Download Print this page

Combelle 271011 User Manual

Bed barrier

Advertisement

Quick Links

SAS MEUBLES COMBELLE
8, rue George Sand - 15250 Marmanhac - France
www.combelle.com
Temps pour le montage
Mounting time
Tiempo de montaje
10'
Tempi di montaggio
Montagezeit
Benodigde tijd voor montage
A
B
x 2
C
x 2
H
D
x 2
E
x 2
I
F
notice
x 4
G
NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION USER MANUAL INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO AUFBAU UND BENUTZUNGSANLEITUNG
MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING
BARRIÈRE DE LIT AUDREY
BED BARRIER
C x2
A
D x2
Montage :
B
3
• Les 3 points sur les montants verticaux indiquent la hauteur maximum du matelas à ne pas dépasser.
• The 3 points on the vertical bars indicate the maximum height of the mattress that must not be exceeded.
• Los 3 puntos en los montantes verticales indican la altura máxima del colchón que no debe sobrepasarse.
• I 3 puntini sui montanti verticali indicano l'altezza massima cui può arrivare il materasso.
• Die drei Punkte auf den senkrechten Rahmenstücken zeigen die maximale Höhe der Matratze an, die nicht überschritten
werden darf.
• De 3 punten op de verticale stijlen geven de maximale hoogte van het matras aan, deze mag niet overschreden worden.
BARRERA DE CAMA
BARRIERA LETTO
1
2
Position finale : Dans sa position finale, la barrière doit être derrière la
traverse qui maintient le sommier, au contact du matelas.
Final position. In its final position, the bed barrier must be behind the
crosspiece that holds the bed base, in contact with the mattress
Posición definitiva. En su posición final, la barrera debe quedar detrás del
travesaño que sujeta el somier, en contacto con el colchón.
Posizione finale. Nella sua posizione finale, la barriera deve trovarsi dietro la
traversa che sostiene la rete, a contatto con il materasso
Letzte Position. In seiner endgültigen Position muss sich die Barriere hinter
dem Querträger befinden, der den Lattenrost hält, in Kontakt mit der Matratze
Definitieve positie. In zijn definitieve positie moet de barrière zich achter de
dwarsbalk bevinden die de bedbodem vasthoudt, in contact met de matras
BETTGITTER
E x2
G
G
Esta barra de cama es adecuada para camas con somier de listones
Cette barrière de lit convient aux lits avec
Questa sponda è adatta per letti con rete a doghe
un sommier à lattes
Dieses Bettgitter ist für Betten mit Lattenrost geeignet
This bed rail is suitable for beds with a
Dit bedhekje is geschikt voor bedden met een lattenbodem
slatted base only
BEDHEK
E x2
F x2

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 271011 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Combelle 271011

  • Page 1 NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION USER MANUAL INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO AUFBAU UND BENUTZUNGSANLEITUNG MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING SAS MEUBLES COMBELLE BARRIÈRE DE LIT AUDREY 8, rue George Sand - 15250 Marmanhac - France www.combelle.com...
  • Page 2 ENTRETIEN : Nettoyer uniquement avec une éponge douce et de l’eau savonneuse. Toujours bien sécher accuratamente. Al fine di migliorare i propri prodotti, la società Combelle si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento le modifiche che riterrà...

This manual is also suitable for:

271008271010271015271014271023271001 ... Show all