Advertisement

Quick Links

2000158
Please read all instructions carefully before use and
retain for future reference.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter
à l'avenir.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie
sie als Referenz auf.
Leed todas las instrucciones detenidamente antes de
usar y retened para futuras consultas.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell'uso e conservarle per una futura consultazione.
ATTENTION This appliance has a thermal cut out
switch. The thermal cut out will activate and shut down
the appliance should the appliance overheat.
Unplug from the mains and or battery and allow to cool
for 30 minutes before re-use.
ATTENTION Cet appareil dispose d'un interrupteur
d'arrêt thermique. L'arrêt thermique s'activera
et éteindra l'appareil si l'appareil commençait à
Débranchez la prise, ou la batterie, et laissez refroidir
pendant 30 minutes avant de réutiliser.
VORSICHT Dieses Gerät hat einen thermischen
Ausschalter. Der thermische Ausschalter wird aktiviert
und schaltet das Gerät aus, wenn das Gerät überhitzt.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entfernen Sie den Akku und lassen Sie das Gerät 30
Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut benutzen.
ATENCIÓN Este aparato tiene un interruptor de corte
térmico. El corte térmico se activará y apagará el
dispositivo si el aparato se sobrecalienta.
Desenchufe de la red y / o la batería y déjelo enfriar
durante 30 minutos antes de volver a usarlo.
ATTENZIONE Questo apparecchio è dotato di un
interruttore di protezione termica che accende e spegne
l'apparecchio in caso di surriscaldamento.
Scollegare dalla rete elettrica e o la batteria e lasciar
30 minuti prima di un nuovo utilizzo.
A5P | 01
CAUTION Do not immerse in water.
ATTENTION Ne pas immerger dans l'eau.
VORSICHT Nicht in Wasser tauchen.
PRECAUCIÓN No sumergid en agua.
AVVERTENZA Non immergere nell'acqua.
CAUTION hot surfaces
ATTENTION Surfaces chaudes
VORSICHT
PRECAUCIÓN
AVVERTENZA
IMPORTANT: Remove the protective film from the
control panel before first use to ensure touch sensitivity.
IMPORTANT: Avant la première utilisation, retirez le film
protecteur du panneau de commande pour assurer la
sensibilité tactile.
WICHTIG: Entfernen Sie die Schutzfolie vom Bedienfeld
vor
der
ersten
Touch-Empfindlichkeit zu gewährleisten.
IMPORTANTE: Retire la película protectora del panel de
control antes del primer uso para garantizar la
sensibilidad táctil.
IMPORTANTE: Rimuovere la pellicola protettiva dal
pannello di controllo prima del primo utilizzo per
garantire la sensibilità al tocco.
Verwendung,
um
die

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2000158 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VonShef 2000158

  • Page 1 2000158 Please read all instructions carefully before use and CAUTION Do not immerse in water. retain for future reference. ATTENTION Ne pas immerger dans l’eau. Veuillez lire attentivement ces instructions avant VORSICHT Nicht in Wasser tauchen. utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter PRECAUCIÓN No sumergid en agua.
  • Page 2: Technical Specification

    Use only as described in this manual and with DOMU Brands recommended attachments only. CLEANING & MAINTENANCE Never soak or immerse Please read all instructions carefully before use and electrical or heating components and or a component retain for future reference. that has a plug attached.
  • Page 3: Caractéristiques Techniques

    Ne laissez jamais sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez de la prise lorsque vous ne l’utilisez pas. Désactivez toutes les commandes avant de débrancher. Ne débranchez jamais en tirant sur le câble. Pour Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie débrancher, attrapez la fiche et non le fil.
  • Page 4: Technische Spezifikation

    erlaubt.Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Oberflächen. Verwenden Sie nur geeignetes Kochgeschirr, falls zutr- effend. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder in Por favor, leed cuidadosamente las instrucciones antes der Nähe von Wärmequellen. del uso y conservadlas para futuras consultas. Achten Sie darauf, keine Oberflächen zu berühren, die bei der Benutzung heiß...
  • Page 5 No utilicéis el artefacto cerca de superficies combus- CAVI E PRESE tibles. Assicurarsi che il voltaggio indicato sulla targhetta Sólo utilizad utensilios de cocina adecuados cuando dell’apparecchio corrisponda a quella della propria rete corresponda. elettrica. Questo apparecchio può essere utilizzato solo No lo utilicéis fuera de casa o cerca de fuentes de calor.
  • Page 6 COMPONENT LIST / LISTE DES COMPOSANTS / KOMPONENTENLISTE / ELENCO DEI COMPONENTI / LISTA DE COMPONENTES 1. plaque en céramique. 1. Keramikplatte. 1. Ceramic Plate. 2. Voyants. 2. Kontrollleuchten. 2. Indicator Lights. 3. Panneau de contrôle. 3. Schalttafel. 3. Control Panel. 4.
  • Page 7 COMPONENTS / COMPOSANTS / KOMPONENTEN / COMPONENTES / COMPONENTI A5P | 01...
  • Page 8 BEFORE FIRST USE/ AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION / VOR ERSTER NUTZUNG/ ANTES DEL PRIMER USO/ PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO CAUTION Do not immerse in water. Wipe with a damp cloth ATTENTION Ne pas immerger dans l’eau. Essuyer avec un chiffon humide Mit einem feuchten Tuch abwischen.
  • Page 9 OPERATION / OPÉRATION / BETRIEB / OPERACIÓN / FUNZIONAMENTO / OPERACIÓN Add cookware to centre first. Ajoutez d’abord la batterie de cuisine. Fügen Sie zuerst das Kochgeschirr hinzu. Primero, agregue los utensilios de cocina. Per prima cosa aggiungi le pentole. Press &...
  • Page 10 OPERATION / OPÉRATION / BETRIEB / OPERACIÓN / FUNZIONAMENTO / OPERACIÓN Increase or decrease temperature. Augmenter ou diminuer la température. 240ºC Temperatur erhöhen oder senken. Aumentar o disminuir la temperatura. Aumentare o diminuire la temperatura. To engage the ‘Safety Lock’ feature, press and hold - and + at the same time. Repeat to unlock. Pour activer la fonction «Verrou de sécurité», maintenez les touches - et + enfoncées en même temps.
  • Page 11 TIPS / SUGGERIMENTI / TIPPS / EL AVISO/ SUGGERIMENTI Always position the appliance on a Placez toujours l’appareil sur une Stellen Sie das Gerät immer auf eine flat and stable surface with sufficient surface plane et stable avec un ebene und stabile Oberfläche mit space around all sides.
  • Page 12 TIPS / SUGGERIMENTI / TIPPS / EL AVISO/ SUGGERIMENTI Stellen Sie das Gerät immer auf eine Posizionare sempre l’apparecchio ebene und stabile Oberfläche mit su una superficie piana e stabile con ausreichend Platz um alle Seiten. spazio sufficiente attorno a tutti i lati. Stellen Sie sicher, dass der Bereich, Assicurarsi che l’area in cui è...
  • Page 13 ERROR CODES/ CODES D’ERREUR / FEHLERCODES / CÓDIGOS DE ERROR / CODICI DI ERRORE / CÓDIGOS DE ERROR If there is a problem with the induction hob, one of the following error codes may appear on the display. En cas de problème avec la table de cuisson à induction, l’un des codes d’erreur suivants peut s’afficher. Wenn ein Problem mit dem Induktionskochfeld vorliegt, wird möglicherweise einer der folgenden Fehlercodes auf dem Display angezeigt.
  • Page 14: Maintenance

    MAINTENANCE / ENTRETIEN / INSTANDHALTUNG / MANTENIMIENTO / MANUTENZIONE / MANTENIMIENTO CAUTION Do not immerse in water. Wipe with a damp cloth ATTENTION Ne pas immerger dans l’eau. Essuyer avec un chiffon humide Mit einem feuchten Tuch abwischen. VORSICHT Nicht in Wasser tauchen. Limpiar con un paño húmedo.
  • Page 15: Informations Relatives Au Recyclage

    Garantie möglich WARRANTY To register your product and find out if you ist, gehen Sie bitte auf www.vonshef.com/warranty. qualify for a free extended warranty please go to Bitte behalten Sie eine Rechnung oder den Kassenzet- www.vonshef.com/warranty.
  • Page 16: Servizio Clienti

    GARANZIA Per registrare il prodotto e capire se hai M24 2RW. diritto all’estensione di garanzia, vai su www.vonshef.com/warranty. Si prega di conservare la ricevuta del pagamento quale prova della data d’ac- EU-Autorisierter Vertreter quisto. La garanzia si applica solo se il prodotto viene EU-Bevollmächtigter Vertreterservice...

Table of Contents