Maskinen må kun lånes ud til personer, som er fortrolig med betjening af maskinen. Betjeningsvejledningen skal under alle omstændigheder medfølge. Bortskaffelse af elektriske produkter må ikke ske sammen med almindeligt husholdningsaffald. Elektriske produkter skal medbringes til det lokale genbrugscenter og bortskaffes på korrekt vis der. 3.
4. Opsamling af maskinen Monter understyr, med medfølgende bolte, som vist. Monter kabelholder, som vist Monter startkontakt på styret som vist. Monter overstyr med håndhjul og bolte, som vist. Monter ledningsholder på overstyret, som vist. Monter støttehjul. Støttehjulene kan justeres til den ønskede position ved at trække ud i splitten.
5. Opstart af maskinen Tilslut strøm og sørg for at ledningen er placeret korrekt i ledningsholderen. (fig. 3) Start maskinen ved først at trykke sikkerhedsknappen A ind og dernæst trække håndtaget B ind mod styret. Når maskinen er startet kan knap A slippes. Maskinen standses ved at slippe håndtag B.
Brug et af de viste køremønstre, når du skal forberede et område til såning. 6. Knive Hvis knivene slides eller knækker, kan de skiftes. Manglende vedligeholdelse af knivene medfører dårlige resultater ved fræsning eller overlastning af motoren. Brug altid handsker, når du arbejder nær ved knivene.
Use original spare parts only. The machine must only be loaned to persons who are familiar with its operation. The user manual must always be provided with the machine. Check with your local authorities for rules on disposal of mechanical implements. Electrical products must always be handed in to a local recycling centre for correct disposal.
4. Assembly Mount subframe using the bolts supplied as shown. Mount cable holder as shown. Fix the start switch unit on the handle as shown. Mount handlebar using knobs and bolts as shown. Fit cable holder on handlebar as shown. Fit support wheels.
5. Starting machine Connect to mains electricity and ensure cable is correctly secured in cable holder. (fig. 3) Start machine by pressing safety button A, then pull lever B up towards handlebar. When machine starts, release button A. Stop machine by releasing lever B. Tips Do not start motor before machine is at area to be worked.
Use one of the patterns shown when preparing an area for sowing. 6. Blade If the blades are worn or broken, they can be replaced. Failure to maintain the blades can cause poor results when cultivating or overload the motor. Always wear gloves when working near the blades.
Poor cutting action Depth too shallow Use correct depth Worn blade Replace or contact authorised workshop 10. Specifications Model El-Tex 1500 Power supply 230 Volt - 50 Hz Power consumption 1500 Watt Cutting width 38 cm Max. working depth 21 cm...
3. Identification Levier d'activation Bouton de sécurité Câble d'alimentation Réglage des roues stabilisatrices Moteur Porte-câble Bouchon de l'orifice de remplissage Roues stabilisatrices de la graisse...
4. Assemblage Montez le sous-cadre comme indiqué à l'aide des boulons fournis. Montez le porte-câble comme indiqué. Montez le guidon comme indiqué à l'aide des boutons et des boulons. Placez le porte-câble sur le guidon comme indiqué. Placez les roues stabilisatrices.
5. Starting machine Branchez la machine sur le secteur et vérifiez que le câble est bien fixé dans le porte- câble. (fig. 3) Démarrez la machine en appuyant sur le bouton de sécurité A, puis tirez le levier B vers le haut, vers le guidon.
Utilisez l'un des motifs indiqués pour préparer une zone pour l'ensemencement. 6. Lame Si les lames sont usées ou cassées, elles peuvent être remplacées. L'absence d'entretien des lames peut entraîner de mauvais résultats de cultivation ou surcharger le moteur. Portez toujours des gants lorsque vous travaillez à...
Mauvaise coupe Profondeur insuffisante Utilisez la profondeur correcte. Lame usée Remplacez ou contactez l'atelier agréé. 10. Caractéristiques techniques Modèle El-Tex 1500 Alimentation 230 Volt - 50 Hz Consommation électrique 1500 Watt Largeur de coupe 38 cm Profondeur de travail maxi...
Zachowaj tę instrukcję! Przekaż niepotrzebne urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji. Urządzeń nie należy wyrzucać razem ze śmieciami domowymi. Należy oddać zużyte urządzenie w punkcie recyklingu. Użyte w produkcji elementy z tworzyw sztucznych i metalu można od siebie oddzielić...
4. Montaż Zamontuj uchwyty używając dostarczonych śrub. Zamocuj zaczep na przewód zasilający jak pokazano na zdjęciu obok. Zamocuj górny uchwyt i rączkę używając śrub i gałek jak pokazano obok. Zamocuj zaczep na przewód przy rączce jak pokazano na zdjęciu. Zamocuj kółka podpórkowe. Kółka można dostosować...
5. Uruchamianie urządzenia Podłącz urządzenie do zasilania elektrycznego i upewnij się, że przewód jest prawidłowo włożony w uchwyt przewodu (rys.3) Uruchom urządzenie wciskając włącznik bezpieczeństwa A i ciągnąc rączkę B w kierunku uchwytu. Gdy maszyna się uruchomi zwolnij przycisk A. (rys. 4) Zatrzymaj urządzenie zwalniając rączkę...
Użyj jednego z powyższych wzorów jeśli przygotowujesz teren pod siewy. 6. Nóż Jeśli noże się zużyją bądź złamią można je wymienić. Patrz rys. 6. Brak lub słaba konserwacja noży będzie skutkować gorszymi rezultatami pracy lub co gorsza przeciążaniem silnika. Zawsze używaj rękawic ochronnych przy konserwacji noży.
Zbyt płytka głębokość Zmień na prawidłową pracy głębokość Zużyte noże Wymień lub skontaktuj się z serwisem naprawczym. 10. Dane techniczne Model El-Tex 1500 Zasilanie 230 Volt - 50 Hz 1500 Watt Szerokość robocza 38 cm Maksymalna głębokość pracy 21 cm Poziom hałasu...
Verwenden Sie zur Reparatur nur Originalersatzteile. Das Gerät darf nur an Personen verliehen werden, die mit dessen Bedienung vertraut sind. Die Gebrauchsanleitung muss unter allen Umständen beachtet werden. Die Entsorgung elektrischer Produkte darf nicht mit dem normalen Haushaltsmüll erfolgen. Elektrische Produkte sind in einem örtlichen Wertstoffhof abzugeben, wo sie korrekt entsorgt werden.
4. Montage der Maschine Unteren Lenker mit den mitgelieferten Schrauben wie gezeigt montieren. Kabelhalter wie gezeigt montieren. Startschalter am Lenker wie gezeigt montieren. Oberen Lenker mit Handrädern und Schrauben wie gezeigt montieren. Leitungshalter am oberen Lenker wie gezeigt montieren. Stützräder montieren. Die Stützräder können auf die gewünschte Position eingestellt werden...
5. Arbeiten mit dem Gerät Schließen Sie Strom an und sorgen Sie dafür, dass sich das Kabel korrekt in der Halterung befindet. (Abb. 3) Starten Sie das Gerät, indem Sie zuerst den Sicherheitsschalter A drücken und anschließend den Schaltgriff B zum Lenker ziehen. Wenn das Gerät läuft, kann Schalter A losgelassen werden.
Eines der gezeigten Fahrmuster verwenden, wenn ein Bereich zum Säen vorbereitet werden soll. 6. Messer Wenn die Messer verschlissen sind oder brechen, sind sie auszuwechseln. Die fehlende Wartung der Messer führt zu schlechten Ergebnissen beim Fräsen oder zur Überlastung des Motors. Bei Arbeiten in der Nähe der Messer stets Handschuhe tragen.
Kultivator elektrisk Cultivator electric motorhacken électrique motoculteur de jardin Elektryczny glebogryzarka El-Tex 1500 Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications Mit folgenden einschlägigen Richtlinien übereinstimmt ...
Need help?
Do you have a question about the EL-TEX 1500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers