Dineiger DM-ABS1200E Translation From The Original Instruction Manua

Dust extractor

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Art.Nr.
39063019938
AusgabeNr.
3906301852
Rev.Nr.
28/07/2017
DM-ABS1200E
Absauganlage
DE
Original-Anleitung
Dust extractor
GB
Translation from the original instruction manual
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
8-12
13-19

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DM-ABS1200E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dineiger DM-ABS1200E

  • Page 1 Art.Nr. 39063019938 AusgabeNr. 3906301852 Rev.Nr. 28/07/2017 DM-ABS1200E Absauganlage 8-12 Original-Anleitung Dust extractor 13-19 Translation from the original instruction manual Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Page 2 2 / 28...
  • Page 3  www.dineiger.com  info@dineiger.com  +49 (0) 8462 200 62 88 /  +49 (0) 8462 200 62 89 Fig. A 13 14 Fig. 1 3 / 28...
  • Page 4 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 4 / 28...
  • Page 5  www.dineiger.com  info@dineiger.com  +49 (0) 8462 200 62 88 /  +49 (0) 8462 200 62 89 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 5 / 28...
  • Page 6: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Technische Daten Montage Inbetriebnahme Wartung Lagerung Elektrischer Anschluss Entsorgung und Wiederverwertung Konformitätserklärung Garantieurkunde 6 / 28...
  • Page 7: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät  www.dineiger.com  info@dineiger.com  +49 (0) 8462 200 62 88 /  +49 (0) 8462 200 62 89 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedie- nungsanleitung lesen Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher...
  • Page 8: Einleitung

    1. Einleitung 2. Gerätebeschreibung (Abb. A) Hersteller: 1. Gehäuse kpl. mit Motor Scheppach 2. Fahrgestell mit Räder Günzburgerstr. 69 3. Seitenverkleidung links D-89335 Ichenhausen 4. Seitenverkleidung rechts Germany 5. Bodenplatte 6. Querstrebe Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- 7.
  • Page 9: Sicherheitshinweise

     www.dineiger.com  info@dineiger.com  +49 (0) 8462 200 62 88 /  +49 (0) 8462 200 62 89 schädigte Filter austauschen! Gehäusedichtigkeit besser und sicherer arbeiten zu können. und Dichtungen für Filter und Spänesack regelmä- • Kontrollieren Sie regelmäßig das Kabel des Werk- ßig prüfen.
  • Page 10: Technische Daten

    • Umrüstungen, sowie Einstell-, Mess- und Rei- durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person nigungsarbeiten nur bei abgeschaltetem Motor beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, durchführen. - Netzstecker ziehen – wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten be- • Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass die aufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
  • Page 11: Montage

     www.dineiger.com  info@dineiger.com  +49 (0) 7. Montage 8462 200 62 88 /  +49 (0) 8462 200 62 89 Ein- und Ausschalten im Automatikbetrieb (Bild 10) Aus verpackungstechnischen Gründen ist Ihre Maschine nicht komplett montiert. Der Ein-/Ausschalter (17) hat drei Schaltpositionen: •...
  • Page 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Wichtige Hinweise Schadhafte Elektro-Anschlussleitungen Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolations schäden. Ursachen sind: • Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster- oder Türspalten geführt werden.
  • Page 13  www.dineiger.com  info@dineiger.com  +49 (0) Table of contents: Page: 8462 200 62 88 /  +49 (0) 8462 200 62 89 Introduction Device description Scope of delivery Intended use Safety information Technical data Assembly Initial operation Maintenance Storage...
  • Page 14: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Explanation of the symbols on the equipment Read the operating instructions to reduce the risk of injury Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 15: Introduction

     www.dineiger.com  info@dineiger.com  +49 (0) 1. Introduction 2. Device description (Fig. A) 8462 200 62 88 /  +49 (0) 8462 200 62 89 Manufacturer: 1. Housing complete with motor Scheppach 2. Undercarriage with wheels Günzburgerstr. 69 3. Side covering, left D-89335 Ichenhausen 4.
  • Page 16: Safety Information

    ned only for removing saw dust (nor for normal dust). • Check the power cable regularly and have it repla- • Regularly inspect the filter for damage. ced by an authorized specialist at the first sign of • Replace damaged filters! any damage.
  • Page 17: Technical Data

     www.dineiger.com  info@dineiger.com  +49 (0) 8462 200 62 88 /  +49 (0) 8462 200 62 89 • Be sure to observe the safety information and ope- posal in the operating manual (e.g. the use of P2 rating and maintenance instructions issued by the dust masks) to prevent dust inhalation.
  • Page 18: Initial Operation

    10. Storage • Slide the clamp through the tabs on the filter bag and fix the filter bag on the container. Fig. 7 • Position the support bar into the housing and hang Store the device and its accessories in a dark, dry and the filter bag from it.
  • Page 19: Disposal And Recycling

     www.dineiger.com  info@dineiger.com  +49 (0) 12. Disposal and recycling 8462 200 62 88 /  +49 (0) 8462 200 62 89 The equipment is supplied in packaging to prevent it from being da- maged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled.
  • Page 20 MOTOR 10 µF/ 450 V 20 / 28  www.dineiger.com  info@dineiger.com  +49 (0) 8462 200 62 88 /  +49 (0) 8462 200 62 89...
  • Page 21 21 / 28  www.dineiger.com  info@dineiger.com  +49 (0) 8462 200 62 88 /  +49 (0) 8462 200 62 89...
  • Page 22  www.dineiger.com  info@dineiger.com  +49 (0) 8462 200 62 88 /  +49 (0) 8462 200 62 89...
  • Page 23 Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
  • Page 24: Konformitätserklärung

    EU-direktivo in nor- искането за съответствие със следните mami za artikel директиви и стандарти на ЕС Absauganlage / Dust extractor - DM-ABS1200E Absauganlage / Dust extractor - DM-ABS1200E 2014/29/EU 89/686/EC_96/58/EC 2014/35/EU...
  • Page 25  www.dineiger.com  info@dineiger.com  +49 (0) 8462 200 62 88 /  +49 (0) 8462 200 62 89...
  • Page 26  www.dineiger.com  info@dineiger.com  +49 (0) 8462 200 62 88 /  +49 (0) 8462 200 62 89...
  • Page 27: Guarantee Certificate

    és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy  www.dineiger.com  info@dineiger.com  +49 (0) 8462 200 62 88 /  +49 (0) 8462 200 62 89...
  • Page 28: Garantieurkunde

    Biz tedarikçiler karşı garanti  www.dineiger.com  info@dineiger.com  +49 (0) 8462 200 62 88 /  +49 (0) 8462 200 62 89 гаранция BG Очевидни недостатъци трябва да бъдат докладвани в рамките на 8 дни от получаването на...

This manual is also suitable for:

39063019938

Table of Contents