Download Print this page

Betzold 41623 Assembly Instructions Manual

Parents' mailbox branch, 15 boxes

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Montageanleitung
Assembly Instructions
Instructions de montage
Elternpostkasten Ast, 15 Postfächer
Parents᾽ Mailbox Branch, 15 Boxes
Boîte aux lettres pour parents branche, 15 boîtes aux lettres
Art.-Nr. 41623
© Arnulf Betzold GmbH

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 41623 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Betzold 41623

  • Page 1 Montageanleitung Assembly Instructions Instructions de montage Elternpostkasten Ast, 15 Postfächer Parents᾽ Mailbox Branch, 15 Boxes Boîte aux lettres pour parents branche, 15 boîtes aux lettres Art.-Nr. 41623 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 2 INHALT - CONTENT - CONTENU - ZAWARTOŚĆ - CONTENT - CONTENUTO - CONTENIDO Anleitung..................................3 Instructions................................4 Instructions................................5 Instruzioni..................................7 Instrucciones................................9 Art.-Nr. 41623 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 3 Sie erhalten über die gesetzliche Gewährleistungsfrist hinaus (und ohne, dass die- se eingeschränkt wird) 2 Jahre volle Garantie. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Art.-Nr. 41623 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 4 In addition to the legal guarantee (and without reducing it) you receive 2 years of total guarantee. That means, you do not have to prove that articles were already damaged at purchase. In case of guarantee, contact place of purchase. Art.-Nr. 41623 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 5 Vous avez une pleine garantie de 2 ans, au-delà des délais de garantie légaux et sans que ceux-là soient restreints. Cela signifie que vous ne devez pas prouver que la marchandise était déjà défectueuse lors de l’achat. Pour un cas de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Art.-Nr. 41623 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 6 (chevilles) et les murs. Pour les éléments à suspendre, contrôlez vos murs et utilisez seulement les chevilles d’un magasin spécialisé prévues à cet effet. En fin de compte, le monteur/la monteuse est responsable de la fixation aux murs. Art.-Nr. 41623 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 7 Oltre al periodo di garanzia previsto dalla legge (e senza limitazioni), il cliente riceve una garanzia completa di 2 anni. In caso di richiesta di garanzia, rivolgersi al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Art.-Nr. 41623 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 8 Non lasciare i bambini incustoditi! Tenere il prodotto fuori dalla portata dei utilizzare solo tasselli di un negozio specializzato, adatti al carico e alla bambini piccoli. muratura. In definitiva, l‘installatore è responsabile del fissaggio alla muratura. Art.-Nr. 41623 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 9 Además del período de garantía legal (y sin limitación), el cliente recibe una garantía completa de 2 años. En caso de reclamación de garantía, póngase en contacto con el distribuidor al que compró el producto. Art.-Nr. 41623 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 10 Mantenga el producto fuera del alcance de los niños Utilice únicamente tacos de una tienda especializada que sean adecuados para pequeños. la carga y la mampostería. En última instancia, el instalador es responsable de la fijación a la mampostería. Art.-Nr. 41623 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 11 Elternpostkasten Ast, 15 Postfächer Parents᾽ Mailbox Branch, 15 Boxes Boîte aux lettres pour parents branche, 15 boîtes aux lettres Arnulf Betzold GmbH Ferdinand-Porsche-Str. 6 73479 Ellwangen, Germany T +49 (0)7961 9000-0 E service@betzold.de Art.-Nr. 41623 www.betzold.de © Arnulf Betzold GmbH...