Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

Installation and Operation

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Smart Control 350 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fritz! Smart Control 350

  • Page 1 Installation and Operation...
  • Page 2 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS • Explosionsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann zu Verletzungen führen. Nicht aufladen, kurz- schließen oder auseinandernehmen! • Verwenden Sie keine Akkus! Die geringere Spannung von Akkus kann die Betriebszeit und die Laufzeitabschätzung beein- trächtigen. •...
  • Page 3 Schleimhäuten. Bei Batteriesäurekontakt spülen Sie sofort mit Wasser und holen Sie ärztlichen Rat ein. • Nutzen Sie FRITZ!Smart Control 350 nur in Innenträumen an trockenen und staubfreien Orten und schützen Sie ihn vor Flüssigkeiten. • Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch.
  • Page 4 • Only use the FRITZ!Smart Control 350 indoors in dry and dust-free areas and protect it from liquids. • Use a damp cloth for cleaning. • Risque d’explosion ! Une manipulation inappropriée des piles peut entraîner des blessures. Ne pas recharger, court-circuiter ou démonter !
  • Page 5 Si el ácido de las pilas entra en contacto con la piel, lávese inmediata- mente con agua y acuda al médico. • Utilice el FRITZ!Smart Control 350 solamente en interiores, en lugares secos y sin polvo, y protéjalo de los líquidos.
  • Page 6 In caso di contatto con acido della batteria, risciacquate immediatamente con acqua e consultate un medico. • Utilizzate il FRITZ!Smart Control 350 solo in ambienti interni asciutti e privi di polvere. Proteggetelo dai liquidi. • Usate un panno umido per la pulizia..
  • Page 7 Lieferumfang Abbildung Anzahl und Bezeichnung 1 Sensor, Oberschale und Unterschale 1 Magnet 2 x 2 Klebepunkte gelb (Testmontage) 4 Klebestreifen weiß (dauerhafte Fixierung) 2 Batterien AAA 1 Reset-Nadel ohne Abbildung 1 Booklet...
  • Page 8 Anmeldung Sekunden erfolgreich Positionsmarke Die Positionsmarken von Sensor und Magnet müssen im FRITZ!Smart Control 350 ist ein montierten Zustand zueinander Fenster-/Türsensor für den Einsatz an ausgerichtet sein . Beachten Sie einer FRITZ!Box mit DECT und die Hinweise auf Seite 11.
  • Page 9 3. Die LED des Sensors leuchtet angemeldet wurde, entnehmen Sie 10 Sekunden auf und FRITZ!Smart die Batterien für 1 Minute und wieder- Control 350 ist angemeldet. holen Sie die Anmeldung. 4. Schließen Sie FRITZ!Smart Control 350. Stecken Sie die Sensor-Oberschale mit leichtem Druck auf die Unterschale.
  • Page 10 Montagearten FRITZ!Smart Control 350 ist für die Montage an Fenstern und Türen geeignet. Die Über- sicht zeigt Montagebeispiele für den Sensor und den Magneten. Montage im Rahmen Montage auf dem Rahmen...
  • Page 11 Montagehinweise Beachten Sie diese Hinweise für die Montage von FRITZ!Smart Control 350. im Rahmen auf dem Rahmen • FRITZ!Smart Control 350 kann nicht • FRITZ!Smart Control 350 kann auf in Aluminium- und eisenhaltigen Aluminium- und eisenhaltigen Fenstern Fenstern montiert werden und Türen montiert werden...
  • Page 12 Montage im Fensterrahmen Verwenden Sie die gelben Klebepunkte für eine Testmontage und die weißen Klebestreifen zur dauerhaften Fixierung von FRITZ!Smart Control 350. Kleben Sie die Klebepunkte und -streifen auf die Rückseite des Sensors und Magneten. 1. Öffnen Sie das Fenster vollständig. Halten...
  • Page 13 Montage auf dem Fenster-/Türrahmen Verwenden Sie die gelben Klebepunkte für eine Testmontage und die weißen Klebestreifen zur dauerhaften Fixierung von FRITZ!Smart Control 350. Kleben Sie die Klebepunkte und -streifen auf die Rückseite des Sensors und Magneten. 1. Schließen Sie das Fenster und kleben...
  • Page 14 2. Öffnen Sie das Menü Smart Home > Geräte und Gruppen. 3. Klicken Sie auf hinter FRITZ!Smart Control 350. Richten Sie FRITZ!Smart Control 350 auf dem Tab FRITZ!Smart Control 350 ein. Für Heizkörperregler 1. Öffnen Sie einen Internetbrowser und geben Sie http://fritz.box...
  • Page 15 3. Klicken Sie auf Routine erstellen. 4. Geben Sie einen Namen für die Routine ein und klicken Sie auf Weiter. 5. Wählen Sie den Gerätetyp Sensoren und wählen Sie FRITZ!Smart Control 350 aus, der als Auslöser der Routine dienen soll.
  • Page 16: Batterien Wechseln

    Batterien wechseln 1. Öffnen Sie FRITZ!Smart Control 350. Nehmen Sie den Sensor zwischen Daumen und Zeigefinger. Ziehen Sie die Spitze des Sensors an sich heran. 2. Wechseln Sie die Batterien aus. Die LED leuchtet für eine Sekunde auf. 3. Schließen Sie FRITZ!Smart Control 350.
  • Page 17 Zurücksetzen Um FRITZ!Smart Control 350 erneut oder an einer anderen FRITZ!Box anzumelden, setzen Sie den Sensor zurück. 1. Öffnen Sie FRITZ!Smart Control 350. 2. Stecken Sie die Reset-Nadel vorsichtig für mindestens eine Sekunde in die Öffnung Reset und ziehen Sie sie wieder heraus.
  • Page 18: Technische Daten

    Technische Daten Sensor: 91 x 24 x 12 mm Abmessungen (B x H x T) Magnet: 28,5 x 15 x 6,5 mm Sensor: 36 g (mit Batterien) Gewicht Magnet: 6 g Batteriebetrieb 2x AAA Batterien Funkstandard DECT ULE Frequenzbereich 1880 – 1900 MHz Reichweite bis 40 m (in Gebäuden) Sendeleistung (max.)
  • Page 19: Package Contents

    Package contents Illustration Number and Name 1 sensor with top and bottom cover 1 magnet 2 x 2 yellow adhesive strips (for test assembly) 4 white adhesive strips (for permanent installation) 2 AAA batteries 1 reset pin tool No illustration 1 Booklet...
  • Page 20: Device Overview

    FRITZ!Smart Control 350 is a window/ sensor and the magnet must be door sensor to be operated with a aligned with each other in the FRITZ!Box that has DECT and FRITZ!OS installed sensor. Please note the 7.50 (or later). instructions on page 23.
  • Page 21 1. Insert the batteries in the top shell of the sensor. The LED will start to flash. 2. Press the Connect button on your FRITZ!Box within 2 minutes. Within 2 minutes, press the DECT button on your FRITZ!Box for 6 seconds.
  • Page 22: Types Of Installation

    Types of Installation FRITZ!Smart Control 350 is suitable for installing on windows and doors. This overview shows installation examples for the sensor and magnet. Installation in the frame Installation on the frame...
  • Page 23: Installation Tips

    Installation Tips Please note the following tips when installing FRITZ!Smart Control 350. in the frame on the frame • FRITZ!Smart Control 350 can not • FRITZ!Smart Control 350 can be in- be installed in windows made of stalled on windows and doors made of aluminium or iron.
  • Page 24 Installation in the Window Frame Use the yellow adhesive strips for a test installation and the white adhesive strips to attach the FRITZ!Smart Control 350. Stick the adhesive strips to the back of the sensor and magnet. 1. Open the window all the way. Hold the...
  • Page 25 Installation on the Window/Door Frame Use the yellow adhesive strips for a test installation and the white adhesive strips to attach the FRITZ!Smart Control 350. Stick the adhesive strips to the back of the sensor and magnet. 1. Close the window completely and attach...
  • Page 26 FRITZ!Smart Control 350. 4. Select the desired radiator control under Open window detection for radiator control. FRITZ!Smart Control 350 is set up as an external sensor for the radiator control. The radiator control interrupts heating as long as the window is open: When Open window detection for radiator control is enabled, you can still configure FRITZ!Smart Control 350 to switch additional smart home devices.
  • Page 27 2. Open the Smart Home > Automation menu. 3. Click on Create Routine. 4. Enter a name for the routine and click on Next. 5. Select the Sensors device type and select FRITZ!Smart Control 350 which is to trigger the routine. 6. Click Next and follow the wizard's instructions.
  • Page 28: Replace Batteries

    Replace Batteries 1. Open FRITZ!Smart Control 350. Hold the sensor between your thumb and index finger. Pull the point of the sensor toward you. 2. Replace the batteries. The LED will light up for one second. 3. Close FRITZ!Smart Control 350. Push lightly to connect the top shell of...
  • Page 29 Reset To re-register FRITZ!Smart Control 350, or to register it with another FRITZ!Box, reset the sensor. 1. Open FRITZ!Smart Control 350. 2. Carefully insert the reset needle for at least one second into the Reset opening and then remove it. 3. The LED will start to flash.
  • Page 30: Technical Specifications

    Technical specifications Sensor: 91 x 24 x 12 mm Dimensions (W x H x D) Magnet: 28.5 x 15 x 6.5 mm Sensor: 36 g (with batteries) Weight Magnet: 6 g Battery operation 2 x AAA batteries Wireless communication standard DECT ULE Frequency range 1880 –...
  • Page 31: Contenu Du Pack

    Contenu du pack Illustration Quantité et désignation 1 coque avant et arrière pour le boîtier du capteur 1 aimant 2 x 2 patchs adhésifs jaunes (pose d'essai) 4 bandes adhésives blanches (pose permanente) 2 piles AAA 1 épingle de réinitialisation Sans illustration 1 livret...
  • Page 32: Présentation De L'appareil

    Connexion pendant 10 réussie secondes Repère de positionnement Le FRITZ!Smart Control 350 est un Les repères de positionnement contact de porte/fenêtre à utiliser sur doivent être orientés l'un vers une FRITZ!Box avec DECT et FRITZ!OS l'autre une fois le capteur et 7.50 (ou une version plus récente).
  • Page 33 Appuyez en l'espace de 2 minutes sur le bouton DECT de votre FRITZ!Box pendant 6 secondes. Si le FRITZ!Smart Control 350 n'a pas 3. Le voyant du capteur s'allume pendant été connecté, retirez les piles pour 10 secondes et le FRITZ!Smart Control 1 minute et répétez l’opération de...
  • Page 34 Types de montage Le FRITZ!Smart Control 350 est conçu pour être installé sur des fenêtres et des portes. Voici des exemples de pose du capteur et de l'aimant. Pose dans un cadre Pose sur un cadre...
  • Page 35 Consignes de pose Respectez ces instructions pour la pose du FRITZ!Smart Control 350. Dans un cadre Sur un cadre • Le FRITZ!Smart Control 350 ne peut pas être • Le FRITZ!Smart Control 350 peut être installé dans des fenêtres en aluminium ou installé...
  • Page 36 Pose dans un cadre de fenêtre Utilisez les patchs adhésifs jaunes pour une pose d'essai et les bandes blanches pour une fixation permanente du FRITZ!Smart Control 350. Collez les bandes et les patchs adhésifs au dos du capteur et de l'aimant.
  • Page 37 Pose sur un cadre de fenêtre/de porte Utilisez les patchs adhésifs jaunes pour une pose d'essai et les bandes blanches pour une fixation permanente du FRITZ!Smart Control 350. Collez les bandes et les patchs adhésifs au dos du capteur et de l'aimant.
  • Page 38 4. Dans la section Détection de fenêtre ouverte pour le thermostat de radiateur, activez le thermostat de radiateur souhaité. Le FRITZ!Smart Control 350 est configuré comme un capteur externe. Le thermostat de radiateur coupe le chauffage tant que la fenêtre est ouverte.
  • Page 39 3. Cliquez sur Créer une routine. 4. Saisissez un nom pour la routine et cliquez sur Suivant. 5. Sélectionnez le type d'appareil Capteurs et sélectionnez FRITZ!Smart Control 350, qui doit servir de déclencheur pour la routine. 6. Cliquez sur Suivant, puis suivez les instructions de l'assistant.
  • Page 40: Remplacer Les Piles

    Remplacer les piles 1. Ouvrez le FRITZ!Smart Control 350. Prenez le capteur entre le pouce et l'index. Tirez la pointe du capteur vers vous. 2. Remplacez les piles. Le voyant s'al- lume pendant une seconde. 3. Fermez le FRITZ!Smart Control 350.
  • Page 41 Réinitialisation Afin de reconnecter le FRITZ!Smart Control 350 ou de le connecter à une autre FRITZ!Box, réinitialisez le capteur : 1. Ouvrez le FRITZ!Smart Control 350. 2. Insérez l'épingle de réinitialisation avec précaution pendant au moins une seconde dans l'ouverture Reset, puis retirez-la.
  • Page 42: Données Techniques

    Données techniques Capteur : 91 x 24 x 12 mm Dimensions (L x H x P) Aimant : 28,5 x 15 x 6,5 mm Capteur : 36 g (avec piles) Poids Aimant : 6 g Fonctionnement sur piles 2 piles AAA Norme radio DECT ULE Plage de fréquences 1880 – 1900 MHz Portée Jusqu'à...
  • Page 43: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Ilustración Cantidad y Nombre 1 carcasa superior e inferior del sensor 1 imán 2 x 2 puntos adhesivos amarillos (montaje de prueba) 4 tiras adhesivas blancas (fijación permanente) 2 pilas AAA 1 pin de reinicio sin ilustración 1 guía rápida...
  • Page 44: Lista De Dispositivos

    Inicio exitoso enciende de sesión durante 10 segundos FRITZ!Smart Control 350 es un sensor de puerta/ventana para utilizar con un Marcador de posición FRITZ!Box con DECT y el FRITZ!OS 7.50 (o una versión superior). Las marcas de posición del sensor y del imán deben estar...
  • Page 45: Iniciar Sesión

    Iniciar sesión 1. Inserte las pilas en la tapa superior del sensor. El LED parpadea. 2. Pulse el botón Connect de su FRITZ!Box antes de 2 minutos. Pulse el botón DECT de su FRITZ!Box durante 6 segundos antes de que transcurran 2 minutos.
  • Page 46 Tipos de montaje El FRITZ Smart Control 350 puede ser instalado en ventanas y puertas. A continuación se muestran ejemplos de instalación del sensor e imanes. Montaje en el marco Montaje en el bastidor...
  • Page 47: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje Siga estas instrucciones para instalar el FRITZ!Smart Control 350. En el marco En el bastidor • FRITZ!Smart Control 350 no puede • FRITZ!Smart Control 350 puede instalarse instalarse en ventanas de aluminio en ventanas y puertas de aluminio y hierro y hierro.
  • Page 48 Montaje en el marco de la ventana Utilice los puntos adhesivos amarillos para una instalación de prueba y las tiras adhesivas blancas para la fijación permanente del FRITZ!Smart Control 350. Pegue los puntos y las tiras adhesivas en la parte posterior del sensor y el imán.
  • Page 49 Montaje en la ventana/puerta Utilice los puntos adhesivos amarillos para una instalación de prueba y las tiras adhesivas blancas para la fijación permanente del FRITZ!Smart Control 350. Pegue los puntos y las tiras adhesivas en la parte posterior del sensor y el imán.
  • Page 50 Configurar Puede configurar el FRITZ!Smart Control 350 en la interfaz de usuario del FRITZ!Box. Mayor información en Con enchufes y bombillas led 1. Abra un navegador de Internet e introduzca http://fritz.box. Se abrirá la interfaz de usuario del FRITZ!Box. 2. Abra el menú Domótica > Dispositivos y grupos.
  • Page 51 3. Haga clic en Crear rutina. 4. Introduzca un nombre para la rutina y haga clic en Seguir. 5. Seleccione el tipo de dispositivo Sensores y seleccione el FRITZ!Smart Control 350 que se utilizará como activador de la rutina. 6. Haga clic en Seguir y siga las instrucciones del asistente.
  • Page 52: Cambiar Las Pilas

    Cambiar las pilas 1. Abra el FRITZ!Smart Control 350. Sujete el sensor entre el pulgar y el índice. Tire de la punta del sensor hacia usted. 2. Cambie las pilas. El LED se enciende durante un segundo. 3. Conectar el FRITZ!Smart Control 350.
  • Page 53: Cerrar Sesión

    Restablecer Para volver a registrar el FRITZ!Smart Control 350 o conectarlo con otro FRITZ!Box, reini- cie el sensor. 1. Abra el FRITZ!Smart Control 350. 2. Introduzca con cuidado la aguja de repo- sición en la abertura de Reset al menos un segundo y vuelva a sacarla.
  • Page 54: Datos Técnicos

    Datos técnicos Sensor: 91 x 24 x 12 mm Medidas (A x A x P) Imán: 28,5 x 15 x 6,5 mm Sensor: 36 g (con pilas) Peso Imán: 6 g Funcionamiento con pilas 2x pilas AAA Estándar de radio DECT ULE Gama de frecuencia 1880–1900 MHz...
  • Page 55 Contenuto Figura Quantità / Nome 1 sensore, vano superiore e inferiore 1 magnete 2 x 2 tasselli adesivi gialli (montaggio di prova) 4 strisce adesive bianche (fissaggio permanente) 2 batterie AAA 1 graffetta di reset senza figura 1 guida rapida...
  • Page 56 10 secondi effettuata Segni di posizionamento I segni di posizionamento del Il FRITZ!Smart Control 350 è un sensore sensore e del magnete devono per finestre/porte progettato per l’uso con un FRITZ!Box con base DECT e essere allineati tra loro quando FRITZ!OS 7.50 (o versione successiva).
  • Page 57 Premete entro 2 minuti il tasto DECT del vostro FRITZ!Box per almeno 6 secondi. Se il FRITZ!Smart Control 350 non è 3. Il LED del sensore resta acceso per 10 stato registrato, togliete le batterie secondi e il FRITZ!Smart Control 350 è...
  • Page 58 Tipi di montaggio Il FRITZ!Smart Control 350 è adatto per il montaggio su finestre e porte. La panoramica mostra esempi di montaggio per il sensore e il magnete. Montaggio nel telaio Montaggio sul telaio...
  • Page 59: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio Tenete presente queste indicazioni per il montaggio del FRITZ!Smart Control 350. Nel telaio Sul telaio • Il FRITZ!Smart Control 350 non può • Il FRITZ!Smart Control 350 può essere essere montato nelle finestre in allu- montato su finestre e porte in alluminio minio e contenenti ferro.
  • Page 60 Montaggio nel telaio di finestre Utilizzate i tasselli adesivi gialli per il montaggio di prova e le strisce adesive bianche per il fissaggio permanente del FRITZ!Smart Control 350. Applicate i tasselli adesivi sulla parte posteriore del sensore e del magnete.
  • Page 61 Montaggio sul telaio di finestre/porte Utilizzate i tasselli adesivi gialli per il montaggio di prova e le strisce adesive bianche per il fissaggio permanente del FRITZ!Smart Control 350. Applicate i tasselli adesivi sulla parte posteriore del sensore e del magnete.
  • Page 62 4. Attivate sotto Rilevamento di finestre aperte per una termovalvola la termovalvola desiderata. Il FRITZ!Smart Control 350 è configurato per la termovalvola come sensore esterno. La termovalvola interromperà quindi il riscaldamento finché la finestra rimane aperta. Se è attivata la funzione Rilevamento di finestre aperte per una termovalvola, potete comunque configurare il FRITZ!Smart Control 350 per controllare altri dispositivi Smart Home.
  • Page 63 3. Cliccate su Creare una routine. 4. Inserite un nome per la routine e cliccate su Avanti. 5. Selezionate Sensori come tipo di dispositivo e selezionate il FRITZ!Smart Control 350 che deve funzionare da innesco (trigger) della routine. 6. Cliccate su Avanti e seguite le istruzioni dell’assistente.
  • Page 64 Cambiare le batterie 1. Aprite il FRITZ!Smart Control 350. Prendete il sensore tra pollice e indice. Tirate la punta del sensore verso di voi. 2. Sostituite le batterie. Il LED si accen- de per un secondo. 3. Chiudete nuovamente il FRITZ!Smart Control 350.
  • Page 65 Ripristino Per registrare nuovamente un FRITZ!Smart Control 350 oppure per registrarlo su un altro FRITZ!Box, ripristinate il sensore. 1. Aprite il FRITZ!Smart Control 350. 2. Inserite con cautela la graffetta di reset nel foro Reset ed estraetela nuovamen- 3. Il LED lampeggia.
  • Page 66: Dati Tecnici

    Dati tecnici Sensore: 91 x 24 x 12 mm Dimensioni (L x H x P) Magnete: 28,5 x 15 x 6,5 mm Sensore: 36 g (con batterie) Peso Magnete: 6 g Funzionamento a batteria 2 batterie AAA Standard radio DECT ULE Gamma di frequenza 1880 –...
  • Page 67: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering Afbeelding Aantal en omschrijving 1 sensor met bovenbehuizing en onderbehuizing 1 magneet 2 × 2 plakstrips geel (testmontage) 4 plakstrips wit (permanente bevestiging) 2 batterijen AAA 1 resetpin geen afbeelding 1 boekje...
  • Page 68 Seite een FRITZ!Box met DECT en FRITZ!OS 71 in acht. 7.50 (of nieuwer). In het smarthome van de FRITZ!Box kan FRITZ!Smart Control 350 • radiatorthermostaten regelen • ledlampen en stopcontacten in- en uitschakelen •...
  • Page 69 6 seconden ingedrukt. Als FRITZ!Smart Control 350 niet kon 3. De led van de sensor licht gedurende worden aangemeld, verwijder dan 10 seconden op en FRITZ!Smart Con- gedurende 1 minuut de batterijen en trol 350 is aangemeld. herhaal vervolgens het aanmelden. 4. Sluit FRITZ!Smart Control 350.
  • Page 70 Montagemethoden FRITZ!Smart Control 350 is geschikt voor montage aan ramen en deuren. Het volgende overzicht toont montagevoorbeelden voor de sensor en de magneet. Montage in het kozijn Montage op het kozijn...
  • Page 71 Montagetips Neem de instructies voor de montage van FRITZ!Smart Control 350 in acht. In het kozijn Op het kozijn • FRITZ!Smart Control 350 kan • FRITZ!Smart Control 350 kan op alu- niet in aluminium- en ijzerhoudende minium- en ijzerhoudende ramen en kozijnen worden gemonteerd. deuren worden gemonteerd.
  • Page 72 Montage in raamkozijn Gebruik de gele plakstrips voor een testmontage en de witte plakstrips om FRITZ!Smart Control 350 permanent te bevestigen. Bevestig de plakstrips aan de achterkant van de sensor en de magneet. 1. Open het raam helemaal. Bevestig de sen- sor boven de raamkruk in het raamkozijn met de positiemarkering naar boven.
  • Page 73 Montage op het raam-/deurkozijn Gebruik de gele plakstrips voor een testmontage en de witte plakstrips om FRITZ!Smart Control 350 permanent te bevestigen. Bevestig de plakstrips aan de achterkant van de sensor en de magneet. 1. Sluit het raam en plak de sensor boven de raamkruk op het raamkozijn met de positiemarkering naar boven.
  • Page 74 Instellen U kunt FRITZ!Smart Control 350 in de gebruikersinterface van de FRITZ!Box instellen. Lees meer op Voor stopcontacten en ledlampen 1. Open een webbrowser en voer http://fritz.box De gebruikersinterface van de FRITZ!Box verschijnt. 2. Open het menu Smarthome > Apparaten en groepen.
  • Page 75 3. Klik op Routine aanmaken. 4. Geef de routine een naam en klik op Volgende. 5. Selecteer het apparaattype Sensoren en selecteer de FRITZ!Smart Control 350 die de routine moet activeren. 6. Klik op Volgende en volg de instructies van de wizard.
  • Page 76: Batterijen Vervangen

    Batterijen vervangen 1. Open FRITZ!Smart Control 350. Houd de sensor tussen uw duim en wijsvinger. Trek de bovenkant van de sensor naar u toe. 2. Vervang de batterijen. De led licht gedurende een seconde op. 3. Sluit FRITZ!Smart Control 350. Plaats de bovenbehuizing van de sensor met lichte druk op de onder- behuizing.
  • Page 77 Terugzetten Zet FRITZ!Smart Control 350 terug om de sensor opnieuw of bij een andere FRITZ!Box aan te melden. 1. Open FRITZ!Smart Control 350. 2. Steek de resetpin voorzichtig gedurende minimaal een seconde in het gaatje Reset en trek de pin er weer uit. 3. De led knippert.
  • Page 78: Technische Gegevens

    Technische gegevens sensor: 91 × 24 × 12 mm afmetingen (b × h × d) magneet: 28,5 × 15 × 6,5 mm sensor: 36 g (met batterijen) gewicht magneet: 6 g werkt op batterijen 2 × AAA-batterijen draadloze standaard DECT ULE frequentiebereik 1880 – 1900 MHz bereik...
  • Page 79 Service avm.de/service en.avm.de/service be.avm.de/fr/service es.avm.de/servicio it.avm.de/assistenza nl.avm.de/service...
  • Page 80 avm.de © AVM GmbH, 10547 Berlin...

Table of Contents