West Bend WB120BDWVSS Instruction Manual
West Bend WB120BDWVSS Instruction Manual

West Bend WB120BDWVSS Instruction Manual

Hide thumbs Also See for WB120BDWVSS:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DISHWASHER / LAVAPLATOS / LAVE-VAISSELLE
INSTRUCTION MANUAL / MANUAL DE INSTRUCCIONES
Número de modelo
Numéro de modèle
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
Westbend has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and
specifications without notice.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Model Number
Westbend Products
3265 Meridian Pkwy, Weston, FL 33331
www.westbend.com
WB120BDWVSS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WB120BDWVSS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for West Bend WB120BDWVSS

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL / MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS Model Number Número de modelo WB120BDWVSS Numéro de modèle BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. Westbend has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Help Us Help You Parts and Features Before Using Your Dishwasher Important Safety Instructions Electrical Connection Water Heater Safety Before Using Your Dishwasher Control Panel Wash Cycle Descriptions 7 - 8 How to Use Your Dishwasher 8 - 9 Overflow Protection Water Cut-Off Protection Using the Detergent Dispenser...
  • Page 3: Help Us Help You

    Read this guide carefully. Write down the model and serial numbers. HELP US HELP YOU You'll find them on a plate located on the rear of the dishwasher. It is intended to help you operate and maintain ____________________________________ your new dishwasher properly. Model Number Keep it handy to answer your questions.
  • Page 4: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Upper Rack Upper Spray Arm Silverware / Cutlery Basket Lower Rack Detergent Dispenser Rinse Aid Dispenser Before Using Your Dishwasher Remove the exterior and interior packing. Check to be sure you have all of the following parts: 2 Wash Racks (1 Upper / 1 Lower) 1 Silverware Basket 1 Instruction Manual 1 Installation Manual...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your dishwasher, follow these basic precautions: WARNING   Read all instructions before using the dishwasher. DANGER or WARNING: Risk of child entrapment. are not Child entrapment and suffocation problems of the past.
  • Page 6: Water Heater Safety

    Water Heater Safety Under certain conditions hydrogen may be produced in a water heater that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas is explosive. If the hot water has not been used for two weeks or more, prevent the possibility of damage or injury by turning on all hot water faucets and allow them to run for several minutes.
  • Page 7: Control Panel

    CONTROL PANEL Wash Cycle Indicator Lights Option Cycle Selector Button Power ON/OFF Button Program Selector Button Display Window Power ON Indicator Light Start / Pause Selector Button 10 Delay Start Indicator Light 11 Extra Cycle Indicator Light Extra Cycle Selector Button Delay Start Selector Button Once the program has been selected, the appropriate indicator light will flash/blink intermittently.
  • Page 8: Cancelling A Wash Program

    Using Your Appliance: SELECTING A WASH PROGRAM: 1) Press and hold the “START/PAUSE” button for approximately 3 seconds to turn on your machine. (Noted that the door of the dishwasher must be in the OPEN position to access the control panel.) 2) Refer to the Pre-Programmed Wash Cycles table on the previous page, to select a wash program suitable for your needs.
  • Page 9: Overflow Protection

    DELAY: To delay the start of a selected cycle, press the Delay Start button until the desired delay time shows in the LED display. You can delay the start time for 1 to 24 hours. To cancel the delay start option before the set delay period is over, simply press and hold the DELAY button for approximately 3 seconds.
  • Page 10: Using The Rinse Aid Dispenser

    and not dissolve properly. Amount of Detergent to Use IF THE WATER IN YOUR AREA IS NOT TOO HARD, YOU MAY ALSO PREVENT THE FORMATION OF DEPOSITS BY DETERGENT The amount of detergent needed can vary due to differences in the water hardness of your area. To determine the water hardness in your area, contact your local water utility or area water softening company.
  • Page 11: How To Efficiently Load Your Dishwasher

    Adjusting Rinse Aid Dispenser A measured amount of rinse aid is released during the final rinse. As with detergent, the amount of rinse aid needed for your dishes depends on the hardness of the water in your area. Too much rinse aid can result in lather of foaming and cause cloudiness or streaks on your dishes.
  • Page 12: Caring And Maintenance

    spoon should be loaded individually into the appropriate slots, especially long utensils should be placed in the horizontal position at the front of the upper rack. Caring And Maintenance To clean the control panel use a lightly dampened cloth then dry thoroughly. To clean the exterior use a good appliance polish wax.
  • Page 13 Cleaning The Door To clean the edge around the door, you should use only a soft warm, damp rag. To prevent penetration of water into the door lock and electrical components, do not use a spray cleaner of any kind. Also, never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces because they will scratch the finish.
  • Page 14: Problems With Your Dishwasher

    PROBLEMS WITH YOUR DISHWASHER? You can solve many common dishwasher problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO Dishwasher does not...
  • Page 15 White film on inside surface. Hard water minerals To clean the interior, use a damp sponge with dishwasher detergent and wear rubber gloves. Never use any other cleaner than dishwasher detergent for the risk of foaming or suds. Detergent left in dispenser Dishes block detergent Re-load the dishes properly.
  • Page 16: Service For Your Dishwasher

    SERVICE FOR YOUR DISHWASHER We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians that provide service on your Westbend dishwashers. With the purchase of your Westbend dishwasher, you can have the confidence that if you ever need additional information or assistance, the Westbend Products Customer Service team will be here for you.
  • Page 17: Out Of Warranty Product

    Staple your sales receipt here. YOUR WESTBEND Proof of original purchase date is needed PRODUCTS WARRANTY to obtain service under warranty. WHAT IS COVERED – LIMITED ONE – YEAR WARRANTY Westbend Products warrants that the product is free from defects in materials and/or workmanship for a period of twelve (12) months from the date of purchase by the original owner.
  • Page 18: Si Necesita Servicio

    Lea esta guía con atención. Anote el modelo y los números de serie. AYUDANOS A Los encontrarás en una placa ubicada en la parte trasera del LAVAPLATOS. AYUDARTE Su objetivo es ayudarlo a operar y mantener correctamente su nuevo LAVAPLATOS. Escriba estos números aquí: Téngalo a mano para responder a sus preguntas.
  • Page 19: Partes Y Caracteristicas

    PARTES Y CARACTERISTICAS Rejilla superior Brazo rociador superior Cesta para cubiertos / cubiertos Rejilla inferior Dispensador de detergente Dispensador de abrillantador Antes de usar su LAVAPLATOS Retire el embalaje exterior e interior. Asegúrese de tener todas las siguientes piezas: 2 rejillas de lavado (1 superior / 1 inferior) 1 canasta de cubiertos 1 manual de instrucciones...
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al ADVERTENCIA usar su lavaplatos, siga estas precauciones básicas: Lea todas las instrucciones antes de usar el lavaplatos . PELIGRO o ADVERTENCIA: Riesgo de atrapamiento de niños. El atrapamiento y asfixia de niños no son problemas del pasado.
  • Page 21 Seguridad del calentador de agua En determinadas condiciones, se puede producir hidrógeno en un calentador de agua que no se ha utilizado durante dos semanas o más. El gas hidrógeno es explosivo. Si el agua caliente no se ha usado durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daños o lesiones abriendo todos los grifos de agua caliente y déjelos correr durante varios minutos.
  • Page 22: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL 1 luces indicadoras del ciclo de lavado 2 Botón selector de programas 3 Ventana de visualización 4 Botón selector de inicio / pausa 5 Botón selector de ciclo adicional 6 Botón selector de inicio diferido 7 Botón selector de ciclo de opciones 8 Botón de encendido / apagado 9 Luz indicadora de encendido 10 Luz indicadora de inicio diferido...
  • Page 23 Uso de su aparato: SELECCIÓN DE UN PROGRAMA DE LAVADO: 1) Mantenga presionado el botón "INICIO / PAUSA" durante aproximadamente 3 segundos para encender su máquina. (Tenga en cuenta que la puerta del lavaplatos debe estar en la posición ABIERTA para acceder al panel de control).
  • Page 24: Extra Dry

    HI-TEMP: Cuando se selecciona la opción HI-Temp, la temperatura del agua se mantendrá en 140ºF / 60ºC (máximo). Es posible que no se alcance la temperatura máxima si la temperatura del agua de entrada no es la adecuada. Los lavaplatos residenciales no están diseñados para establecimientos de alimentos con licencia o aplicaciones comerciales.
  • Page 25: Dispensador De Detergente

    se debe quitar el agua antes de reiniciar el lavaplatos. CORTE DE AGUA - ADVERTENCIA Si durante un ciclo de lavado se corta o apaga la tubería principal de agua y la máquina no puede tomar agua, la pantalla destellará “FF”. Mientras persista la condición o falta de agua, la pantalla seguirá parpadeando "FF", una vez que el agua regrese a la unidad, volverá...
  • Page 26 Dispensador de abrillantador • Su lavaplatos está diseñado para usar abrillantadores líquidos. El dispensador de abrillantador se encuentra en la puerta junto al dispensador de detergente. Llene el dosificador de abrillantador hasta que el indicador de nivel se vuelva completamente negro (aproximadamente 100 ml de abrillantador líquido). Asegúrese de no llenar demasiado el dispensador, ya que esto provocará...
  • Page 27: Cuidados Y Mantenimiento

    te, así como platos, tazones pequeños y cacerolas poco profundas (siempre que no estén demasiado sucias). Coloque los platos y los utensilios de cocina de modo que el agua no los mueva. La rejilla superior se puede ajustar en altura colocando ruedas a diferentes alturas en los rieles. Precaución: asegúrese de que la rejilla esté...
  • Page 28 Sistema de filtrado Para su comodidad, hemos colocado la bomba de drenaje y el sistema de filtrado al alcance de la mano dentro de la bañera. Hay tres componentes del sistema de filtrado: el filtro principal, el filtro grueso y el filtro fino. 1.
  • Page 29 Cómo mantener tu lavaplatos en forma Después de cada lavado Después de cada lavado, cierre el suministro de agua al aparato y deje la puerta entreabierta para que la humedad y los olores no queden atrapados en el interior. Sin disolventes ni productos de limpieza abrasivos Para limpiar el exterior y las partes de goma del lavaplatos, no utilice solventes ni productos de limpieza abrasivos.
  • Page 30: Problemas Con Su Lavavajillas

    ¿PROBLEMAS CON SU LAVAVAJILLAS? Puede resolver fácilmente muchos problemas comunes del lavaplatos, ahorrándole el costo de una posible llamada de servicio. Pruebe las sugerencias a continuación para ver si puede resolver el problema antes de llamar al técnico. GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE...
  • Page 31 Película amarilla o Manchas de té o café. Usando una solución de ½ taza de lejía y 3 tazas de marrón en superficies agua tibia para quitar las manchas a mano. internas. Advertencia Hay que esperar 20 minutos después de un ciclo para Los depósitos de hierro en que los elementos calefactores se enfríen antes de el agua pueden causar una...
  • Page 32: Servicio Para Su Lavavajillas

    SERVICIO PARA SU LAVAVAJILLAS Nosotros estámos orgullosos de nuestra organización de servicio al cliente y de la red de técnicos de servicio profesionales que brindan servicio a sus lavaplatos Westbend. Con la compra de su lavaplatos Westbend, puede tener la confianza de que si alguna vez necesita información o asistencia adicional, el equipo de atención al cliente de Westbend Products estará...
  • Page 33: Si Vous Avez Besoin De Service

    Lisez attentivement ce guide. Notez le modèle et les numéros de série. Aidez-nous à Vous les trouverez sur une plaque située à l'arrière. vous aider Il est destiné à vous aider à faire fonctionner et à entretenir correctement votre nouveau lave- ____________________________________ vaisselle.
  • Page 34 VOTRE GARANTIE Agrafer le reçu de vente ici. Une preuve de la date d’achat originale est nécessaire pour PRODUIT WESTBEND obtenir le service sous garantie. CE QUI EST COUVERT COUVERT– GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Westbend Products garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et/ ou de fabrication pendant une période de douze (12) mois à...
  • Page 35: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Panier supérieur Bras d'aspersion supérieur Panier à couverts / Panier inférieur Distributeur de détergent Distributeur de produit de rinçage Avant d'utiliser votre lave-vaisselle Retirez l'emballage extérieur et intérieur. Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces suivantes: 2 racks de lavage (1 supérieur / 1 inférieur) 1 panier à...
  • Page 36: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation de votre lave-vaisselle, AVERTISSEMENT  Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le lave-vaisselle. DANGER ou AVERTISSEMENT: Risque de piégeage des enfants. Le piégeage et la suffocation des enfants ne sont pas des problèmes du passé. Junked ou abandonné...
  • Page 37 Sécurité du chauffe-eau Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut être produit dans un chauffe-eau qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène gazeux est explosif. Si l'eau chaude n'a pas été utilisée pendant deux semaines ou plus, prévenez la possibilité de dommages ou de blessures en ouvrant tous les robinets d'eau chaude et laissez-les fonctionner pendant plusieurs minutes.
  • Page 38: Panneau De Configuration

    PANNEAU DE CONFIGURATION 1 Témoins lumineux du cycle de lavage 2 Bouton de sélection de programme 3 Fenêtre d'affichage 4 Bouton de sélection Départ / Pause 5 Bouton de sélection de cycle supplémentaire 6 Bouton de sélection de départ différé 7 Bouton de sélection du cycle d'options 8 Bouton marche / arrêt 9 Témoin lumineux de mise sous tension...
  • Page 39: Sélection D'un Programme De Lavage

    Utilisation de votre appareil: SÉLECTION D'UN PROGRAMME DE LAVAGE: 1) Appuyez et maintenez le bouton «START / PAUSE» pendant environ 3 secondes pour allumer votre machine. (Il est à noter que la porte du lave-vaisselle doit être en position OUVERTE pour accéder au panneau de commande.) 2) Reportez-vous au tableau des cycles de lavage préprogrammés à...
  • Page 40 HI-TEMP: Lorsque l'option HI-Temp est sélectionnée, la température de l'eau sera maintenue à 140 ° F / 60 ° C (maximum). La température maximale peut ne pas être atteinte si la température de l'eau entrante n'est pas adéquate. Les lave-vaisselle résidentiels ne sont pas destinés aux établissements alimentaires autorisés ou aux applications commerciales.
  • Page 41: Distributeur De Détergent

    PROTECTIONS DE DÉBORDEMENT Notre lave-vaisselle Avanti est doté d'un dispositif de protection anti-débordement qui pourrait automatiquement fermer la vanne d'entrée et démarrer la pompe de vidange si l'eau déborde. En cas de débordement, l'affichage du système clignotera «F1» et tentera de vidanger l'eau. Si le trop-plein s'arrête et que le système évacue l'eau, «F1»...
  • Page 42: Chargement De Votre Lave-Vaisselle

    Distributeur de produit de rinçage • Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser des produits de rinçage liquides. Le distributeur de produit de rinçage est situé sur la porte à côté du distributeur de produit de lavage. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage jusqu'à...
  • Page 43 Comment utiliser le panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour contenir de la vaisselle plus délicate et plus légère comme des verres, des tasses et soucoupes à café et à thé, ainsi que des assiettes, des petits bols et des casseroles peu profondes (à condition qu'ils ne soient pas trop sales).
  • Page 44: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Pour nettoyer le panneau de commande, utilisez un chiffon légèrement humide puis séchez soigneusement. Pour nettoyer l'extérieur, utilisez une bonne cire à polir pour électroménagers. N'utilisez jamais d'objets pointus, de tampons à récurer ou de nettoyants agressifs sur aucune partie du lave- vaisselle.
  • Page 45 Nettoyage de l'assemblage du filtre Tournez le filtre grossier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Soulevez le filtre principal (b) Retirez le filtre fin. (une) Soulevez le filtre grossier (c) Pour remplacer le filtre, suivez les mêmes étapes en sens inverse.
  • Page 46: Guide De Dépannage

    PROBLÈMES AVEC VOTRE LAVE- VAISSELLE? Vous pouvez résoudre facilement de nombreux problèmes de lave-vaisselle courants, ce qui vous évite le coût d'un éventuel appel de service. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le réparateur. GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE...
  • Page 47 Film blanc sur la surface Minéraux d'eau dure Pour nettoyer l'intérieur, utilisez une éponge intérieure. humide avec du détergent pour lave-vaisselle et portez des gants en caoutchouc. N'utilisez jamais d'autre nettoyant que le détergent pour lave- vaisselle pour éviter la formation de mousse ou de mousse.
  • Page 48 SERVICE POUR VOTRE LAVE-VAISSELLE noussont fiers de notre organisation de service à la clientèle et du réseau de techniciens de service professionnels qui fournissent un service sur vos lave-vaisselle Westbend. Avec l'achat de votre lave- vaisselle Westbend, vous pouvez être sûr que si jamais vous avez besoin d'informations ou d'assistance supplémentaires, l'équipe du service clientèle Westbend Products sera là...
  • Page 49: Producto Fuera De Garantía

    TU CURVA OESTE Engrapa tu recibo de compra aquí. Se necesita prueba de la fecha de compra original GARANTÍA DE PRODUCTOS para obtener servicio bajo garantía. QUÉ ESTÁ CUBIERTO: GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Westbend Products garantiza que el producto está libre de defectos de materiales y/o mano de obra durante un período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra por parte del propietario original.
  • Page 50: Registration Information / Registration Card

    Registration Information Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits: Westbend Products 3265 Meridian Pkwy, Weston, FL 33331 ...
  • Page 51 WB120BDWVSS 05172023 PRINTED IN TURKEY...

Table of Contents