Electro Depot VALBERG CF 198 D W625C Instructions For Use Manual
Electro Depot VALBERG CF 198 D W625C Instructions For Use Manual

Electro Depot VALBERG CF 198 D W625C Instructions For Use Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

2/2
10007143 - CF 198 D W625C
INSTRUCTIONS FOR USE
CONSIGNES D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
INSTRUCCIONES DE USO
Chest freezer
Congélateur coffre
Diepvrieskist
Arcón congelador
....................02
....................14
....................28
....................42
04/2025-V3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VALBERG CF 198 D W625C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electro Depot VALBERG CF 198 D W625C

  • Page 1 04/2025-V3 Chest freezer Congélateur coffre Diepvrieskist Arcón congelador 10007143 - CF 198 D W625C INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....14 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....28 INSTRUCCIONES DE USO ....42...
  • Page 3 V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
  • Page 4 Table of Contents Parts Product overview The correct usage of freezer Product usage Cleaning and maintenance Cleaning and Troubleshooting maintenance...
  • Page 5: Product Overview

    Product overview Parts Door handle Shelving basket Power cord Shutter Temperature control panel Leveling foot Cabinet The above pictures are for reference only, and the actual configuration shall be subject to the actual purchase or the seller’s statement.
  • Page 6: Product Usage

    Product usage The correct usage of freezer • The freezer can maintain the freshness of food for a long time at low temperatures. It is mainly used for storing frozen food and making ice cubes. • The freezer is suitable for storing meat, fish, shrimp, and pastries that are not to be consumed in the short term.
  • Page 7 Product usage The above pictures are for reference only, and the actual configuration shall be subject to the actual purchase or the seller’s statement. Placement • Before using the freezer, remove all packaging materials including bottom cushions and foam pads and tapes inside the freezer, tear off the protective film on the door and the freezer body.
  • Page 8 Product usage Start • Taking a tool (flat screwdriver or cone), insert it into the gap at the arrow position in the figure and gently pry it outward to open the flip. • After opening, the freezer is as shown in the figure. Next, take out the power line from the hole;...
  • Page 9 Product usage Energy saving tips • The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight. • Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance. Overloading the appliance forces the compressor to run longer.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Cleaning • Please clean the dust behind and around the freezer on time to improve heat dissipation and save energy. • Regularly inspect the door seal to ensure it is clean and free of debris. Clean the door seal with a soft cloth dipped in soapy water or diluted cleaning agent.
  • Page 11 Cleaning and maintenance inner liner of the freezer. Organic solvents such as boiling water and benzene may deform or damage plastic parts. • Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to avoid short circuit or affecting electrical insulation performance after soaking.
  • Page 12: Troubleshooting

    Cleaning and maintenance When out of use • In case of power failure: Even in the summer, food can still be stored for several hours; During this period, the number of opening door should be reduced, and fresh food should not be put in.
  • Page 13 Cleaning and maintenance Problem Possible Cause Long term operation of the • It is normal for freezers to work for a long time due compressor to high temperatures in summer • Do not put too much food into the freezer at one time. •...
  • Page 14 M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Page 15 Table des matières Pièces Aperçu de l’appareil Utilisation correcte du congélateur Utilisation de l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Guide de dépannage entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Page 16: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Pièces Poignée de porte Panier Cordon d’alimentation Grille d’aération Panneau de réglage de la température Pied de mise à niveau Placard Les images ci-dessous sont fournies à titre indicatif uniquement et la configuration réelle dépendra du produit acheté ou de la déclaration du revendeur.
  • Page 17: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Utilisation correcte du congélateur • Ce congélateur peut préserver la fraîcheur des aliments pendant une longue période à basses températures. Il sert principalement à conserver des aliments surgelés et à préparer des glaçons. • Le congélateur convient à la conservation de la viande, du poisson, des crevettes et des pâtisseries qui ne seront pas consommés à...
  • Page 18 Utilisation de l’appareil • L’indication « COOLING » autour du bouton de réglage de la température correspond à la zone de réfrigération, tandis que l’indication « FREEZING » correspond à la zone de congélation. • Lorsque vous tournez le bouton de réglage de la température dans le sens des aiguilles d’une montre, la température diminue dans le congélateur.
  • Page 19 Utilisation de l’appareil – Ne déplacez pas et ne tirez pas le congélateur sans raison, car cela pourrait endommager le sol. • Laissez un espace libre de plus de 70 cm au-dessus du congélateur et de plus de 20 cm à l’arrière et sur les côtés pour faciliter la dissipation de la chaleur. Pour commencer •...
  • Page 20 Utilisation de l’appareil • Après le transport, veuillez laisser le congélateur reposer pendant au moins 2 heures avant de le brancher sur l’alimentation électrique, sinon le congélateur pourrait offrir des performances réduites ou être endommagé. Avant de placer des aliments frais ou surgelés dans le congélateur, faites-le fonctionner pendant 2 à...
  • Page 21 Utilisation de l’appareil • Classe tropicale : cet appareil réfrigérant est conçu pour une utilisation à une température ambiante comprise entre 16 °C et 43 °C ; • Si le congélateur fonctionne hors de la classe climatique (plage de température ambiante) à laquelle elle appartient, il pourrait ne pas être en mesure de maintenir des températures internes satisfaisantes.
  • Page 22 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage • Veuillez nettoyer immédiatement la poussière derrière l’appareil et tout autour afin d’améliorer la dissipation de la chaleur et d’économiser de l’énergie. • Examinez régulièrement le joint de la porte pour vous assurer qu’il est propre et sans débris.
  • Page 23 Nettoyage et entretien • Essuyez la surface extérieure du congélateur avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau savonneuse, du détergent, etc., puis séchez-la avec un chiffon doux. • N’utilisez pas de brosse dure, de laine d’acier, de brosse à récurer, de solvants abrasifs (comme du dentifrice) ou organiques (comme de l’alcool, de l’acétone, de l’acétate d'isoamyle, etc.), d’eau bouillante ou de substances acides ou alcalines pour...
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien l’eau de dégivrage avec un chiffon doux sec. Lorsque le givre se ramollit, vous pouvez utiliser une pelle à glace pour accélérer le dégivrage. • Pendant le dégivrage, veuillez conserver les aliments retirés dans un endroit frais avant de retirer les accessoires. AVERTISSEMENT ! •...
  • Page 25: Guide De Dépannage

    Nettoyage et entretien Guide de dépannage Vous pouvez essayer de résoudre certains des problèmes simples suivants par vous-même. Si le problème persiste, veuillez appeler le service après-vente. Problème Cause possible Le congélateur ne fonctionne • Vérifiez qu’il est branché sur l’alimentation électrique pas.
  • Page 26 Nettoyage et entretien Problème Cause possible La surface extérieure est • Lorsque le congélateur est en marche, sa surface chaude. extérieure produit de la chaleur, qui est plus Il y a de la condensation à importante en début d’utilisation et en été. Cela est l’extérieur.
  • Page 27 Bedankt! Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 28 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het toestel Het juiste gebruik van de vriezer Gebruik van het toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud...
  • Page 29: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Onderdelen Deurgreep Opbergmand Snoer Luik Temperatuurbedieningspaneel Stelvoetjes Kast De bovenstaande afbeeldingen zijn alleen ter referentie. De werkelijke configuratie is afhankelijk van het aangeschafte product of de verklaring van de verkoper.
  • Page 30 Gebruik van het toestel Het juiste gebruik van de vriezer • De vriezer behoudt de versheid van voedsel gedurende een lange tijd bij lage temperaturen. Het apparaat wordt voornamelijk gebruikt voor het bewaren van diepvriesproducten en het maken van ijsblokjes. •...
  • Page 31 Gebruik van het toestel • Wanneer de temperatuurregelknop met de klok mee wordt gedraaid, daalt de temperatuur in de vriezer; • Wanneer de temperatuurregelknop tegen de klok in wordt gedraaid, stijgt de temperatuur in de vriezer; • Raadpleeg het schema om de 'aanbevolen stand' te identificeren. De bovenstaande afbeeldingen zijn alleen ter referentie.
  • Page 32 Gebruik van het toestel • De vrije ruimte boven de vriezer moet meer dan 70 cm zijn en de vrije ruimte aan weerskanten en de achterkant moet meer dan 20 cm zijn om voor een probleemloze warmteafvoer. Start • Gebruik een gereedschap (platkopschroevendraaier of een kegelvormig hulpmiddel) en steek het in de opening op de aangegeven pijlpositie in de afbeelding.
  • Page 33 Gebruik van het toestel • Na transport moet de vriezer minstens 2 uur rechtop blijven staan voordat deze op het stroomnet wordt aangesloten. Dit voorkomt prestatievermindering of schade aan de vriezer. Voordat u verse of bevroren etenswaren bewaart, laat de vriezer 2 tot 3 uur draaien. Tijdens hete zomerdagen wordt het aangeraden om de vriezer 4 uur vooraf te laten werken.
  • Page 34 Aanbevolen temperatuurinstellingen Omgevingstemperatuur Koelmodus Vriesmodus 16 °C 24 °C 32 °C...
  • Page 35 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Reiniging • Verwijder op tijd het stof achter en rondom de vriezer om de warmteafvoer te verbeteren en energie te besparen. • Controleer regelmatig de deurafdichting om ervoor te zorgen dat deze schoon en vrij van vuil is. Reinig de deurpakking met een zachte doek bevochtigd met zeepwater of een verdund reinigingsmiddel.
  • Page 36 Reiniging en onderhoud • Veeg de buitenkant van de vriezer schoon met een zachte doek bevochtigd met zeepwater, afwasmiddel, etc. en veeg vervolgens droog met een zachte doek. • Gebruik geen harde borstels, staalwol, staalborstels, schuurmiddelen (zoals tandpasta), organische oplosmiddelen (zoals alcohol, aceton, isoamylacetaat, etc.), kokend water of zure/basische stoffen tijdens de reiniging.
  • Page 37: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud • Bij het ontdooien, bewaar het verwijderde voedsel in een koele ruimte voordat u de accessoires verwijdert. WAARSCHUWING! • Gebruik geen mechanische apparaten of andere versnelde ontdooimethoden die niet door de fabrikant zijn aanbevolen. Het koelcircuit mag niet worden beschadigd.
  • Page 38 Reiniging en onderhoud Probleemoplossing Bij sommige eenvoudige problemen kunt u zelf proberen een oplossing te vinden. Neem telefonisch contact op met de klantenservice als het probleem niet opgelost raakt. Probleem Mogelijke oorzaak De vriezer werkt niet • Controleer of de stroomvoorziening is aangesloten en of de stekker stevig in het stopcontact zit •...
  • Page 39 Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaak De behuizing geeft warmte af • Tijdens het gebruik van de vriezer geeft de Externe condensatie buitenkant van de behuizing warmte af, vooral in de eerste fase van gebruik en tijdens de zomer. Dit wordt veroorzaakt door de warmteafvoer van de condensor en is een normaal verschijnsel.
  • Page 40 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Page 41 Índice Partes Descripción del aparato Uso correcto del congelador Utilización del aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Solución de problemas mantenimiento...
  • Page 42: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Partes Asa de la puerta Cesta estante Cable de alimentación Rejilla Panel de control de la temperatura Pata niveladora Armario Las imágenes anteriores se indican solamente como referencia y la configuración real estará sujeta a la compra real o a la declaración del vendedor.
  • Page 43: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Uso correcto del congelador • El congelador puede mantener frescos los alimentos durante largos periodos de tiempo a bajas temperaturas. Se utiliza principalmente para almacenar alimentos congelados y hacer cubitos de hielo. • El congelador es adecuado para almacenar carne, pescado, gambas y masas que no se vayan a consumir a corto plazo.
  • Page 44 Utilización del aparato • Cuando el controlador de temperatura se gira en el sentido contrario a las agujas del reloj, aumenta la temperatura dentro del congelador. • Consulte el diagrama esquemático para identificar el “ajuste recomendado”. Las imágenes anteriores se indican solamente como referencia y la configuración real estará...
  • Page 45 Utilización del aparato • El espacio por encima del congelador deberá ser superior a 70 cm, y las distancias a ambos lados y en la parte trasera deberán ser superiores a 20 cm para facilitar la disipación del calor. Iniciar •...
  • Page 46 Utilización del aparato • Después del transporte, deje reposar el congelador durante al menos 2 horas antes de conectarlo a la toma de corriente; de lo contrario, podría causar una disminución del rendimiento o daños al congelador. Antes de almacenar alimentos frescos o congelados en el congelador, deje funcionando el congelador durante 2-3 horas.
  • Page 47 Utilización del aparato • Tropical: este frigorífico está destinado a ser utilizado a temperaturas ambiente comprendidas entre los 16 °C y los 43 °C. • Si el congelador funciona fuera de la clase climática (rango de temperatura ambiente) para la que está clasificado, es posible que no pueda mantener temperaturas internas satisfactorias.
  • Page 48 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Limpieza • Limpie el polvo detrás y alrededor del congelador a tiempo para mejorar la disipación del calor y ahorrar energía. • Examine regularmente la junta de la puerta para asegurarse de que esté limpia y libre de residuos. Limpie la junta de la puerta con un paño suave humedecido con agua jabonosa o detergente diluido.
  • Page 49: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento • No utilice cepillos de cerdas rígidas, estropajos metálicos, cepillos de alambre de acero, abrasivos (como pasta de dientes), disolventes orgánicos (como alcohol, acetona, acetato de isoamilo, etc.), agua hirviendo o sustancias ácidas o alcalinas durante la limpieza, ya que pueden dañar la superficie y el revestimiento interior del congelador.
  • Page 50 Limpieza y mantenimiento • Cuando descongele el aparato, saque los alimentos y déjelos en un lugar fresco antes de retirar los accesorios. ¡ADVERTENCIA! • No utilice dispositivos mecánicos u otros medios que no estén recomendados por el fabricante para acelerar la descongelación.
  • Page 51: Solución De Problemas

    Limpieza y mantenimiento Solución de problemas Puede intentar resolver algunos de los siguientes problemas sencillos por su cuenta. Si no hay una mejoría, llame al servicio de posventa. Problema Posible causa El congelador no funciona • Compruebe si se ha conectado a la toma de corriente y si el enchufe se ha insertado firmemente •...
  • Page 52 Limpieza y mantenimiento Problema Posible causa Es difícil abrir el congelador • Tras la refrigeración del congelador, habrá una durante un periodo breve de diferencia de presión entre el interior y el exterior del tiempo compartimento que puede provocar una dificultad temporal para abrir la puerta.
  • Page 53 Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. *previa presentación del comprobante de compra. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE productsupport@contact.electrodepot.fr...

This manual is also suitable for:

10007143

Table of Contents