FOTILE FreshBake RES30552 Installation Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE YOU BEGIN
READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY AND CAREFULLY.
● INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.
● IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
● READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
● DURING THE TRANSPORTATION AND INSTALLATION PROCESS, PLEASE BE SURE TO
WEAR GLOVES TO AVOID INJURY.
WARNING
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance.
Anti-Tip Bracket
Range Foot
1109001602100
WARNING
Tip-Over Hazard
● A child or adult can tip the range and be killed.
● Install the anti-tip device to the range and/or structure per
installation instructions.
● Engage the range to the anti-tip device installed per installa-
tion instructions.
● Re-engage the anti-tip device if the range is moved.
● Failure to follow these instructions can result in death or
serious burns to children and adults.
To verify if the anti-tip bracket is installed and engaged:
● Slide the range forward.
● Look for the anti-tip bracket securely attached to the floor
or wall.
● Slide the range back, so the rear range foot is under the
anti-tip bracket.
● See installation instructions for details.
-1-

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FreshBake RES30552 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FOTILE FreshBake RES30552

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY AND CAREFULLY. ● INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER. ● IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE. ● READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. ● DURING THE TRANSPORTATION AND INSTALLATION PROCESS, PLEASE BE SURE TO WEAR GLOVES TO AVOID INJURY.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLATION 1.Remove Packaging Materials WARNING If the information in this manual is not followed exactly, a fire or electrical shock may Failure to remove packaging materials could result in damage to the appliance. Remove result in property damage, personal injury or death. all packing parts from the oven and drawer.
  • Page 3: Tools You Will Need

    *30" (762 mm) MINIMUM CLEARANCE BETWEEN THE TOP OF THE COOKING SURFACE AND THE BOTTOM OF AN UNPROTECTED WOOD OR METAL CABINET; OR 24" (610 mm) MINIMUM WHEN BOTTOM OF WOOD OR METAL CABINET IS PROTECTED BY NOT LESS THAN 1/4" (6 mm) FLAME RETARDANT MILLBOARD COVERED WITH NOT LESS THAN NO.
  • Page 4 4. Anti-Tip Bracket Installation Instructions B. Drill Pilot Holes and Fasten the Bracket - Drill a 1/8"(3 mm) pilot hole where screws are to be located. If the bracket is to be mounted to the wall, drill a pilot hole at an approxi- Important Safety Warning mate 20°...
  • Page 5 WARNING Allow 2 to 3 feet (610 mm to 914 mm) of slack in the line so that the range can be moved if servicing is ever necessary. The power supply cord and plug should not be modified. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
  • Page 6 Electrical Connection to the Range For conduit installations, insert the conduit strain relief in the 1 1/8"(28 mm) conduit hole. Then install the conduit through the body of the strain relief and fasten the strain relief The rear access cover must be removed. Loosen the three screws with a Phillips screw- with its ring.
  • Page 7: Wire Connection: Conduit

    3-wire connection 4. Insert the 3 screws through each power cord terminal ring and into the lower terminals of the terminal block. Make sure that the white center (neutral) wire is connected to the Ground neutral terminal center lower position of the terminal block. Screw 5.
  • Page 8 4-Wire Connection: Conduit Second, install the conduit strain relief. For conduit installations, purchase a strain relief and insert it in the 1 1/8"(28 mm) conduit WARNING hole. Then install the conduit through the body of the strain relief and fasten the strain relief with its ring.
  • Page 9: Door Handle Installation

    6. Installation of side filler strips (if needed) 2. The L-shaped rear filler comes in two different width sizes: the narrow side is 13/16" (20.5mm) and the wide side is 2" (50mm), to cover different gaps at the back of the If the cabinet opening width is greater than the overall range width, you can, based on range.
  • Page 10 Step 2 9. Carefully Slide the Range into the Final Location Be sure to provide all necessary clearances and correct dimensions before moving the appliance into the final location. Carefully slide the range into the final position while inserting the rear leveling leg into the Anti-Tip Bracket and FULLY ENGAGING THE BRACKET.
  • Page 11: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE COMENZAR LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD. ● LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER REALIZADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO. ● IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR ELÉC- TRICO LOCAL. ● LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS. ●...
  • Page 12: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTALACIÓN 1. Retire los materiales de embalaje ADVERTENCIA Si no se sigue exactamente la información de este manual, puede ocurrir un incendio o No retirar los materiales de embalaje podría resultar en daños al aparato. Retire todas las una descarga eléctrica que cause daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
  • Page 13: Herramientas Necesarias

    * 762 mm (30") ESPACIO LIBRE MÍNIMO ENTRE LA PARTE SUPERIOR DE LA PLACA DE COCCIÓN Y LA PARTE INFERIOR DE UN ARMARIO DE MADERA O METAL SIN PROTECCIÓN; O 610 mm (24") MÍNIMO CUANDO LA PARTE INFERIOR DEL ARMARIO DE MADERA O METAL ESTÉ...
  • Page 14 4. Instrucciones de instalación del soporte antivuelco B. Perforar los orificios piloto y fijar el soporte: perfore un orificio piloto de 3 mm (1/8") donde se ubicarán los tornillos. Si el soporte se monta en la pared, perfore el orificio Advertencia de seguridad importante piloto con un ángulo de aproximadamente 20°...
  • Page 15 ADVERTENCIA Deje entre 610 mm y 914 mm (2 a 3 pies) de holgura en el cable para permitir el movimien- to de la cocina en caso de que sea necesario un servicio. El cable de alimentación y el enchufe no deben ser modificados. Si el enchufe no encaja, haga instalar uno adecuado por un electricista certificado.
  • Page 16 Conexión eléctrica de la cocina Para la instalación del conducto, inserte el alivio de tensión en el orificio de 28 mm (1 1/8"). Pase el conducto a través del alivio de tensión y fíjelo usando el anillo de sujeción. Retire la cubierta trasera de acceso. Utilice un destornillador Phillips para aflojar los tres tornillos y exponer el bloque de terminales.
  • Page 17 Conexión de 3 hilos 4. Inserte los 3 tornillos a través de cada anillo terminal del cable de alimentación y en los terminales inferiores del bloque. Asegúrese de que el hilo blanco central (neutro) esté Terminal de tierra neutra conectado al terminal central inferior del bloque. Tornillo 5.
  • Page 18 Conexión de 4 hilos: conducto A continuación, instale el alivio de tensión del conducto. Para instalaciones con conducto, adquiera un alivio de tensión e insértelo en el orificio de ADVERTENCIA 28 mm (1 1/8"). Pase el conducto a través del alivio de tensión y fíjelo usando el anillo de sujeción.
  • Page 19: Instalación De La Manija De La Puerta

    6. Instalación de espaciadores laterales (si es necesario): 2. El relleno trasero en forma de L viene en dos tamaños de ancho diferentes: el lado corto mide 20,5 mm (13/16") y el lado largo mide 50 mm (2"), para cubrir diferentes huecos en Si el ancho de la apertura del armario es mayor que el ancho total de la cocina, puede, si la parte trasera de la cocina.
  • Page 20 Paso 2 9. Deslice cuidadosamente la cocina a la ubicación final Asegúrese de verificar los espacios y las dimensiones necesarias antes de mover el electrodoméstico a la ubicación final. Deslice la cocina hasta su posición final, insertando la pata niveladora trasera en el soporte antivuelco y asegurándose de que EL SOPORTE ESTÉ...
  • Page 21: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS. ● L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ETRE REALISES PAR UN PROFESSION- NEL QUALIFIE. ● IMPORTANT : À CONSERVER POUR CONSULTATION PAR L’INSPECTEUR ÉLECTRIC- IEN LOCAL. ● LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE. ●...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTALLATION 1. Retirer les matériaux d’emballage AVERTISSEMENT Le non-respect des instructions de ce manuel peut provoquer un incendie ou un choc Ne pas retirer les matériaux d’emballage pourrait endommager l’appareil. Retirez toutes électrique, entraînant des dommages matériels, des blessures ou même la mort. les pièces d’emballage du four et du tiroir.
  • Page 23: Outils Nécessaires

    *30" (762 mm) D’ESPACE MINIMUM REQUIS ENTRE LE DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON ET LE BAS D’UNE ARMOIRE EN BOIS OU EN MÉTAL NON PROTÉGÉ ; OU 24" (610 mm) MINIMUM SI LE BAS DE L’ARMOIRE EN BOIS OU EN MÉTAL EST PROTÉGÉ PAR UN PANNEAU IGNIFUGE D’AU MOINS 1/4"...
  • Page 24 Instructions d’installation du support anti-basculement B. Percez des trous de guidage et fixez le support - Percez un trou de guidage de 1/8" (3 mm) là où les vis doivent être placées. Si le support doit être monté au mur, percez un Avertissement de sécurité...
  • Page 25 AVERTISSEMENT Laissez 2 à 3 pieds (610 mm à 914 mm) de mou dans la ligne afin que la cuisinière puisse être déplacée si un entretien est nécessaire. Le cordon d’alimentation et la fiche ne doivent pas être modifiés. S’il ne s’adapte pas à la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
  • Page 26 Connexion électrique à la cuisinière Pour les installations de conduit, insérez le serre-câble du conduit dans le trou de conduit de 1 1/8" (28 mm). Ensuite, installez le conduit à travers le corps du serre-câble et fixez le Le couvercle d’accès arrière doit être retiré. Desserrez les trois vis avec un tournevis cruci- serre-câble avec son anneau.
  • Page 27 Raccordement à 3 fils 4. Insérez les 3 vis à travers chaque anneau de borne du cordon d’alimentation et dans les bornes inférieures du bornier. Assurez-vous que le fil central blanc (neutre) est connecté Borne neutre de terre à la position centrale inférieure du bornier. 5.
  • Page 28 Raccordement à 4 fils : conduit Deuxièmement, installez le serre-câble du conduit. Pour les installations de conduit, achetez un serre-câble et insérez-le dans le trou de AVERTISSEMENT conduit de 1 1/8" (28 mm). Ensuite. installez le conduit à travers le corps du serre-câble et fixez le serre-câble avec son anneau.
  • Page 29: Installation De La Poignée De Porte

    6. Installation des entretoises latérales (si nécessaire) : 2. Le remplissage arrière en L est disponible en deux largeurs : le côté court fait 13/16" (20,5 mm) et le côté long 2" (50 mm), pour couvrir divers écarts à l’arrière de la Si l’ouverture de l’armoire est plus large que la cuisinière, vous pouvez, selon la situation, cuisinière.
  • Page 30 Étape 2 9. Glisser délicatement la cuisinière à son emplacement final Assurez-vous de prévoir tous les espacements nécessaires et les dimensions correctes avant de déplacer l’appareil à son emplacement final. Glissez soigneusement la cuisinière à sa position finale en insérant le pied de nivellement arrière dans le support anti-basculement et ENGAGEZ-LE COMPLÈTEMENT.

Table of Contents