Do you have a question about the HK600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for HAKO HK600
Page 1
Hako 600 Portable Power Station HK600 User Manual JP: 取扱説明書 CN: 使用说明书 TW: 用戶手冊 دليل المستخدم FR: Manuel Utilisateur TUR: Kullanım kılavuzu DE: Benutzerhandbuch ES: Manual del Usuario IT:Manuale dell’utente 第 1 页 共 48 页...
Page 2
Product Diagram JP: 製品図 CN: 概览 TW: 概觀 صورة المنتج FR : Diagramme de Produit TUR: Ürün Şeması DE: Produkt-Diagramm ES: Diagrama del Producto IT: Schema del prodotto 第 2 页 共 48 页...
Page 4
IT: Illuminazione LED ④Fan Vents 冷却ファン CN: 散热出风口 TW: 散熱出風口 فتحات المروحة FR : Trompe de ventilation TUR: Fan Havalandırmaları DE: Lüftungsöffnungen ES: Aberturas de Ventilación del Ventilador IT: Sfiato di ventilazione ⑤DC Input (DC7909) DC 入力ポート(DC7909 端子) CN: 直流输入(DC7909) TW: 直流輸入(DC7909)...
Page 5
⑥POWER On/Off Button JP: 電源オン/オフボタン CN: 电源开关按键 TW: 電源開關按鍵 : زر تشغيل/إيقاف FR : Bouton Marche/Arrêt TUR: GÜÇ Açma/Kapama Düğmesi DE: EIN/AUS-Taste ES: Botón de encendido/apagado IT: POWER Pulsante di accensione/spegnimento ⑦DC On/Off Button JP: DCOn/Off スイッチ CN: 直流开关按键 TW: 直流開關按鍵 زر...
Page 6
ES: Botón de Encendido / Apagado de CC IT: Interruttore corrente CC ⑧USB On/Off Button JP: USB On/Off スイッチ CN: USB 开关按键 TW: USB 開關按鍵 زر تشغيل/إيقاف FR : Buton USB On/Off TUR: USB Açma/Kapama Düğmesi DE: USB-Ein/Aus-Taste ES: Botón de Encendido / Apagado de USB IT: Interruttore USB ⑨AC On/Off Button JP: AC On/Off スイッチ...
Page 7
⑪Car Power Outlet Output シガーソケット出力ポート CN: 点烟座输出 TW: 點煙座輸出 إخراج مقبس والعة السجائر FR : Sortie de Prise Allume-Cigares TUR: Araba Güç Çıkışı Çıkışı DE: Zigarettenanzünder-Steckdose Ausgang ES: Salida del Enchufe del Mechero IT: Uscita presa accendisigari ⑫DC Outputs (DC5521) DC 出力ポート(DC5521 端子)...
Page 9
FR : Sorties AC TUR: AC Çıkışlar DE: AC-Ausgänge ES: Salidas de CA* IT: Uscite AC *The AC outlet specification will vary according to the region. The actual appearance may dif fer from the images provided. JP:AC アダプターの形状は国によって異なります。 CN: AC 插座类型在不同国家有所不同,请以实物为准。 TW: AC 插座類型在不同國家有所不同,請以實物為准。...
Page 10
دليل الشاشة FR : Guide d’Ecran TUR: Ekran Kılavuzu DE: Display-Anleitung ES: Guía de la Pantalla IT: Guida dello schermo 第 10 页 共 48 页...
Page 11
Battery Level JP: バッテリー残量 CN: 电量 TW: 電量 البطارية مستوى FR : Niveau Batterie TUR: Pil seviyesi DE: Batteriestand ES: Nivel de Batería IT: Livello batteria Input Power JP: 入力電力 CN: 输入功率 TW: 輸入功率 قوة اإلدخال FR : Puissance d’Entrée TUR: Giriş...
Page 12
FR : Température Basse TUR: Düşük sıcaklık DE: Niedrige Temperatur ES: Baja Temperatura IT: Spia bassa temperatura High Temperature JP: 高温警報 CN: 高温警示 TW: 高溫警示 درجة الحرارة العالية FR : Température Haute TUR: Yüksek sıcaklık DE: Hohe Temperatur ES: Alta Temperatura IT: Spia alta temperatura Fan Running JP: ファン動作中...
Page 13
IT: Bluetooth USB Output JP: USB 出力 オン CN: USB 输出 TW: USB 輸出 اخراج FR: Sortie USB TUR: USB Çıkışı DE: USB-Ausgang ES: Salida USB IT: Uscita USB DC Output JP: DC 出力オン CN: DC 直流输出 TW: DC 直流輸出 : اخراج...
Page 14
JP: AC 出力オン CN: AC 交流输出 TW: AC 交流輸出 اخراج FR: Sortie AC TUR: AC Çıkışı DE: AC-Ausgang ES: Salida de CA IT: Uscita Corrente AC DC Input JP: DC 入力 オン CN: DC 直流输入 TW: DC 直流輸入 : ادخال FR: Entrée DC TUR: DC Girişi DE: DC-Eingang...
Page 15
TUR: LED aydınlatma DE: LED-Beleuchtung ES: Iluminación LED IT: Illuminazione LED AC Output Frequency JP: AC 出力周波数 CN: AC 输出频率 TW: AC 輸出頻率 : تردد اخراج FR: Fréquence de Sortie AC TUR: AC Çıkış Frekansı DE: AC-Ausgangsfrequenz ES: Frecuencia de Salida de CA IT: Frequenza corrente AC in uscita HelixDuo Charging JP:同時充電(60W DC 入力+100W PD...
IT: Guasto del prodotto Specifications JP: 仕様 CN: 规格参数 TW: 規格參數 المواصفات FR : Spécifications TUR: Özellikler DE: Spezifikationen ES: Especificaciones IT: Specificazioni Model 型番 CN: 型号 HK600 TW: 型號 الموديل FR : Modèle TUR: modeli 第 16 页 共 48 页...
Page 17
DE: Modell ES: Modelo IT: Modello Capacity 容量 CN: 容量 TW: 容量 السعة 577.2Wh (22.2V/26Ah) FR : Capacité TUR: Kapasite DE: Kapazität ES: Capacidad IT: Capacità Dimensions JP: 寸法 CN: 尺寸 TW: 尺寸 293 × 173 × 224 mm / 11.5 × 6.8 × 8.8 in الحجم...
Page 18
CN: 电池类型 TW: 電池類型 نوع البطارية FR : Poids TUR: Pil Türü DE: Batterie-Typ ES: Tipo de Batería IT: Tipo di batteria Input JP: 入力 CN: 输入 DC7909 Port: 12-30V 8.5A (150W Max, Support TW: 輸入 MPPT) إدخال USB-C2 Port: 5-20V 5A (100W Max) FR : Entrée DC7909 Port + USB-C2 Port: 250W Max TUR: Giriş...
Page 19
TUR: USB Çıkışı DE: USB-Ausgang ES: Salida USB IT: Potenza di entrata USB DC Output JP: DC 出力 CN: DC 直流输出 DC5521 Port x 2: 13.6V 10A (Total) TW: DC 直流輸出 Car Power Outlet: 13.6V 10A AR: إخرجDC (DC5521Port and Car Power Outlet Output 120W FR: Sortie DC Total) TUR: DC Çıkışı...
Page 20
TUR: Maksimum Güç Çıkışı DE: Maximale Ausgangsleistung ES: Salida de Potencia Máxima IT: Potenza di uscita massima LED Lighting JP: LED 照明 CN: LED 照明 TW: LED 照明 إضاءة FR: Eclairage LED TUR: LED aydınlatma DE: LED-Beleuchtung ES: Iluminación LED IT: Illuminazione LED Recharging Temperature 充電温度範囲...
Page 21
Operating Humidity 動作湿度範囲 CN: 工作湿度范围 TW: 工作濕度範圍 رطوبة التشغيل 15%~85% FR : Humidité de Service TUR: Çalışma Nemi DE: Betriebsfeuchtigkeit ES: Humedad de Funcionamiento Umidità di funzionamento Storage Temperature 保管温度範囲 CN: 存储温度范围 TW: 存儲溫度範圍 التخزين حرارة درجة 0°C~25°C / 32°F~77°F FR : Température de stockage TUR: Depolama sıcaklığı...
Page 22
ES: Cargar sus Dispositivos IT: Caricare i suoi dispositive Power on JP: 起動 CN: 开机 TW: 開機 أبدء FR: Commencez TUR: Açık DE: Anfang ES: puesta en marcha IT: avviare ①Press the Power On/Off button JP: Power ボタンを押します CN: 按下电源按键 TW: 按下電源按鍵...
Page 23
DE: Das Funktionspanel wird automatisch hochgefahren und alle Schnittstellen sind standardmäßig eingeschaltet ES: El panel de funciones se eleva automáticamente y todas las interfaces se activan de forma predeterminada IT: Il pannello delle funzioni viene visualizzato automaticamente e tutte le interfacce sono attivate per impostazione predefinita USB output JP: USB 出力...
Page 24
TUR: doğru akım çıkışı DE: DC-Ausgang ES: Salida de CC IT: Attivare l’uscita corrente CC Connect your devices to the DC output and 12V Car Power Outlet JP: 機器を DC 出力ポートや 12V シガーソケットに接続します CN: 将设备连接到 DC 输出端口和 12V 点烟器插座 TW: 將設備連接到 DC 輸出端口和 12V 點煙器插座 ومقبس...
Page 25
ES: Conecte sus dispositivos a las tomas de CA IT: Connettere i dispositivi alla presa di corrente AC Turn off output JP: 出力をオフにする CN: 关闭输出 TW: 關閉輸出 :قم بإيقاف تشغيل اإلخراج FR : Désactiver la sortie TUR: çıkışı kapat DE: Ausgang ausschalten ES: Desactivar salida IT: Disattivare l'uscita Press the AC&DC panel to turn off all outputs...
Page 26
FR : Lorsque le panneau est relevé, double-cliquez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre toutes les sorties et appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation pour allumer toutes les sorties. TUR: Panel kaldırıldığında, tüm çıkışları kapatmak için güç açma/kapama düğmesine çift tı klayın ve tüm çıkışları...
Page 27
Recharge the Hako 600 JP: 本製品を充電する方法 CN: 为本体充电 TW: 為本體充電 Hako 600 شحن FR: Recharger le produit Hako 600 TUR: Hako 600'ü şarj edin DE:Hako 600 aufladen ES: Recargar la Hako 600 IT: Ricaricare questo prodotto Charging with the AC wall charger JP: AC アダプターによる充電...
Page 28
DE: Stecken Sie das AC-Wandladegerät in eine Wandsteckdose ES: Enchufe el cargador de pared de CA a una toma de pared IT: Attacare il caricatore ad una presa a muro. ②Connect the other end to the DC input* JP: 反対側を DC 入力ポートに接続します CN: 将另一端连接到...
Page 29
IT: Inserire il carica batteria per auto nella presa per accendisigari a 12V. ②Connect the other end to the DC input* JP: 反対側を DC 入力ポートに接続します CN: 将另一端连接到 DC 直流输入接口 TW: 將另一端連接到 DC 直流輸入介面 توصيل الطرف اآلخر بمدخل FR : Brancher l’autre bout dans l’entrée DC TUR: Diğer ucunu DC girişine bağlayın DE: Schließen Sie das andere Ende an den DC-Eingang an ES: Conecte el otro extremo a la entrada de CC...
Page 30
JP: 反対側を DC 入力ポートに接続します CN: 将另一端连接到 DC 直流输入接口 TW: 將另一端連接到 DC 直流輸入介面 توصيل الطرف اآلخر بمدخل FR : Brancher l’autre bout dans l’entrée DC TUR: Diğer ucunu DC girişine bağlayın DE: Schließen Sie das andere Ende an den DC-Eingang an ES: Conecte el otro extremo a la entrada de CC IT: Connettere l’altra fine all’entrata CC.
Page 31
TW: 將 USB-C 充電電纜連接到 USB-C 輸入介面 USB-C USB-C بمدخل توصيل كابل شحن FR : Brancher le câble de chargement USB-C dans l’entrée USB-C TUR: USB-C şarj kablosunu USB-C girişine bağlayın DE: Schließen Sie das USB-C-Ladekabel an den USB-C-Eingang an ES: Conecte el cable de carga USB-C a la entrada USB-C IT: Connettere il cavo di caricamento USB-C alla entrata USB-C HelixDuo Recharging (250W Max) JP: 同時充電に対応...
Page 32
FR : Brancher l’autre bout dans l’entrée DC TUR: Diğer ucunu DC girişine bağlayın DE: Schließen Sie das andere Ende an den DC-Eingang an ES: Conecte el otro extremo a la entrada de CC IT: Connettere l’altra fine all’entrata CC ③Plug the USB-C PD charger (100W) into a wall outlet JP: 100W USB-C PD 充電器をコンセントに差し込みます...
Page 33
Package Contents JP: パッケージ内容 CN: 包装内容 TW: 包裝內容 محتويات الحزمة FR : Contenu du Paquet TUR: Paket içeriği DE: Packungsinhalt ES: Contenido del Paquete IT: Contenuti della confezione ① Hako 600 Portable Power Station 第 33 页 共 48 页...
Page 34
CN: Hako 600 本体 TW: Hako 600 本體 Hako 600 محطة الطاقة المحمولة FR : Banque de Puissance Portable Hako 600 TUR: Hako 600 Taşınabilir Güç İstasyonu DE: Hako 600 Tragbare Energiestation ES: Fuente de Energía Portátil Hako 600 IT: Power Station Portatile Hako 600 ②...
Page 35
TW: 太陽能充電線 : ح الشمسي كابل الشاحن FR : Câble de chargeur solaire TUR: Solar Şarj Kablosu DE: Solarladekabel ES: cable cargador solar IT: Cavo di ricarica solare ⑤ User Manual JP: 取扱説明書 CN: 用户手册 TW: 用戶手冊 دليل المستخدم FR : Manuel Utilisateur TUR: Kullanım kılavuzu DE: Benutzerhandbuch ES: Manual del Usuario...
Page 36
TUR: Aksesuar Çantası DE: Zubehörtasche ES: Bolsa de Accesorios IT: Borsa degli accessori ⑧ Dust Cover Bag JP: 防塵用バック CN: 防尘袋 TW: 防塵袋 : ح كيس غطاء الغبار FR : Sac de protection TUR: Toz Koruma Çantası DE: Die schutztasche ES: Bolsa de cubierta de polvo Sacchi antipolvere Attention...
Page 37
TW: 注意事項 تنبيه FR : Attention PL: Uwaga DE: Achtung ES: Atención IT: Attenzione The display enters the ECO mode after 30 seconds of no operation in the working state, ⚫ and you can press the power button to wake up the screen. JP: ディスプレイは、動作状態で...
Page 38
.وتردده لجهازك قبل االستخدام والتردد في بلدان مختلفة. يرجى التحقق من جهد خرج تختلف معايير جهد FR: Les normes de voltage er de fréquence sur la sortie AC sont différentes d’un pays de l’autre. Veuillez vérifier le voltage et la fréquence AC de votre équipement avant l’usage. PL: Napięcie wyjściowe AC i standardy częstotliwości są...
Page 39
DE: Unterstützt das gleichzeitige Laden und Entladen. ES: Es compatible con la carga y la descarga al mismo tiempo. Supporta la ricarica e scarica contemporanea. Supports power supply from all output ports at the same time. ⚫ JP: すべての出力端子を同時に使用することができます。 CN: 支持同时从所有输出端口供电。 TW: 支持同時從所有輸出端口供電。...
Page 40
CN: 使用随附的充电配件为产品充电。 使用其他充电器可能会影响充电性能或导致产品故障。 TW: 使用隨附的充電配件為產品充電。 使用其他充電器可能會影響充電性能或導致產品故障。 .لى أداء الشحن أو يتسبب في تعطل المنتج استخدم ملحقات الشحن المتوفرة لشحن المنتج. قد يؤثر استخدام أجهزة الشحن األخرى ع FR: Utiliser les accessoires de chargement assortis pour charger le produit. L’usage des autres chargeurs peuvent affecter la performance du chargement ou causer le dysfonctionnement du produit.
Page 41
Using an VOLTME Heliocore 150W/200W Solar Panel recommended. The exact charging ⚫ time is weather dependant. JP: VOLTME 製のソーラーパネル Heliocore 150W/200W を使っての充電を推奨いたします。正確 な充電時間は、天候によって異なります。 CN: 建议使用 VOLTME Heliocore 150W/200W 太阳能电池板。 确切的充电时间取决于天气。 TW: 建議使用 VOLTME Heliocore 150W/200W 太陽能電池板。 確切的充電時間取決於天氣。 VOLTME Heliocore 150W/200W ..
Page 42
ES: Cuando la batería está cargada a más del 80%, el sistema reducirá automáticamente la potencia y cambiará a carga de mantenimiento. Esto se hace para proteger la batería contra la sobrecarga, que es un procedimiento estándar. IT: Quando la batteria viene caricata oltre l'80%, il sistema riduce automaticamente la potenza in uscita e passa alla ricarica di mantenimento.
Page 43
DE: Beim Aufladen des Akkus kann das Netzgerät sehr heiß werden. Achten Sie darauf, ihn nicht auf etwas Brennbares, wie z. B. Stoff, zu legen. ES: Al recargar la batería, el adaptador de CA se puede calentar mucho. Asegúrese de no colocarla sobre nada inflamable como tela.
Page 44
.ال تفكك FR : Interdire de démonter le produit. TUR: Demonte etmeyin. DE: Nicht zerlegen. ES: No la desmonte. IT: Non smontare Not permitted on aircraft. ⚫ 航空機等の機内では使用できません。 CN: 不允许带上飞机。 TW: 不允許帶上飛機。 .غير مسموح به على متن الطائرات FR: Usage interdir dans l’avion. TUR: Uçakta izin verilmez.
Page 45
FR : Nettoyer avec un chiffon sec. TUR: Kuru bir bezle temizleyin. DE: Reinigen Sie mit einem trockenen Tuch. ES: Límpiela con un paño seco. IT: Pulire con un panno asciutto. Store the power station in a dry and dust-free environment. ⚫...
Page 46
Dispose of battery according to local environmental law. ⚫ 本製品を廃棄する時は、各自治体の指示に従った方法で、正しく廃棄してください。 CN: 根据当地环境法处理电池。 TW: 根據當地環境法處理電池。 .التخلص من البطارية وف ق ً ا لقانون البيئة المحلي FR : Rejet de la batterie en vertu de la loi locale environnementale. TUR: Pili yerel çevre yasasına göre atın. DE: Entsorgen Sie den Akku gemäß...
FR: Veuillez éviter d’utiliser le produit pour les appareils vitaux médicaux tels que l’appareil respiratoire. Cela pourrait entraîner un accident inattendu. TUR: L ü tfen solunum cihazlar ı gibi ya ş am destek cihazlar ı için kullanmaktan kaç ı n ı n. Beklenmedik bir kazaya yol açabilir.
Page 48
-- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. To maintain compliance with FCC’s RF Exposure guidelines, This equipment should be installed and operated with minimum distance between 20cm the radiator your body: Use only the supplied antenna.
Need help?
Do you have a question about the HK600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers