Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Users Manual
Metal Detector
Contact us:support@kaiweets.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EXPLORERX I and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kaiweets EXPLORERX I

  • Page 1 Users Manual Metal Detector Contact us:support@kaiweets.com...
  • Page 3 CONTENTS User Manual-EN ..................1-8 Benutzerhandbuch-DE ................9-17 Manuel d'utilisation-FR .................18-26 Manuale utente-IT ..................27-35 Manual de usuario-ES ................36-44 Three Years Warranty..................45...
  • Page 4: Table Of Contents

    Catalog-EN TIPS ..............................1 SPECIFICATIONS ..........................1 ASSEMBLY ............................1 BATTERY ............................2 PANEL (LCD and Button) ........................3 LCD Display ............................3 Button description ..........................3 QUICK- START ..........................4 1.Lay the detector ..........................4 2.Turn on ............................4 3.ALL METAL mode test ......................... 4 4.DISC mode test ..........................5 5.NOTCH mode test .........................
  • Page 5: Tips

    Thank you for choosing our Metal Detector. Please read this manual carefully and become familiar with the function before use. After reading, please keep it safe for future reference. TIPS 1) The detector is used outdoors. There are too many interferences indoors. 2) In the higher sensitivity range, the detector will be more sensitive to electromagnetic interference.
  • Page 6: Battery

    1. Insert the lower stem and align the hole on the search coil and the lower stem. Push the screw through the hole and tighten the knob. (See Fig.2) Low Stem Screw Fig.2 2. Open the buckle on the middle stem, and insert the lower stem into the middle stem. Adjust the length that the lower stem inserts to the middle stem and fasten the buckle.
  • Page 7: Panel (Lcd And Button)

    PANEL (LCD Display and Button description) Signal strength Cursor Digital ID Cursor/P-P Cursor Target ID Cursor Mode Cursor Depth Cursor Sens Cursor Vol Cursor Batty Cursor (-,+)Button MODE Button POWER Button VOL(Backlight) Button P-P Button SENS Button Fig.6 LCD Display Mode Cursor Indicates the operation mode, altogether divided into five kinds.
  • Page 8: Quick- Start

    SENS button Press the SENS button, (-,+) buttons to adjust the sensitivity. There are two functions. Press SENS button, the sensitivity cursor will flash, and the (-,+)  button is used to adjust sensitivity. (-,+) button In DISC / NOTCH mode, the (-,+) button is used to set the ...
  • Page 9: Disc Mode Test

    4. DISC mode test a. Press the MODE button again, and the DISC cursor is lighted. b. Press (-,+) button, set the discrimination target, to eliminate some metals which do not need to be detected. For example, to reject two kinds of metals such as iron and nickel. Press the (-,+) button, making the two target cursors on the left removed.
  • Page 10: Coins Mode Test

    c. Sweep the six samples above the search coil. d. When sweeping the 50¢ silver coin, the detector responds, indicating that the detector has memorized the 50¢silver coin. When sweeping the other five samples, the detector does not respond. (see Fig.13, take the 50¢ silver coin as an example) Fig.13 e.
  • Page 11: Basic Operation

    BASIC OPERATION The detector is used outdoors. There are too many objects indoors, and all kinds of electrical equipment that will bring interference signals. So it is not fit for using the detector indoors. 1. Turn On Hold the detector, and keep the search coil away from the ground. Press the Power button, the detector will sound two moo tones, and all the LCD patterns are lighted for a while.
  • Page 12: Caution

    location of the search coil unchangeable and exit the PP mode. Then press the PP button again and repeat the above operation. Until you move the search coil slightly, and the strongest signal will be smaller. CAUTION 1) In areas with heavy traffic, please do not wear earphones, in case an accident occurs. 2) Keep away from the region that may bury the electrical line, cable line, or pipeline, in particular, the pipes that are full of flammable gases and liquids.
  • Page 13 Inhaltsverzeichnis-DE TIPPS ..............................9 SPEZIFIKATIONEN ..........................9 MONTAGE ............................9 BATTERIE ............................10 SCHALTFLÄCHE (LCD und Taste) ....................11 LCD-Anzeige ...........................11 Schaltfläche Beschreibung ......................11 Schnellstart ............................12 1.Legen Sie den Detektor ......................12 2.Einschalten ...........................12 3.ALL METAL-Modus-Test ......................12 4.DISC-Modus-Test ........................13 5.NOTCH-Modus-Test ........................13 6.MEMORY-Modus-Test ......................
  • Page 14: Tipps

    Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Metalldetektor entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und machen Sie sich mit den Funktionen vertraut, bevor Sie es benutzen. Bitte bewahren Sie es nach dem Lesen zum späteren Nachschlagen gut auf. TIPPS 1) Der Detektor wird im Freien verwendet.
  • Page 15: Batterie

    Abb.1 1. Setzen Sie den unteren Schaft ein und richten Sie das Loch an der Suchspule und am unteren Schaft aus. Schieben Sie die Schraube durch das Loch und ziehen Sie den Knopf fest. (Siehe Abb.2) Niedriger Stiel Schrauben Mutter Abb.2 2.
  • Page 16: Schaltfläche (Lcd Und Taste)

    Batteriefach ein. Wenn Sie den Detektor längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach. (siehe Abb.5) SCHALTFLÄCHE (LCD und Taste) Signalstärke-Cursor Digitaler ID-Cursor/P-P-Cursor Ziel-ID Cursor Modus-Cursor Tiefe Cursor Sens-Cursor Vol-Cursor Batty Cursor (-,+)Taste MODE-Taste POWER-Taste VOL(Hintergrundbeleuchtung) Taste P-P-Taste SENS-Taste Abb.6...
  • Page 17: Schnellstart

    Drücken Sie die Taste "P-P", und der Detektor wechselt in den P-P-Taste PINPOINT-Modus, um das Ziel genau zu orten. Drücken Sie die Taste "P-P" noch einmal, um den PINPOINT-Modus zu verlassen. Drücken Sie die MODE-Taste, um die Auswahl auf fünf Arten zu treffen.
  • Page 18: Disc-Modus-Test

    (Siehe Abb.8, Beispiel: Eisennagel) Abb.8 4. DISC-Modus-Test a. Drücken Sie erneut die MODE-Taste, und der DISC-Cursor leuchtet auf. b. Drücken Sie die Taste (-,+) und stellen Sie das Unterscheidungsziel ein, um einige Metalle zu eliminieren, die nicht erkannt werden müssen. Zum Beispiel, um zwei Arten von Metallen wie Eisen und Nickel auszuschließen.
  • Page 19: Coins-Modus-Test

    b. Wenn Sie eine 50¢-Silbermünze suchen und die anderen Metalle ausschließen möchten, können Sie wie folgt vorgehen: Lassen Sie die 50¢Silbermünze über die Suchspule scannen, den Zielunterscheidungscursor, der den 50¢Silbermünzencursor durchgehend beleuchtet, während die anderen Unterscheidungscursor entfernt werden. (Siehe Abb.12) Abb.12 c.
  • Page 20: Grundlegende Bedienung

    der Ton wird lauter, und dann zeigt der Tiefen-Cursor die Tiefe an, bis nur noch einer übrig ist, was anzeigt, dass sich das Metall allmählich der Mitte der Suchspule nähert. (Siehe Abb.15) Abb.15 c. Drücken Sie die "P-P"-Taste erneut leicht, der PP-Cursor wird entfernt und der PP-Modus verlassen. GRUNDLEGENDE BEDIENUNG Der Detektor wird im Freien verwendet.
  • Page 21: Vorsicht

    6. Benutzen Sie den digitalen Cursor, um die Unterscheidung zu erleichtern. 7. Tiefenangabe Die Tiefenanzeige ist bei münzgroßen Objekten genau. Bei großen Objekten oder unregelmäßig geformten Objekten ist die Tiefenanzeige weniger zuverlässig. Wenn Sie die gleiche Stelle mehrmals abtasten, aber die gleiche Tiefe anzeigen, ist dies die genauere Erkennung.
  • Page 22: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG PROBLEM LÖSUNG Kein Strom, kein Boot-Sound, und das LCD Vergewissern Sie sich, dass die Batterien richtig zeigt nichts an. eingesetzt sind. 2. die Batterien austauschen. Es ertönt ein aufeinanderfolgender "DI" 1. stellen Sie sicher, dass kein anderer Metalldetektor in "DI"-Ton der Nähe in Betrieb ist.
  • Page 23 SOMMAIRE-FR CONSEILS ............................18 SPÉCIFICATIONS ..........................18 ASSEMBLAGE ..........................18 BATTERIE ............................19 PANNEAU (LCD et bouton) ......................20 Écran LCD ............................20 Description des boutons ....................... 20 DÉMARRAGE RAPIDE ........................21 1.Poser le détecteur ........................21 2.Allumer ............................21 3.Test du mode ALL METAL ......................21 4.Test du mode DISC ........................22 5.Test du mode NOTCH ........................
  • Page 24: Conseils

    Merci d'avoir choisi notre détecteur de métaux. Veuillez lire attentivement ce manuel et vous familiariser avec ses fonctions avant de l'utiliser. Après l'avoir lu, conservez-le soigneusement pour pouvoir vous y référer ultérieurement. CONSEILS 1) Le détecteur est utilisé à l'extérieur. Il y a trop d'interférences à l'intérieur. 2) Dans la plage de sensibilité...
  • Page 25: Batterie

    1. Insérez la tige inférieure et alignez le trou sur la bobine de recherche et la tige inférieure. Pousser la vis à travers le trou et serrer le bouton. (Voir Fig.2) Tige basse Écrou Fig.2 2. Ouvrez la boucle de la tige centrale et insérez la tige inférieure dans la tige centrale. Ajustez la longueur de l'insertion de la tige inférieure dans la tige centrale et fixez la boucle.
  • Page 26: Panneau (Lcd Et Bouton)

    boîtier. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le détecteur pendant une longue période, retirez la batterie du boîtier. (Voir Fig.5) PANNEAU (LCD et bouton) Intensité du signal Curseur Curseur d'identification numérique/Curseur P-P Curseur ID cible Curseur de mode Curseur de profondeur Curseur sensible Curseur de volume Curseur Batterie...
  • Page 27: Démarrage Rapide

    Bouton SENS Appuyez sur le bouton SENS, (-,+) pour régler la sensibilité. Il existe deux fonctions. Appuyez sur la touche SENS, le curseur de sensibilité clignote et la touche  (-,+) permet de régler la sensibilité. Bouton (-,+) En mode DISC / NOTCH, le bouton (-,+) est utilisé pour définir les cibles de ...
  • Page 28: Test Du Mode Disc

    4. Test du mode DISC a. Appuyez à nouveau sur la touche MODE et le curseur DISC s'allume. b. Appuyez sur le bouton (-,+) pour définir la cible de discrimination, afin d'éliminer certains métaux qui n'ont pas besoin d'être détectés. Par exemple, pour rejeter deux types de métaux tels que le fer et le nickel. Appuyez sur le bouton (-,+), ce qui a pour effet de faire disparaître les deux curseurs de cible situés à...
  • Page 29: Test Du Mode Coins

    Fig.12 c. Balayer les six échantillons au-dessus de la bobine de recherche. d. Lors du balayage de la pièce d'argent de 50¢, le détecteur réagit, indiquant qu'il a mémorisé la pièce d'argent de 50¢. Lors du balayage des cinq autres échantillons, le détecteur ne réagit pas. (Voir Fig.13, prendre la pièce de 50¢...
  • Page 30: Fonctionnement De Base

    Fig.15 c. Appuyez à nouveau légèrement sur la touche "P-P", le curseur PP disparaît et vous quittez le mode PP. FONCTIONNEMENT DE BASE Le détecteur est utilisé à l'extérieur. Il y a trop d'objets à l'intérieur et toutes sortes d'appareils électriques qui produisent des signaux d'interférence.
  • Page 31: Attention

    7. Indication de la profondeur L'indication de profondeur est précise pour les objets de la taille d'une pièce de monnaie. Les objets de grande taille ou de forme irrégulière donneront des indications de profondeur moins fiables. Si l'appareil effectue plusieurs balayages au même endroit, mais qu'il indique la même profondeur, il s'agit d'une détection plus précise.
  • Page 32: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION Pas d'alimentation, pas de son de 1. s'assurer que les piles sont correctement installées. démarrage, et l'écran LCD ne donne 2. remplacer les piles. aucune indication. Émettre une tonalité "DI" "DI" 1. s'assurer qu'il n'y a pas d'autres détecteurs de métaux successive en fonctionnement dans les environs.
  • Page 33 Sommario-IT CONSIGLI ............................27 SPECIFICHE ............................27 ASSEMBLAGGIO ..........................27 BATTERIA ............................28 PANNELLO (LCD e Pulsante) ......................29 Display LCD .............................29 Pulsante descrizione ........................29 AVVIO RAPIDO ..........................30 1.Posare il rivelatore ........................30 2.Accendere ............................ 30 3.Test della modalità ALL METAL ....................30 4.Test della modalità...
  • Page 34: Consigli

    Grazie per aver scelto il nostro Metal Detector. Si prega di leggere attentamente questo manuale e di familiarizzare con le funzioni prima dell'uso. Dopo aver letto il manuale, conservarlo per riferimenti futuri. CONSIGLI 1) Il rilevatore viene utilizzato all'aperto. All'interno ci sono troppe interferenze. 2) Nella gamma di sensibilità...
  • Page 35: Batteria

    1. Inserire lo stelo inferiore e allineare il foro sulla bobina di ricerca e sullo stelo inferiore. Spingere la vite attraverso il foro e stringere la manopola. (Vedere Fig.2) Gambo basso Vite Noce Fig.2 2. Aprire la fibbia sull'asta centrale e inserire l'asta inferiore nell'asta centrale. Regolare la lunghezza di inserimento dello stelo inferiore nello stelo centrale e fissare la fibbia.
  • Page 36: Pannello (Lcd E Pulsante)

    PANNELLO (LCD e Pulsante) Potenza del segnale Cursore Cursore ID digitale/Cursore P-P Cursore dell'ID di destinazione Cursore di modalità Cursore di profondità Cursore Sens Cursore Vol Cursore Batty (-,+) Tasto Tasto MODALITÀ Tasto d'accensione Pulsante VOL (retroilluminazione) Chiave PP Tasto SENS Fig.6 Display LCD Cursore di modalità...
  • Page 37: Avvio Rapido

    Pulsante SENS Premere i pulsanti SENS, (-,+) per regolare la sensibilità. Esistono due funzioni. Premere il pulsante SENS, il cursore della sensibilità lampeggia e il  pulsante (-,+) consente di regolare la sensibilità. (-, +) In modalità DISC / NOTCH, il pulsante (-,+) viene utilizzato per ...
  • Page 38: Test Della Modalità Disc

    4. Test della modalità DISC a. Premere nuovamente il tasto MODE e il cursore DISC si accende. b. Premendo il pulsante (-,+), si imposta l'obiettivo di discriminazione, per eliminare alcuni metalli che non devono essere rilevati. Ad esempio, per scartare due tipi di metalli come il ferro e il nichel. Premere il pulsante (-,+), facendo scomparire i due cursori di destinazione a sinistra.
  • Page 39: Test Modalità Coins

    Fig.12 c. Eseguire lo sweep dei sei campioni sopra la bobina di ricerca. d. Quando si esegue lo sweep della moneta d'argento da 50¢, il rilevatore risponde, indicando che il rilevatore ha memorizzato la moneta d'argento da 50¢. Quando si spazzolano gli altri cinque campioni, il rilevatore non risponde.
  • Page 40: Funzionamento Di Base

    Fig.15 c. Premere di nuovo leggermente il pulsante "P-P", il cursore PP verrà rimosso e si uscirà dalla modalità PP. FUNZIONAMENTO DI BASE Il rilevatore viene utilizzato all'aperto. All'interno ci sono troppi oggetti e tutti i tipi di apparecchiature elettriche che portano segnali di interferenza.
  • Page 41: Attenzione

    7. Indicazione di profondità L'indicazione della profondità è accurata per oggetti delle dimensioni di una moneta. Oggetti grandi o di forma irregolare produrranno letture di profondità meno affidabili. Se si effettua una scansione più volte nello stesso punto, ma con la stessa profondità, il rilevamento è più accurato. Se l'indicazione della profondità varia, provare a cambiare l'angolo di scansione.
  • Page 42: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA SOLUZIONE Non c'è alimentazione, non c'è suono di 1. Assicurarsi che le batterie siano installate avvio e l'LCD non ha alcuna indicazione. correttamente. 2. Sostituire le batterie. Suonare un tono successivo "DI" "DI" 1. Assicurarsi che non ci siano altri metal detector in funzione nei dintorni.
  • Page 43 Catálogo-ES CONSEJOS ............................36 ESPECIFICACIONES ........................36 MONTAJE ............................36 BATERÍA ............................37 PANEL (LCD Pantalla y Botones) ....................38 Pantalla LCD ........................... 38 Botón descripción .......................... 38 INICIO RÁPIDO ..........................39 1.Colocar el detector ........................39 2.Enciende ............................39 3.Prueba del modo de TODO METAL ..................39 4.Prueba del modo DISC .......................
  • Page 44: Consejos

    Gracious por elegir nuestro Detector DE Metales. Por favor, lea este manual cuidadosamente y familiarizarse con la función antes de su uso. Después de leerlo, por favor guárdelo para futuras consultas. CONSEJOS 1) El detector se utiliza en exteriores. En interiores hay demasiadas interferencias. 2) En el rango de sensibilidad más alto, el detector será...
  • Page 45: Batería

    1. Inserte el vástago inferior y alinee el orificio de la bobina de búsqueda y el vástago inferior. Introduzca el tornillo por el orificio y apriete el pomo. (Ver Fig.2) Vástago bajo Tornillo Tuerca Fig.2 2. Abra la hebilla del vástago central e inserte el vástago inferior en el vástago central. Ajuste la longitud con la que el vástago inferior se inserta en el vástago central y fije la hebilla.
  • Page 46: Panel (Lcd Pantalla Y Botones)

    PANEL (LCD Pantalla y Botones) Intensidad de la señal Cursor Cursor ID digital/Cursor P-P Cursor de ID de destino Cursores de modo Cursor de profundidad Cursores de detección Cursor de volumen Cursor loco (-,+)Botón Botón de modo Botón de encendido Botón VOL(Retroiluminación) Botón P-P Botón SENS...
  • Page 47: Inicio Rápido

    Botón SENS Pulse los botones SENS, (-,+) para ajustar la sensibilidad. Hay dos funciones. Pulse el botón SENS, el cursor de sensibilidad parpadeará y el botón  (-,+) se utiliza para ajustar la sensibilidad. (-,+) En el modo DISCO / NOTCH, el botón (-,+) se utiliza para ajustar los ...
  • Page 48: Prueba Del Modo Disc

    4. Prueba del modo DISC a. Pulse de nuevo el botón MODE y se iluminará el cursor DISC. b. Pulse el botón (-,+), ajuste el objetivo de discriminación, para eliminar algunos metales que no necesitan ser detectados. Por ejemplo, para rechazar dos tipos de metales como el hierro y el níquel. Pulse el botón (-,+), haciendo desaparecer los dos cursores de puntería de la izquierda.
  • Page 49: Prueba Del Modo Coins

    c. Barre las seis muestras por encima de la bobina de búsqueda. d. Al barrer la moneda de plata de 50¢, el detector responde, indicando que ha memorizado la moneda de plata de 50¢. Al barrer las otras cinco muestras, el detector no responde. (Ver Fig.13, tome como ejemplo la moneda de plata de 50¢) Fig.13 e.
  • Page 50: Funcionamiento Básico

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO El detector se utiliza en exteriores. Hay demasiados objetos en el interior, y todo tipo de equipos eléctricos que traerán señales de interferencia. Por lo tanto, no es adecuado utilizar el detector en interiores. 1. Encienda Sujete el detector y mantenga la bobina de búsqueda alejada del suelo. Pulse el botón de encendido, el detector emitirá...
  • Page 51: Precaución

    más fuerte, el cursor de intensidad de señal es la escala completa, y el cursor de profundidad es el más bajo. Ahora, usted ha bloqueado la ubicación del objetivo aproximadamente 2) Si el área con la señal más fuerte es más grande y la localización no es lo suficientemente precisa, puede mantener la localización de la bobina de búsqueda inalterable y salir del modo PP.
  • Page 52: Guía De Resolución De Problemas

    GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN No hay alimentación, no hay sonido de 1.Asegúrese de que las pilas están instaladas arranque y la pantalla LCD no tiene ninguna correctamente. indicación. 2.Sustituye las pilas. Suena un tono "DI" "DI" continuo 1.Asegúrese de que no hay ningún otro detector de metales operando alrededor.
  • Page 53 Three Years Warranty Drei-Jahren-Garantie Garantie de trois ans Tre Anni di Garanzia Garantía de 3 Años...

Table of Contents