HotGrips Wrap Overgrips na gripy kormidla tak, aby neoprénová strana smerovala ku gripu. • Dbajte, aby sa celá vrchná časť so suchým zipsom bezpečne zapla na protiľahlú spodnú časť a aby bol návlek veľmi priliehavo a bezpečne nasadený na gumový grip. Návlek sa NESMIE posúvať po gripe ani hýbať nezávisle od gripu.