EN,FR,SP,GE-01LK 732390222 Owner’s Manual & Assembly Guide www.arrowsheds.com 20’ Wide Carport Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! Register • Enregistrer • Regístrate arrowsheds.com Visit our website for compatible accessories 252” x 252” Base 640 cm x 640 cm Size ShelterLogic.com product-registration...
Page 3
arrowsheds.com FR,SP,GE-02LK Visitez notre site Web pour des accessoires compatibles attention Manuel de l’utilisateur et bords coupants guide d’assemblage Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! Taille de 252” x 252” la base 640 cm x 640 cm DIMENSIONS DU COFFRE †...
SAFETY & MAINTENANCE 03BQa Safety precautions MUST be followed at all times throughout the construction of your building! Care must be taken when handling Practice caution with the tools being Do NOT attempt to assemble your various pieces of your building since used in the assembly of this building.
Page 5
MESURES ET ENTRETIEN FR-03BQa Les mesures de précaution doivent IMPÉRATIVEMENT être respectées en permanence tout au long du montage de l’abri. toujours veiller à la sécurité bords coupants de l’outillage attention au vent Faire preuve de précaution pour Utiliser avec précaution l’outillage Ne PAS tenter d’assembler l’abri en manipuler les diff...
Page 6
SP-03BQa SEGURIDAD Y CONSERVACIÓN En todo momento, se DEBEN respetar las precauciones de seguridad durante la construcción de la estructura. siempre practique la bordes fi losos seguridad de herramientas correcta tenga cuidado con el viento Tenga cuidado manipular Tenga cuidado con las herramientas NO trate de montar la estructura en un día diferentes piezas de la estructura utilizadas en el montaje de esta...
Page 7
GE-03BQa SICHERHEIT UND INSTANDHALTUNG Die Sicherheitsmaßnahmen MÜSSEN jederzeit befolgt werden, während Ihr Schuppen montiert wird! stets vorsichtig mit scharfe Kanten Werkzeug umgehen Gefahr durch Wind Verschiedene Teile Ihres Schuppens Gehen Sie mit den Werkzeugen, Versuchen Sie NICHT, Ihren Schuppen an müssen vorsichtig gehandhabt werden, einem windigen Tag aufzustellen.
07EZa ASSEMBLY TIPS & TOOLS Watch the Weather Closely: Be sure the day you choose to install your building is dry and calm. Do NOT attempt to assemble your building on a windy day. Be careful on wet or muddy ground. Use Teamwork: Two or more people are required to assemble your building.
Page 9
FR-07EZa CONSEILS ET OUTILS D’ASSEMBLAGE Suivre la météo avec attention : Veiller à choisir un jour sec et calme pour le montage de l’abri. Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Faire preuve de prudence sur les sols mouillés ou boueux.
Page 10
SP-07EZa HERRAMIENTAS Y CONSEJOS DE MONTAJE Observe el clima atentamente: Asegúrese de que el día que elija para instalar la estructura sea un día seco y tranquilo. NO trate de montar la estructura en un día ventoso. Tenga cuidado al trabajar en terreno mojado o embarrado.
Page 11
GE-07EZa MONTAGETIPPS UND -WERKZEUGE Achten Sie immer auf das Wetter: Versichern Sie sich, dass Sie für die Montage einen windstillen Tag ohne Regen auswählen. Versuchen Sie NIE, ein Gerätehaus an einem windigen Tag zu montieren. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn der Boden naβ oder schlammig ist. Arbeiten Sie im Team: Mindestens zwei Personen werden für die Montage des Gerätehauses benötigt.
EN,FR,SP,GE-11LK PARTS LIST LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE 804860 804861 00828 00825 10016 (x644) (x10) (x1) (x10) (x2) 11131 00690 805698 805672 (x20) (x20) (x4) 805673 805792 (x6) (x8) 805694 805693 (x2) (x3) 805699 (x20) 11761 (x10) 805728 (x10) (x22) 11762...
Page 13
EN,FR,SP,GE-12LK ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR.
Page 14
EN,FR,SP,GE-13LK Extension Modules • Modules d’extension Módulos de extensión • Erweiterungsmodule NOTE: 20’ x 20’ x 7’ is the BASE frame dimension. Your model may have more middle ribs than shown in the illustrations. You will receive one additional middle rib and seven middle roof panels for every additional 4.5 ft. of building length that you purchase. The basic frame assembly remains the same.
Page 15
EN,FR,SP,GE-14LK NOTE: The 20’W x 20’L x7’H is a base building. Buildings longer than 20’ will receive 2 additional boxes for each 4.5’, one frame box with 1 middle rib and one panel box with 11 middle panels. These frames and panels are inserted in the middle section of the base building.
Page 16
EN,FR,SP,GE-15LK Vertical Extension Modules / Vertical Modules d’extension / Vertical Módulos de extensión / Vertical Erweiterungsmodule NOTE: 20’ x 20’ x 7’ is the BASE frame dimension. Your model may have more middle ribs than shown in the illustrations. You will receive 10 (806537) vertical extension pipes and 40 (804860) screws per kit.
Page 20
CADRES DE MUR 1: FRAMING EN,FR,SP,GE-19LK TIRANTES DE LA PARED WANDRAHMEN...
Page 21
CADRES DE MUR 1: FRAMING EN,FR,SP,GE-20LK TIRANTES DE LA PARED WANDRAHMEN 804860 805698 (x40) (x10) 805698...
Page 22
CADRES DE MUR 1: FRAMING EN,FR,SP,GE-21LK TIRANTES DE LA PARED WANDRAHMEN 804860 (x16)
Page 23
CADRES DE MUR 1: FRAMING EN,FR,SP,GE-22LK TIRANTES DE LA PARED WANDRAHMEN 804860 (x24)
Page 24
CADRES DE MUR 1: FRAMING EN,FR,SP,GE-23LK TIRANTES DE LA PARED WANDRAHMEN 00828 00825 10016 (x10) (x1) (x10)
Page 25
CADRES DE MUR 1: FRAMING EN,FR,SP,GE-24LK TIRANTES DE LA PARED WANDRAHMEN Cut PVC pipes or similar spacers to length (shown Corte los tubos de PVC o espaciadores similares a la longitud (como se muestra a continuación). 1 ”(2,54 below). 1” (2,54 cm) diameter minimum. Used to keep cm) de diámetro mínimo.
Page 26
CADRES DE MUR 1: FRAMING EN,FR,SP,GE-25LK TIRANTES DE LA PARED WANDRAHMEN Fasten ribs with ratchet straps to tighten the frame for Fije las costillas con las correas de trinquete para roof panel assembly. apretar el marco para el ensamblaje del panel del techo.
Page 27
2: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT EN,FR,SP,GE-26LK PANEL DEL TECHO DACHBLECH PANEL LAYOUT / SCHÉMA DU PANNEAU / DISEÑO DEL PANEL / ANORDNUNG DER PANELE...
Page 28
2: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT EN,FR,SP,GE-27LK PANEL DEL TECHO DACHBLECH 11762 804860 (x6) (x1) 10” (25 cm) 1” (2.5 cm) REAR Posterior Hinten FRONT Avant Frente Vorne...
Page 29
2: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT EN,FR,SP,GE-28LK PANEL DEL TECHO DACHBLECH 11761 804860 66856 (x6) (x1) 1/2” (1.25 cm) 1/2” (1.25 cm) REAR Posterior Hinten FRONT Avant Frente Vorne...
Page 30
2: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT EN,FR,SP,GE-29LK PANEL DEL TECHO DACHBLECH 804860 11761 11762 66856 (x18) (x1) (x1) 1/2” (1.25 cm) 10” (25 cm) 1/2” (1.25 cm) REAR Posterior Hinten FRONT Avant Frente Vorne...
Page 31
2: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT EN,FR,SP,GE-30LK PANEL DEL TECHO DACHBLECH 804860 11761 11762 66856 (x30) (x2) (x2) REAR Posterior Hinten FRONT Avant Frente Vorne...
Page 32
2: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT EN,FR,SP,GE-31LK PANEL DEL TECHO DACHBLECH 11761 11762 804860 66856 (x120) (x8) (x8) NOTE / REMARQUE / NOTA / HINWEIS Remove ratchet straps and spacers Retire las correas de trinquete y los espaciadores before assembling last row of panels antes de ensamblar la última fi...
Page 33
2: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT EN,FR,SP,GE-32LK PANEL DEL TECHO DACHBLECH Apply straps and spacers to other side of the frame. Appliquez des sangles et des entretoises de l’autre côté du cadre. Aplique correas y espaciadores al otro lado del marco. Befestigen Sie Riemen und Abstandshalter auf der anderen Seite des Rahmens.
Page 34
2: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT EN,FR,SP,GE-33LK PANEL DEL TECHO DACHBLECH 11761 804860 11762 66856 (x150) (x10) (x10) NOTE / REMARQUE / NOTA / HINWEIS Remove ratchet straps and spacers Retire las correas de trinquete y los espaciadores before assembling last row of panels antes de ensamblar la última fi...
Page 35
2: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT EN,FR,SP,GE-34LK PANEL DEL TECHO DACHBLECH 804861...
EN,FR,SP,GE-01OE 733650923 Owner’s Manual & Assembly Guide Guide d’assemblage Manual de ensamblaje 10’, 12’, 20’ Wide Steel Carport Side Wall 10’, 12’, 20’ Wide Steel Carport Side Wall Montagehandbuch Enclosure Kit Enclosure Kit Kit d’enceinte du mur latéral pour abri d’auto en acier large de 10, 12 et 20 pouces * Kit de gabinete de pared lateral para cochera de acero de 10’,12’,20’...
Page 37
Detailed Assembly Instructions by Size EN,FR,SP,GE-11OE Detaillierte Montageanleitung nach Schuppentyp / Instrucciones de montaje detalladas por tipo de cobertizo / Instructions de montage détaillées par type d’abri 10’, 12’, 20’ Wide X 7’ High Building * Gebäude * Edifi cio * Bâtiment..................16 10’, 12’, 20’...
Page 38
ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE EN,FR,SP,GE-12OE MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR. IF YOUR CARPORT HAS A 7’ EVE, USE THESE PARTS. SI VOTRE ABRI DE VOITURE A UNE HAUTEUR DE 7’, UTILISEZ CES PIÈCES. SI SU COCHERA TIENE UN ALERO DE 7 PIES, USA ESTAS PARTES.
Page 39
ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE EN,FR,SP,GE-13OE MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR. IF YOUR CARPORT HAS A 9’ EVE, USE THESE PARTS. SI VOTRE ABRI DE VOITURE A UNE HAUTEUR DE 9’, UTILISEZ CES PIÈCES. SI SU COCHERA TIENE UN ALERO DE 9 PIES, USA ESTAS PARTES.
Page 40
EN,FR,SP,GE-14OE NOTE: Buildings longer than 15’ will receive 1 additional box for each 4.5’, four middle panels and one bottom panel. These panels are inserted in the middle section of the base building. REMARQUE: Les bâtiments de plus de 15’ recevront 1 boîtes supplémentaires pour chaque 4,5’, quatre panneaux centraux et un panneau inférieur.
Page 41
ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE EN,FR,SP,GE-15OE MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR. IF YOUR CARPORT HAS A 7’ EVE, USE THESE PARTS. SI VOTRE ABRI DE VOITURE A UNE HAUTEUR DE 7’, UTILISEZ CES PIÈCES. SI SU COCHERA TIENE UN ALERO DE 7 PIES, USA ESTAS PARTES.
Page 42
10’, 12’, 20’ DE LARGE X 7’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-16OE 10’, 12’, 20’ WIDE X 7’ HIGH 10’, 12’, 20’ DE ANCHO X 7’ DE ALTO 10’, 12’, 20’ FUSS BREITE X 7’ FUSS HOHE 11761 804860 66856 11761 11761 66856 11761 11761...
Page 43
10’, 12’, 20’ DE LARGE X 7’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-17OE 10’, 12’, 20’ WIDE X 7’ HIGH 10’, 12’, 20’ DE ANCHO X 7’ DE ALTO 10’, 12’, 20’ FUSS BREITE X 7’ FUSS HOHE 11761 804860 66856 11761 11761 66856 11761 11761...
Page 44
10’, 12’, 20’ DE LARGE X 7’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-18OE 10’, 12’, 20’ WIDE X 7’ HIGH 10’, 12’, 20’ DE ANCHO X 7’ DE ALTO 10’, 12’, 20’ FUSS BREITE X 7’ FUSS HOHE 11761 66856 804860 11761 66856 11761 11761 11761...
Page 45
10’, 12’, 20’ DE LARGE X 7’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-19OE 10’, 12’, 20’ WIDE X 7’ HIGH 10’, 12’, 20’ DE ANCHO X 7’ DE ALTO 10’, 12’, 20’ FUSS BREITE X 7’ FUSS HOHE 66856 11892 804860 11892 66856 11892 11892 11892...
Page 46
10’, 12’, 20’ DE LARGE X 7’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-20OE 10’, 12’, 20’ WIDE X 7’ HIGH 10’, 12’, 20’ DE ANCHO X 7’ DE ALTO 10’, 12’, 20’ FUSS BREITE X 7’ FUSS HOHE 804860 804860...
Page 47
10’, 12’, 20’ DE LARGE X 7’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-21OE 10’, 12’, 20’ WIDE X 7’ HIGH 10’, 12’, 20’ DE ANCHO X 7’ DE ALTO 10’, 12’, 20’ FUSS BREITE X 7’ FUSS HOHE 804860 11909 11909 11909 11909 11909 804860...
Page 48
10’, 12’, 20’ DE LARGE X 9’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-22OE 10’, 12’, 20’ WIDE X 9’ HIGH 10’, 12’, 20’ DE ANCHO X 9’ DE ALTO 10’, 12’, 20’ FUSS BREITE X 9’ FUSS HOHE 11761 804860 66856 11761 11761 66856 11761 11761...
Page 49
10’, 12’, 20’ DE LARGE X 9’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-23OE 10’, 12’, 20’ WIDE X 9’ HIGH 10’, 12’, 20’ DE ANCHO X 9’ DE ALTO 10’, 12’, 20’ FUSS BREITE X 9’ FUSS HOHE 11761 804860 66856 11761 11761 66856 11761 11761...
Page 50
10’, 12’, 20’ DE LARGE X 9’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-24OE 10’, 12’, 20’ WIDE X 9’ HIGH 10’, 12’, 20’ DE ANCHO X 9’ DE ALTO 10’, 12’, 20’ FUSS BREITE X 9’ FUSS HOHE 804860 11761 66856 11761 11761 66856 11761 11761...
Page 51
10’, 12’, 20’ DE LARGE X 9’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-25OE 10’, 12’, 20’ WIDE X 9’ HIGH 10’, 12’, 20’ DE ANCHO X 9’ DE ALTO 10’, 12’, 20’ FUSS BREITE X 9’ FUSS HOHE 11761 66856 804860 11761 66856 11761 11761 11761...
Page 52
10’, 12’, 20’ DE LARGE X 9’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-26OE 10’, 12’, 20’ WIDE X 9’ HIGH 10’, 12’, 20’ DE ANCHO X 9’ DE ALTO 10’, 12’, 20’ FUSS BREITE X 9’ FUSS HOHE 66856 11892 804860 11892 66856 11892 11892 11892...
Page 53
10’, 12’, 20’ DE LARGE X 9’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-27OE 10’, 12’, 20’ WIDE X 9’ HIGH 10’, 12’, 20’ DE ANCHO X 9’ DE ALTO 10’, 12’, 20’ FUSS BREITE X 9’ FUSS HOHE 804860 804860...
Page 54
10’, 12’, 20’ DE LARGE X 9’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-28OE 10’, 12’, 20’ WIDE X 9’ HIGH 10’, 12’, 20’ DE ANCHO X 9’ DE ALTO 10’, 12’, 20’ FUSS BREITE X 9’ FUSS HOHE 804860 11909 11909 11909 11909 11909 11909 11909...
Page 55
EN,FR,SP,GE-01PC 733900824 Owner’s Manual & Assembly Guide Guide d’assemblage Manual de ensamblaje 10’, 20’ Wide Steel Carport Rear 10’, 20’ Wide Steel Carport Rear Montagehandbuch Wall Enclosure Kit Wall Enclosure Kit 10’, 20’ large abri de voiture en acier Kit d’enceinte arrière Cochera de acero de 10’, 20’...
Page 56
EN,FR,SP,GE-40PC 20’ Wide X 7’ High Rear Enclosure Kit Parts Pièces du kit d’enceinte arrière de 20’ de Large x 7’ de Haut Piezas del kit de gabinete trasero de 20’ de ancho x 7’ de alto Teile des Rückwand-Bausatzes mit 20’ Fuß Breite x 7’ Fuß Höhe 20’...
Page 57
ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE EN,FR,SP,GE-41PC MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR. 20’ WIDE X 7’ HIGH 20’ DE LARGE X 7’ DE HAUT 20’ DE ANCHO X 7’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 7’ FUSS HOHE 11923 806722 11922...
Page 58
20’ DE LARGE X 7’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-73OK 20’ WIDE X 7’ HIGH 20’ DE ANCHO X 7’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 7’ FUSS HOHE 806724 806728 804859 806733 804860 803468 806724 806728 806733 806724 804859 804859 806733 806724 804859 804859...
Page 59
20’ DE LARGE X 7’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-74OK 20’ WIDE X 7’ HIGH 20’ DE ANCHO X 7’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 7’ FUSS HOHE 804860 806750 806750 804860 804860 806750 806750 806750...
Page 60
20’ DE LARGE X 7’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-75OK 20’ WIDE X 7’ HIGH 20’ DE ANCHO X 7’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 7’ FUSS HOHE 806721 804860 IMPORTANT: Rear framing must be level, plum and square for enclosure panels to fi...
Page 61
20’ DE LARGE X 7’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-76OK 20’ WIDE X 7’ HIGH 20’ DE ANCHO X 7’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 7’ FUSS HOHE 804860 806747 806721 806722 IMPORTANT: Rear framing must be level, plum and square for enclosure panels to fi...
Page 62
20’ DE LARGE X 7’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-77OK 20’ WIDE X 7’ HIGH 20’ DE ANCHO X 7’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 7’ FUSS HOHE 11914 11913 Tools Required (2) 1/4 DIA” (.635 cm) 13 3/8” (33.97 cm) 2 15/16”...
Page 63
20’ DE LARGE X 7’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-78OK 20’ WIDE X 7’ HIGH 20’ DE ANCHO X 7’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 7’ FUSS HOHE Tools Required 11923 11922 2 7/8” (7.3 cm) 44” (111.76 cm) 11923 (2) 1/4 DIA” (.635 cm) 13 3/8”...
Page 64
20’ DE LARGE X 7’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-79OK 20’ WIDE X 7’ HIGH 20’ DE ANCHO X 7’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 7’ FUSS HOHE Draw a centerline on outside center of rear frame vertical support tube. Tracez une ligne médiane sur le centre extérieur du tube de support vertical de la structure arrière. Dibuje una línea central en el centro exterior del tubo de soporte vertical trasero del bastidor.
Page 65
20’ DE LARGE X 7’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-80OK 20’ WIDE X 7’ HIGH 20’ DE ANCHO X 7’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 7’ FUSS HOHE NOTE: Model shown with side enclosure kit installed. REMARQUE : Modèle présenté avec le kit de l’enceinte latérale installée. NOTA: Se muestra el modelo con el kit de gabinete lateral instalado.
Page 66
20’ DE LARGE X 7’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-81OK 20’ WIDE X 7’ HIGH 20’ DE ANCHO X 7’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 7’ FUSS HOHE If bolt & nut are facing in this direction, turn them around. 804860 11914 Si le boulon et l’écrou sont orientés dans cette direction, retournez-les.
Page 67
20’ DE LARGE X 7’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-82OK 20’ WIDE X 7’ HIGH 20’ DE ANCHO X 7’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 7’ FUSS HOHE 66856 804860 11922 AFTER CUTTING APRÈS LA COUPE DESPUÉS DEL CORTE NACH DEM SCHNEIDEN 11913 66856 11913...
Page 68
20’ DE LARGE X 7’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-83OK 20’ WIDE X 7’ HIGH 20’ DE ANCHO X 7’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 7’ FUSS HOHE 66856 804860 11923 AFTER CUTTING APRÈS LA COUPE DESPUÉS DEL CORTE NACH DEM SCHNEIDEN 11914 66856 11922...
Page 69
20’ DE LARGE X 7’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-84OK 20’ WIDE X 7’ HIGH 20’ DE ANCHO X 7’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 7’ FUSS HOHE 66856 804860 11920 11920 11920 66856 804860 11920 11920 66856 Do not install bottom screws in each panel at this time. Bringen Sie zu diesem Zeitpunkt noch keine Boden- schrauben in den einzelnen Panelen an.
Page 70
20’ DE LARGE X 7’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-85OK 20’ WIDE X 7’ HIGH 20’ DE ANCHO X 7’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 7’ FUSS HOHE 66856 804860 11920 11912 66856 11912 11920 11920 11912 804860 11912 11920 11920 11912 66856 66856...
Page 71
20’ DE LARGE X 7’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-86OK 20’ WIDE X 7’ HIGH 20’ DE ANCHO X 7’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 7’ FUSS HOHE 66856 804860 11920 11912 11912 11920 11912 66856 11920 804860 11912 11920 11920 11912 66856 66856...
Page 72
20’ DE LARGE X 7’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-87OK 20’ WIDE X 7’ HIGH 20’ DE ANCHO X 7’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 7’ FUSS HOHE 66856 804860 11920 11912 11912 11920 11912 11920 66856 804860 11912 11920 11920 11912 66856 66856...
Page 73
20’ DE LARGE X 7’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-88OK 20’ WIDE X 7’ HIGH 20’ DE ANCHO X 7’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 7’ FUSS HOHE 11911 11921 804860 66856 66856 11911 11921 11911 11921 11911 11921 11911 11921 11921 11911 66856...
Page 74
20’ DE LARGE X 7’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-89OK 20’ WIDE X 7’ HIGH 20’ DE ANCHO X 7’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 7’ FUSS HOHE 804860 804860 NOTE: Reinstall rear corner trim. REMARQUE : Réinstallez la garniture de coin arrière. NOTA: Vuelva a instalar la moldura de la esquina trasera.
Page 75
EN,FR,SP,GE-59PC 20’ Wide X 9’ High Rear Enclosure Kit Parts Pièces du kit d’enceinte arrière de 20’ de Large x 9’ de Haut Piezas del kit de gabinete trasero de 20’ de ancho x 9’ de alto Teile des Rückwand-Bausatzes mit 20’ Fuß Breite x 9’ Fuß Höhe 20’...
Page 76
ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE EN,FR,SP,GE-60PC MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR. 20’ WIDE X 9’ HIGH 20’ DE LARGE X 9’ DE HAUT 20’ DE ANCHO X 9’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 9’ FUSS HOHE 11923 806722 11922...
Page 77
20’ DE LARGE X 9’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-92OK 20’ WIDE X 9’ HIGH 20’ DE ANCHO X 9’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 9’ FUSS HOHE 806724 806728 804859 806733 804860 803468 806724 806728 806733 806724 804859 804859 806733 806724 804859 804859...
Page 78
20’ DE LARGE X 9’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-93OK 20’ WIDE X 9’ HIGH 20’ DE ANCHO X 9’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 9’ FUSS HOHE 804860 806750 806527 806750 804860 804860 806750 806750 806750 806527 806527 806527 806527 804860 804860...
Page 79
20’ DE LARGE X 9’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-94OK 20’ WIDE X 9’ HIGH 20’ DE ANCHO X 9’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 9’ FUSS HOHE 806721 804860 IMPORTANT: Rear framing must be level, plum and square for enclosure panels to fi...
Page 80
20’ DE LARGE X 9’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-95OK 20’ WIDE X 9’ HIGH 20’ DE ANCHO X 9’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 9’ FUSS HOHE 804860 806747 806721 806722 IMPORTANT: Rear framing must be level, plum and square for enclosure panels to fi...
Page 81
20’ DE LARGE X 9’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-96OK 20’ WIDE X 9’ HIGH 20’ DE ANCHO X 9’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 9’ FUSS HOHE 11914 11913 Tools Required (2) 1/4 DIA” (.635 cm) 13 3/8” (33.97 cm) 2 15/16”...
Page 82
20’ DE LARGE X 9’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-97OK 20’ WIDE X 9’ HIGH 20’ DE ANCHO X 9’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 9’ FUSS HOHE Tools Required 11923 11922 2 7/8” (7.3 cm) 44” (111.76 cm) 11923 (2) 1/4 DIA” (.635 cm) 13 3/8”...
Page 83
20’ DE LARGE X 9’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-98OK 20’ WIDE X 9’ HIGH 20’ DE ANCHO X 9’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 9’ FUSS HOHE Draw a centerline on outside center of rear frame vertical support tube. Tracez une ligne médiane sur le centre extérieur du tube de support vertical de la structure arrière. Dibuje una línea central en el centro exterior del tubo de soporte vertical trasero del bastidor.
Page 84
20’ DE LARGE X 9’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-99OK 20’ WIDE X 9’ HIGH 20’ DE ANCHO X 9’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 9’ FUSS HOHE NOTE: Model shown with side enclosure kit installed. REMARQUE : Modèle présenté avec le kit de l’enceinte latérale installée. NOTA: Se muestra el modelo con el kit de gabinete lateral instalado.
Page 85
20’ DE LARGE X 9’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-100OK 20’ WIDE X 9’ HIGH 20’ DE ANCHO X 9’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 9’ FUSS HOHE If bolt & nut are facing in this direction, turn them around. 804860 11914 Si le boulon et l’écrou sont orientés dans cette direction, retournez-les.
Page 86
20’ DE LARGE X 9’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-101OK 20’ WIDE X 9’ HIGH 20’ DE ANCHO X 9’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 9’ FUSS HOHE 66856 804860 11922 AFTER CUTTING APRÈS LA COUPE DESPUÉS DEL CORTE NACH DEM SCHNEIDEN 11913 66856 11913...
Page 87
20’ DE LARGE X 9’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-102OK 20’ WIDE X 9’ HIGH 20’ DE ANCHO X 9’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 9’ FUSS HOHE 66856 804860 11923 AFTER CUTTING APRÈS LA COUPE DESPUÉS DEL CORTE NACH DEM SCHNEIDEN 11914 66856 11922...
Page 88
20’ DE LARGE X 9’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-103OK 20’ WIDE X 9’ HIGH 20’ DE ANCHO X 9’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 9’ FUSS HOHE 66856 804860 11920 11920 11920 66856 804860 11920 11920 66856 Do not install bottom screws in each panel at this time. Bringen Sie zu diesem Zeitpunkt noch keine Boden- schrauben in den einzelnen Panelen an.
Page 89
20’ DE LARGE X 9’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-104OK 20’ WIDE X 9’ HIGH 20’ DE ANCHO X 9’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 9’ FUSS HOHE 66856 804860 11920 11912 66856 11912 11920 11920 11912 804860 11912 11920 11920 11912 66856 66856...
Page 90
20’ DE LARGE X 9’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-105OK 20’ WIDE X 9’ HIGH 20’ DE ANCHO X 9’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 9’ FUSS HOHE 66856 804860 11920 11912 11912 11920 11912 66856 11920 804860 11912 11920 11920 11912 66856 66856...
Page 91
20’ DE LARGE X 9’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-106OK 20’ WIDE X 9’ HIGH 20’ DE ANCHO X 9’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 9’ FUSS HOHE 66856 804860 11920 11912 11912 11920 11912 11920 66856 804860 11912 11920 11920 11912 66856 66856...
Page 92
20’ DE LARGE X 9’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-107OK 20’ WIDE X 9’ HIGH 20’ DE ANCHO X 9’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 9’ FUSS HOHE 66856 804860 11920 11912 11912 11920 11912 66856 11920 804860 11912 11920 11920 11912 66856 66856...
Page 93
20’ DE LARGE X 9’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-108OK 20’ WIDE X 9’ HIGH 20’ DE ANCHO X 9’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 9’ FUSS HOHE 11911 11921 804860 66856 66856 11911 11921 11911 11921 11911 11921 11911 11921 11921 11911 66856...
Page 94
20’ DE LARGE X 9’ DE HAUT EN,FR,SP,GE-109OK 20’ WIDE X 9’ HIGH 20’ DE ANCHO X 9’ DE ALTO 20’ FUSS BREITE X 9’ FUSS HOHE 804860 804860 NOTE: Reinstall rear corner trim. REMARQUE : Réinstallez la garniture de coin arrière. NOTA: Vuelva a instalar la moldura de la esquina trasera.
Page 95
EN,FR,SP,GE-Register-Warranty10 Page ACCESS YOUR 10 YEAR WARRANTY ACCÉDEZ À VOTRE GARANTIE DE 10 ANS ACCEDA A SU GARANTÍA DE 10 AÑOS GREIFEN SIE AUF IHRE 10-JAHRES-GARANTIE ZU REGISTER YOUR UNIT ENREGISTREZ VOTRE UNITÉ REGISTRE SU UNIDAD REGISTRIEREN SIE IHR GERÄT Register •...
Need help?
Do you have a question about the CPHC202909ECL3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers