Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ES
EN
Última revisión: 14 de mayo de 2024
Last revision: May 14th, 2024
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Caminador de bebé
RAYO
ES- Lea las instrucciones antes de usar el producto.
EN - Please read instructions before use.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il prodotto.
FR - Lisez les instructions avant d'utiliser le produit.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o produto.
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie das
Produkt verwenden.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
SWE - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
DK - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
Caminador de bebé
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel D'Utilisation
Manuale D'Istruzioni
Anweisungen
Instruções
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Other languages
RAYO
ES
EN
FR
IT
DE
PT
NL
SWE
PL
DK
1 1
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RAYO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mobiclinic RAYO

  • Page 1 Caminador de bebé RAYO Última revisión: 14 de mayo de 2024 Last revision: May 14th, 2024 MANUAL DE INSTRUCCIONES Caminador de bebé RAYO Manual de instrucciones Instruction manual Manuel D’Utilisation Manuale D’Istruzioni Anweisungen Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Brugsanvisning Other languages ES- Lea las instrucciones antes de usar el producto.
  • Page 2 Caminador de bebé RAYO IMPORTANTE CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. 1. FINALIDAD DEL PRODUCTO La finalidad de esta caminadora de bebé es proporcionar apoyo y estabilidad mientras el bebé aprende a caminar, fortaleciendo sus músculos y mejorando el equilibrio. Es ideal para niños a partir de unos 6 meses que pueden sentarse y hasta 12 kg, para que puedan disfrutar con comodidad y diversión.
  • Page 3: Diagrama De Piezas

    Caminador de bebé RAYO ya que pueden ser peligrosos para el bebé. 16. ADVERTENCIA: Evite colocar el producto cerca de zonas con fuertes corrientes de aire que puedan hacer que el producto vuelque. 17. ADVERTENCIA: Compruebe periódicamente que todas las piezas de este estén bien sujetas y en buen estado para evitar accidentes.
  • Page 4: Pasos De Montaje

    Caminador de bebé RAYO 4. PASOS DE MONTAJE 1. Instalar las ruedas Para comenzar, voltea la estructura de la caminadora y colócala boca arriba. Luego, procede a instalar las piezas destinadas a la frenada junto con las ruedas, asegurándote de atornillar cada parte correctamente para garantizar su seguraridad.
  • Page 5: Cuidado Y Mantenimiento

    Caminador de bebé RAYO Una vez que hayas instalado todos los elementos de la caminadora y te hayas asegurado de que todo esté completamente sujeto y seguro, estará lista para ser utilizada. Esta caminadora cuenta con música, por lo que puede funcionar con pilas (no incluidas).
  • Page 6 Caminador de bebé RAYO Para insertar/sustituir las pilas: - Afloje el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas y abra el compartimento. Coloque las pilas en el espacio previsto para ello respetando la polaridad correcta (como se indica en el producto).
  • Page 7: Purpose Of The Product

    Baby walker RAYO IMPORTANT KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. 1. PURPOSE OF THE PRODUCT The purpose of this baby walker is to provide support and stability while baby learns to walk, strengthening muscles and improving balance. It is ideal for children from about 6 months who can sit up and up to 12 kg, so that they can enjoy themselves in comfort and fun.
  • Page 8: Parts Diagram

    Baby walker RAYO product to tip over. 17. WARNING: Periodically check that all parts of the product are securely fastened and in good condition to avoid accidents. 18. WARNING: Do not place heavy or sharp objects within reach of the baby while it is in the walker, as they could fall and cause injury.
  • Page 9: Assembly Steps

    Baby walker RAYO 4. ASSEMBLY STEPS 1. Installing the wheels To begin, turn the treadmill frame upside down and place it on its back. Then, proceed to install the braking parts along with the wheels, making sure to bolt each part correctly to ensure safety.
  • Page 10: Care And Maintenance

    Baby walker RAYO Once you have installed all the elements of the treadmill and made sure that everything is fully attached and secure, it is ready to use. This treadmill is music powered, so it can be battery operated. (not included).
  • Page 11 Baby walker RAYO To insert/replace batteries: - Loosen the screw on the battery compartment cover and open the compartment. Insert the batteries into the battery compartment, observing the correct polarity (as indicated on the product). - Close the compartment, replace the screw and tighten it. Attach the toy tray to the walker.
  • Page 12 Caminador de bebé RAYO Made in P.R.C. ES - Peso máximo soportado 12 kg ZHEJIANG KINTEX INTERNATIONAL TRADING CO.,LTD EN - Maximum supported weight 12 kg Minzhu, Guangping Road, Guangchen Town, Pinghu IT - Peso massimo supportato 12 kg City, Jiaxing City, Zhejiang Province, China FR - Poids maximal supporté...

Table of Contents