IND E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Parts list Listado de partes Facility Instalación How to use Modo de uso On off Encendido / apagado Auxiliary input Entrada auxiliar Bluetooth connection and playback Conexión Bluetooth y reproducción EQ - Pop / Rock / Movie EQ - Pop / Rock / Movie Volume control...
Page 5
I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Liste der Einzelteile Facilità Einrichtung Come usare Wie benutzt man Acceso spento An aus Ingresso ausiliario AUX Eingang Connessione e riproduzione Bluetooth Bluetooth-Verbindung und Wiedergabe EQ: Pop / Rock / Movie EQ –...
ENGL ISH Thank you for choosing our product. Before using this appliance and to ensure its best use, please read the instructions carefully. The safety measures listed here reduce the risk of fire, electric shock, and injury when fol- lowed correctly. Please keep the manual in a safe place for future reference, as well as the warranty, sales receipt, and box.
FRONTAL REAR 1. Power button/TWS 4. Turn up the volume 7. Current input 2. Lower volume 5. EQ 8. Auxiliary input 3. Play/pause/Bluetooth 6. USB port connection FACILITY 1. On a flat, smooth surface, carefully remove all components from the product box. 2.
HOW TO USE O N OFF • Plug the AC adapter into the DC power socket of the speaker (make sure to use the orig- inal AC adapter that comes with the speaker), you will hear the voice of “Power on” from the speaker and the speaker will automatically start entering Bluetooth mode by default “Bluetooth, waiting for connection”...
VO LUME CON TROL • Press the button to increase the volume of your speaker and the white light will flash. (This speaker has 31 sound levels in total. When the speaker is turned on the default sound level is 1). •...
E SPAÑOL Gracias por elegir nuestro producto. Antes de utilizar este aparato y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras referencias, así...
FRONTAL TRASERA 1. Botón de encendido/TWS 4. Subir volumen 7. Entrada de corriente 2. Bajar volumen 5. EQ 8. Entrada auxiliar 3. Reproducir / pausa / 6. Puerto USB Conexión Bluetooth INSTALACIÓN 1. Sobre una superficie plana y suave, retire con cuidado todos los componentes que se en- cuentran en la caja del producto.
MODO DE USO E N CE N DI D O / A PAG ADO • Conecte el adaptador de CA a la toma de corriente continua del altavoz (asegúrese de usar el adaptador de CA original que viene con el altavoz), escuchará la voz de “Power on” desde el altavoz y este se iniciará...
C O NTROL DE L VOLU ME N • Presione el botón para aumentar el volumen de su altavoz y la luz blanca parpadeará. (Este altavoz cuenta con 31 niveles de sonido en total. Cuando el altavoz se enciende el nivel pre- determinado de sonido es el 1).
PORT U G UÊ S Obrigado por escolher nosso produto. Antes de utilizar este aparelho e para garantir a sua melhor utilização, leia atentamente as instruções. As medidas de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e feri- mentos quando seguidas corretamente.
FRONTAL TRASEIRA 1. Botão liga/desliga/TWS 4. Aumenta o volume 7. Entrada atual 2. Diminuir volume 5. Equalização 8. Entrada auxiliar 3. Reproduzir/pausar/ 6. Porta USB conexão Bluetooth INSTALAÇÃO 1. Em uma superfície plana e lisa, remova cuidadosamente todos os componentes da caixa do produto.
MODO DE USO O N OFF • Conecte o adaptador CA na tomada de alimentação CC do alto-falante (certifique-se de usar o adaptador CA original que vem com o alto-falante), você ouvirá a voz “Power on” do alto-falante e o alto-falante começará automaticamente a entrar no modo Bluetooth por padrão, “Bluetooth, waiting for connection”...
C O NTROLE D E VO LUM E • aperte o botão para aumentar o volume do alto-falante e a luz branca piscará. (Este alto- -falante possui 31 níveis de som no total. Quando o alto-falante está ligado, o nível de som padrão é...
F R A NÇ AIS Merci d'avoir choisi notre produit. Avant d'utiliser cet appareil et pour garantir sa meilleure utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Les mesures de sécurité répertoriées ici réduisent le risque d'incendie, de choc électrique et de blessure lorsqu'elles sont correctement suivies. Veuillez conserver le manuel dans un endroit sûr pour référence future, ainsi que la garantie, le reçu de vente et la boîte.
FRONTAL ARRIÈRE 1. Bouton d'alimentation/ Bluetooth 6. Port USB 4. Augmente le volume 7. Entrée actuelle 2. Baisser le volume 5. Égaliseur 8. Entrée auxiliaire 3. Lecture/pause/connexion FACILITÉ 1. Sur une surface plane et lisse, retirez soigneusement tous les composants de la boîte du produit.
MODE D'UTILISATION A LLUMÉ É TE IN T • Branchez l'adaptateur secteur dans la prise d'alimentation CC du haut-parleur (assu- rez-vous d'utiliser l'adaptateur secteur d'origine fourni avec le haut-parleur), vous enten- drez la voix de « Power on » du haut-parleur et le haut-parleur commencera automatique- ment à...
C O NT RÔLE D U VOLU M E • appuie sur le bouton pour augmenter le volume de votre haut-parleur et le voyant blanc clignotera. (Cette enceinte dispose de 31 niveaux sonores au total. Lorsque le haut-parleur est allumé, le niveau sonore par défaut est 1). •...
I TA LIA NO Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Prima di utilizzare questo apparecchio e per garan- tirne il miglior utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. Le misure di sicurezza qui elencate riducono il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni se seguite correttamente.
FRONTALE POSTERIORE 1. Pulsante di accensione/TWS 4. Alza il volume 7. Ingresso corrente 2. Volume più basso 5. EQ 8. Ingresso ausiliario 3. Riproduci/metti in pausa/ 6. Porta USB connessione Bluetooth FACILITÀ 1. Su una superficie piana e liscia, rimuovere con attenzione tutti i componenti dalla confe- zione del prodotto.
COME USARE AC CE SO SP E N TO • Collega l'adattatore CA alla presa di alimentazione CC dell'altoparlante (assicurati di utiliz- zare l'adattatore CA originale fornito con l'altoparlante), sentirai la voce "Power on" dall'al- toparlante e l'altoparlante inizierà automaticamente ad accedere alla modalità Bluetooth per impostazione predefinita, "Bluetooth, waiting for connection"...
C O NTROLLO D E L VOLU ME • premi il bottone per aumentare il volume dell'altoparlante e la luce bianca lampeggerà. (Questo altoparlante ha 31 livelli sonori in totale. Quando l'altoparlante è acceso, il livello audio predefinito è 1). •...
D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät ver- wenden und um eine optimale Nutzung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die Anweisungen sorgfältig durch. Die hier aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen verringern bei korrekter Befolgung das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen.
WIE BENUTZT MAN A N AU S • Stecken Sie das Netzteil in die Gleichstrombuchse des Lautsprechers (stellen Sie sicher, dass Sie das Original-Netzteil verwenden, das mit dem Lautsprecher geliefert wurde). Sie hören die Stimme „“Power on“ vom Lautsprecher und der Lautsprecher wechselt automa- tisch in den Bluetooth-Modus Standardmäßig ertönt „Bluetooth, waiting for connection“...
L AUT STÄR K E R EGE LU NG • Drücken Sie den Knopf um die Lautstärke Ihres Lautsprechers zu erhöhen und das weiße Licht blinkt. (Dieser Lautsprecher verfügt insgesamt über 31 Schallpegel. Wenn der Laut- sprecher eingeschaltet ist, beträgt die Standardlautstärke 1). •...
N E DE R L A ND S Bedankt dat u voor ons product heeft gekozen. Lees de instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt en om een optimaal gebruik ervan te garanderen. De hier genoemde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op brand, elektrische schokken en letsel als ze correct worden opgevolgd.
FRONTAAL ACHTERKANT 1. Aan/uit-knop/TWS 4. Het volume hoger zetten 7. Huidige ingang 2. Lager volume 5. EQ 8. Extra ingang 3. Afspelen/pauzeren/ 6. USB poort Bluetooth-verbinding FACILITEIT 1. Verwijder op een vlak, glad oppervlak voorzichtig alle componenten uit de productdoos. 2.
HOE TE GEBRUIKEN A A N U I T • Steek de wisselstroomadapter in het gelijkstroomstopcontact van de luidspreker (zorg ervoor dat u de originele wisselstroomadapter gebruikt die bij de luidspreker wordt ge- leverd). U hoort de stem van "Power on" uit de luidspreker en de luidspreker gaat automa- tisch naar de Bluetooth-modus standaard klinkt er “Bluetooth, waiting for connection”...
VO LUME R EG E LI NG • Druk op de knop om het volume van uw luidspreker te verhogen en het witte lampje gaat knipperen. (Deze luidspreker heeft in totaal 31 geluidsniveaus. Als de luidspreker is inge- schakeld, is het standaardgeluidsniveau 1). •...
POLSKI Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Przed użyciem tego urządzenia i aby zapewnić jego najlepsze wykorzystanie, prosimy o uważne przeczytanie instrukcji. Wymienione tutaj środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem elek- trycznym i obrażeń, jeśli są przestrzegane. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, podobnie jak gwarancję, dowód sprzedaży i pudeł- ko.
CZOŁOWY TYŁ 1. Przycisk zasilania/TWS 4. Podgłośnij 7. Aktualne wejście 2. Niższa głośność 5. EQ 8. wejście pomocnicze 3. Odtwórz/wstrzymaj/ 6. Port USB połączenie Bluetooth OBIEKT 1. Na płaskiej, gładkiej powierzchni ostrożnie wyjmij wszystkie elementy z opakowania pro- duktu. 2. Połóż główny korpus stołu drewnianym blatem skierowanym w dół na płaskiej i stabilnej powierzchni, aby umieścić...
JAK UŻYWAĆ W Ł ĄCZ ON E • Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda zasilania prądem stałym głośnika (upewnij się, że korzystasz z oryginalnego zasilacza sieciowego dostarczonego z głośnikiem), usłyszysz komunikat „Power on” z głośnika, a głośnik automatycznie przejdzie w tryb Bluetooth do- myślnie na głośniku dzwoni komunikat „Bluetooth, waiting for connection”.
K O NT ROL A GŁOŚNOŚCI • Naciśnij przycisk , aby zwiększyć głośność głośnika, a białe światło zacznie migać. (Ten głośnik ma w sumie 31 poziomów dźwięku. Gdy głośnik jest włączony, domyślny poziom dźwięku to 1). • Kiedy osiągniesz maksymalną głośność głośnika, usłyszysz komunikat głosowy „Maxi- mum volume”.
Page 38
In compliance with Directives: 2012/19/EU and 2015/863/EU on the restriction of the use of dangerous substances in elec- tric and electronic equipment as well as their waste disposal. The symbol with the crossed dustbin shown on the package indicates that the product at the end of its service life shall be collected as separate waste. Therefore, any products that have reached the end of their useful life must be given to waste disposal centres specialising in separate collection of waste electrical and electronic equipment, or given back to the retailer at the time of purchasing new similar equipment, on a one for one basis.
Need help?
Do you have a question about the Speaker Table Bass and is the answer not in the manual?
Questions and answers