CONTENTS 33 / 日本語 01 / English 11 / Eesti 21 / Українська мова 02 / Deutsch 12 / Hrvatski 22 / Español (Latinoamérica) 34 / Slovenščina 03 / Español 13 / Latviešu 23 / Português Brasil 35 / Қазақша 04 / Français 14 / Lietuvių...
English Get Started LED Status 1. Download the MERCUSYS app. HALO STATUS Solid Yellow Halo is starting up. Pulsing Yellow Halo is being reset. Solid Blue Halo is setting up. 2. Open the app and sign up with an email address Pulsing Blue Halo is ready for setup.
Page 4
Deutsch Starten LED-Status HALO-STATUS 1. Laden Sie die MERCUSYS-App herunter. Durchgehend Gelb Halo wird gestartet Blinkend Gelb Halo wird zurückgesetzt. Durchgehend Blau Halo wird eingerichtet. Blinkend Blau Halo ist bereit zum Einrichten. 2. Öffnen Sie die App und melden Sie sich mit einer E-Mail-Adresse an, um Ihre Mercusys-ID Durchgehend Weiss Halo ist registriert und Bereit.
Español Empezar Estado del LED 1. Descargar la aplicación MERCUSYS. ESTADO HALO Amarillo fijo Halo se está iniciando. Amarillo pulsante Halo se está reiniciando. Azul solido Halo se está preparando. 2. Abrir la aplicación y registrarse con una Azul pulsante Halo está...
Page 6
Français Commencer État de la LED 1. Téléchargez l'application MERCUSYS. ÉTAT HALO Jaune Fixe Halo démarre. Jaune Clignotant Halo est en cours de réinitialisation. Bleu Fixe Halo s'installe. 2. Ouvrez l'application et inscrivez-vous avec Bleu Clignotant Halo est prêt à être installé.
Halo si sta preparando. 2. Apri l'app e registrati con un indirizzo email per Blu lampeggiante Halo è pronto per l'installazione. creare il tuo ID Mercusys. Bianco fisso Halo è registrato e va tutto bene. 3. Segui le istruzioni passo passo per configurare...
Page 8
Halo is aan het configureren. 2. Open de app en registreer met een email adres Pulserend Blauw Halo is gereed voor installatie. om een Mercusys ID te creëren. Halo is geregistreerd en gereed. 3. Volg de stap voor stap instructies om Halo te...
2. Abra a aplicação e inscreva-se com um Azul Piscar Halo está pronto para a instalação. endereço de e-mail para criar o seu Mercusys Branco Sólido Halo está registada e está tudo bem. 3. Siga as instruções passo a passo para A Halo está...
Page 10
Ελληνικά Ξεκινήστε Κατάσταση LED 1. Κατεβάστε την εφαρμογή MERCUSYS. ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ HALO Σταθερό κίτρινο Το Halo ξεκινά. Κίτρινο Γίνεται επαναφορά του Halo. Σταθερό μπλε Το Halo στήνεται. Το Halo είναι έτοιμο για Παλλόμενο μπλε εγκατάσταση. 2. Ανοίξτε την εφαρμογή και εγγραφείτε με μια...
Page 11
Български Първи стъпки Статус на LED индикатора 1. Изтеглете приложението MERCUSYS. СТАТУС на HALO Постоянно жълто Halo се стартира. Пулсиращо жълто Halo се нулира. Постоянно синьо Halo се настройва. 2. Отворете приложението и се регистрирайте Пулсиращо синьо Halo е готов за настройка.
Page 12
Halo se nastavuje. 2. Otevřete aplikaci, zaregistrujte se pomocí své Bliká modře Halo je připravena k nastavení. e-mailové adresy a vytvořte si své Mercusys ID. Svítí bíle Halo je registrována a vše je v pořádku. 3. Podle zobrazených pokynů nakonfigurujte Váš...
Page 13
HALO OLEK Püsiv kollane Halo käivitub. Vilkuv kollane Halo lähtestub. Püsiv sinine Halo seadistub. 2. Avage rakendus ja Mercusys ID loomiseks Vilkuv sinine Halo on seadistamiseks valmis. registreeruge oma e-posti aadressiga. Püsiv valge Halo on registreeritud ja kõik on korras.
Page 14
Halo se postavlja. 2. Otvorite aplikaciju i prijavite se e-adresom da Pulsirajuće plavo Halo je spreman za postavljanje. biste kreirali svoj Mercusys ID. Čvrsta bijela Halo je registriran i sve je u redu. 3. Slijedite detaljne upute za konfiguriranje vašeg Halo-a.
Page 15
Halo tiek iestatīts. 2. Atveriet lietotni un reģistrējieties izmantojot Pulsējošs zils Halo ir gatavs iestatīšanai. e-pasta adresi, lai izveidotu savu Mercusys ID. Deg balts Halo ir reģistrēts, un viss ir kārtībā. 3. Sekojiet norādēm, lai konfigurētu Halo. Halo atjaunina programmaparatūru, Pulsējošs balts...
Page 16
Lietuvių Pradėti LED būsena 1. Atsisiųskite programą „MERCUSYS“. HALO PRIETAISO BŪKLĖ Šviečia geltonai Halo įrenginys paleidžiamas. Mirksi geltonai Halo įrenginys nustatomas iš naujo. Yra vykdoma Halo įrenginio kon- Šviečia mėlynai figūracija. 2. Atidarykite programą ir užsiregistruokite Halo įrenginys yra paruoštas kon- Mirksi mėlynai...
Page 17
Magyar Kezdjük el LED Státusz 1. Töltse le a MERCUSYS app-ot. HALO STÁTUSZ Folyamatos Sárga Halo indul Villogó Sárga Halo reset alatt Folyamatos Kék Halo beállítás alatt 2. Nyissa meg a app-ot és iratkozzon fel egy email Villogó Kék Halo kész a beállításra címmel hogy Mercusys ID-t kapjon.
Page 18
Świeci się na Trwa konfiguracja urządzenia Halo. niebiesko 2. Otwórz aplikację i zarejestruj się przy użyciu Miga niebieskim Urządzenie Halo jest gotowe do adresu e-mail, aby utworzyć własny Mercusys światłem konfiguracji. Urządzenie Halo zostało zarejestrowane i Świeci się na biało działa prawidłowo.
Page 19
Halo se instalează. 2. Deschide aplicația și înregistrează-te cu o Halo este pregătit pentru con- Albastru intermitent adresă de e-mail pentru a crea un ID Mercusys. figurare. 3. Urmează instrucțiunile pas cu pas pentru a Alb solid Halo este înregistrat și totul este ok.
Page 20
Slovenčina Začíname Stav indikátora LED 1. Stiahnite si aplikáciu MERCUSYS pre smerovač. STAV SMEROVAČA HALO Svietiaca žltá Smerovač Halo sa spúšťa. Blikajúca žltá Smerovač Halo sa reštartuje. Svietiaca modrá Smerovač Halo sa konfiguruje. 2. Spustite aplikáciu a prihláste sa pomocou Smerovač...
Page 21
Halo se podešava 2. Otvorite aplikaciju i prijavite se pomoću email Pulsirajuće plavo Halo je spreman za podešavanje. adrese, da biste kreirali svoj Mercusys ID. Konstantno belo Halo je registrovan i sve je u redu. 3. Sledite detaljna uputstva za konfigurisanje Halo Halo ažurira svoj firmver, molimo...
Русский язык Начало работы Состояние индикатора 1. Скачайте приложение MERCUSYS. Индикатор СОСТОЯНИЕ HALO Горит жёлтым Halo запускается. Мигает жёлтым Выполняется сброс настроек Halo. или Горит синим Выполняется настройка Halo. Устройство Halo готово к Мигает синим 2. Откройте приложение и зарегистрируйтесь с...
Українська мова Розпочнемо Стан світлодіодів 1. Завантажте додаток MERCUSYS. Світлодіод Стан Halo Жовтий Halo запускається. Пульсуючий жовтий Halo перезавантажується. Синій Halo налаштовується. Halo готовий до 2. Відкрийте додаток та зареєструйтесь, Пульсуючий синій налаштування. вказавши адресу електронної пошти, щоб створити свій Mercusys ID.
Español (Latinoamérica) Empezar Estado del LED 1. Descarga la aplicación MERCUSYS. ESTADO HALO Amarillo fijo Halo se está iniciando. Amarillo pulsante Halo se está reiniciando. Azul solido Halo se está preparando. 2. Abra la aplicación y regístrese con una Azul pulsante Halo está...
O Halo está pronto para config- 2. Abra o aplicativo e inscreva-se com um Azul Pulsante uração. endereço de e-mail para criar seu ID Mercusys. O Halo está registrado e está tudo Branco Sólido 3. Siga as instruções passo a passo para bem.
Halo sedang menyiapkan. 2. Buka Aplikasi dan sign up dengan alamat email Berkedip Biru Halo siap untuk pengaturan. untuk membuat akun Mercusys ID Anda. Putih Halo telah terdaftar. 3. Ikuti langkah - langkah pada instruksi untuk Halo sedang memperbarui firmware, mengkonfigurasi Halo Anda.
Tiếng Việt Bắt đầu Trạng Thái Đèn LED 1. Tải xuống ứng dụng MERCUSYS. Đèn LED TRẠNG THÁI HALO Vàng sáng đứng Halo đang khởi động. Vàng nhấp nháy Halo đang được đặt lại. Xanh dương sáng đứng Halo đang cài đặt.
Halo가 시작됩니다. 노란색으로 깜빡임 Halo가 재설정됩니다. 파란색으로 켜짐 Halo가 설정 중입니다. 파란색으로 깜빡임 Halo를 설정할 준비가되었습니다. 2.앱을 열고 이메일 주소로 등록하여 Mercusys ID 를 Halo의 등록과정이 완료되었습니다. 이 만듭니다 . 흰색으로 켜짐 제 사용할 수 있습니다. 3.단계별 지침에 따라 Halo 를 구성하십시오 .
Türkçe Başlangıç LED Durumu 1. MERCUSYS uygulamasını indirin. HALO DURUMU Sabit Sarı Halo başlıyor. Yanıp Sönen Sarı Halo sıfırlanıyor. Sabit Mavi Halo kuruluyor. 2. Uygulamasını açın ve bir e-posta adresiyle Yanıp Sönen Mavi Halo kuruluma hazır. kaydolun. Mercusys ID. Sabit Beyaz Halo kayıtlı...
Halo se postavlja. 2. Odprite aplikacijo in se prijavite z e-poštnm Utripa modra Halo je pripravljen za namestitev. naslovom .da ustvarite svoj ID Mercusys. Sveti bela Halo je resistriran in deluje v redu. 3. Sledite navodilom po korakh, da konfigurirate vaš...
Қазақша Жұмысты бастаңыз Жарықдиодты күй 1. MERCUSYS қосымшасын жүктеп алыңыз. ЖАРЫҚ ДИОДТЫ HALO Статусы ИНДИКАТОР (ЖДИ) Сап-сары Halo іске қосылуда. Сары түс Halo қалпына келтірілуде. Қатты көк Halo орнатылуда. 2. Қолданбаны ашып, Mercusys идентификаторын жасау үшін электрондық Көк түс Halo орнатуға дайын.
Halo konfigurerer. Blinker blåt Halo er klar til at blive konfigureret. 2. Åbn appen, og tilmeld dig med en e-mailadresse for at oprette dit Mercusys-id. Halo er konfigureret og forbundet Lyser hvidt til internettet. 3. Følg de trinvise instruktioner for at konfigurere din Halo.
Halo gjør seg klar. 2. Åpne appen og registrer deg med en Blinker blått Halo er klar for oppsett. e-postadresse for å opprette Mercusys-ID-en din. Lyser hvitt Halo-en er satt opp og koblet til internett. 3. Følg de trinnvise instruksjonene for å...
Suomi Aloita LED-tila HALO TILA 1. Asenna MERCUSYS-sovellus. Vakaa keltainen Halo käynnistyy. Vilkkuva keltainen Halo palauttaa tehdasasetuksia. Vakaa sininen Halo asennetaan. Vilkkuva sininen Halo on valmiina asennettavaksi. 2. Avaa sovellus ja rekisteröidy sähköpostiosoitteella luodaksesi Mercusys- Halo on määritelt y ja yhdistetty Vakaa valkoinen tunnuksesi.
Blå fast Halo installerar. 2. Öppna appen och registrera dig med en Blå puls Halo är klar för installation. e-postadress för att skapa ditt Mercusys ID. Halo är installerad och ansluten till Fast vit internet.. 3. Följ steg-för-steg-instruktionerna för att konfigurera din Halo.
Page 42
Safety Information English: Safety Information • Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments. • Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need service, please contact us. • Do not use damaged charger or USB cable to charge the device. • Do not use any other chargers than those recommended.
Page 43
Español: Información de seguridad • Mantener el dispositivo alejado del agua, el fuego, la humedad o los entornos calientes. • No desmontar, reparar o modificar el dispositivo. Si necesita servicio, contactarnos. • No utilizar un cargador o un cable USB dañados para cargar el dispositivo. • No utilizar otros cargadores que los recomendados.
Page 44
• Non tentare di smontare, riparare o modificare il dispositivo. Se hai bisogno di assistenza, contattaci. • Non utilizzare caricabatterie o cavi USB danneggiati per caricare il dispositivo. • Non utilizzare caricabatterie diversi da quelli consigliati. • Non utilizzare il dispositivo dove i dispositivi wireless non sono consentiti. • L'adattatore deve essere installato vicino all'apparecchiatura e deve essere facilmente accessibile.
Page 45
• Houd het apparaat weg van water, vuur of vochtige omgevingen. • Doe geen poging het apparaat te demonteren, repareren of modificeren. Heeft u hulp nodig? Neem dan contact met ons op. • Gebruik geen beschadigde adapters of kabels om het apparaat van stroom te voorzien. • Gebruik geen andere adapters dan het aanbevolen model.
Page 46
• Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, να επισκευάσετε ή να τροποποιήσετε τη συσκευή. Εάν χρειάζεστε σέρβις, επικοινωνήστε μαζί μας. • Μην χρησιμοποιείτε κατεστραμμένο φορτιστή ή καλώδιο USB για τη φόρτιση της συσκευής. • Μην χρησιμοποιείτε άλλους φορτιστές από αυτούς που συνιστώνται. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όπου δεν επιτρέπονται ασύρματες συσκευές. • Ο...
Page 47
• K nabíjení zařízení nepoužívejte poškozenou nabíječku nebo USB kabel. • Nepoužívejte jiné než doporučené napájecí adaptéry. • Nepoužívejte zařízení, u nichž není bezdrátové připojení umožněno. • Adaptér musí být nainstalován v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupný. Než začnete zařízení používat, přečtěte si a následně dodržujte výše uvedené bezpečnostní pokyny. Nemůžeme zaručit, že v důsledku nesprávného použití...
Page 48
• Adapter mora biti instaliran u blizini opreme i mora biti lako dostupan. Molimo pročitajte i slijedite gore navedene sigurnosne upute prilikom rukovanja uređajem. Ne možemo jamčiti da se neće dogoditi nesreće ili oštećenja uslijed nepravilne uporabe uređaja. Molimo pažljivo koristite ovaj proizvod i radite na vlastiti rizik.
Page 49
ir visus veiksmus atlikite savo pačių rizika. Magyar: Biztonsági Információk • Tartsa távol az eszközt víztől, tűztől vagy forró tárgyaktól • Nem próbálja meg szétszerelni, megjavítani vagy módosítani az eszközt inkább lépjen kapcsolatba velünk. • Ne használjon sérült töltőt vagy sérült USB kábelt az eszköz töltésénél. • Ne használjon más típusú...
Page 50
odpowiedzialność. Română: Informații de siguranță • Menține dispozitivul departe de apă, foc, umiditate sau medii cu temperaturi ridicate. • Nu încerca să dezasamblezi, să repari sau să modifici dispozitivul. Dacă ai nevoie de service, te rugăm să ne contactezi. • Nu utiliza un alimentator sau cablul USB deteriorat pentru a alimenta dispozitivul. • Nu folosi alte încărcătoare decât cele recomandate.
Page 51
Srpski: Informacije o bezbednosti • Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage ili vrućeg okruženja. • Ne pokušavajte da rastavite, popravite ili modifikujete uređaj. Ako vam je potrebna servisna usluga, kontaktirajte na • Ne koristite oštećeni punjač ili USB kabl radi napajanja uređaja. • Ne koristite druge punjače osim preporučenih.
Page 52
Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и производственных зона х без воздействия опасных и вредных производственных факторов. Правила и условия монтажа технического средства, его подключения к электрической сети и другим техническим средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию Устройство должно устанавливаться и эксплуатироваться согласно инструкциям, описанным в руководстве...
Page 53
центры компании MERCUSYS. Українська мова: Інформація про безпеку • Тримайте пристрій подалі від води, вогню, вологи або нагрівальних пристроїв. • Не намагайтеся розбирати, ремонтувати або модифікувати пристрій. Якщо виникла проблема, будь ласка, зв'яжіться з нами. • Не використовуйте пошкоджений зарядний пристрій або USB-кабель для заряджання пристрою.
Page 54
Қазақша: Қауіпсіздік туралы ақпарат • Құрылғыны судан, оттан, ылғалдылықтан немесе ыстық ортадан алыс ұстаңыз. • Құрылғыны бөлшектеуге, жөндеуге немесе өзгертуге тырыспаңыз. Егер сізге қызмет қажет болса, бізге хабарласыңыз. • Құрылғыны зарядтау үшін зақымдалған зарядтағышты немесе USB кабелін пайдаланбаңыз. • Ұсынылғаннан басқа зарядтағыштарды пайдаланбаңыз. • Құрылғыны сымсыз құрылғыларға тыйым салынған жерлерде пайдаланбаңыз. • Адаптер...
Page 55
• Hold enheten unna vann, ild, fuktighet og varme omgivelser. • Ikke forsøk å demontere, reparere eller modifisere enheten. Ta kontakt med oss hvis enheten trenger service. • Ikke bruk en skadet lader eller USB-kabel til å lade enheten. • Ikke bruk andre ladere enn de som er anbefalt. • Ikke bruk enheten på...
Page 56
Använd den här produkten varsamt och på egen risk. English MERCUSYS hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017. The original UK Declaration of Conformity may be found at https://www.mercusys.com/support/ukca/.
Page 57
Français MERCUSYS par la présente déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE et (UE)2015/863. La déclaration CE de conformité originelle peut être trouvée à l'adresse https://www.mercusys.com/en/ce. Italiano MERCUSYS dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)2015/863.
Page 58
Оригиналната ЕС Декларация за съответствие, може да се намери на https://www.mercusys.com/en/ce. Čeština MERCUSYS tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic 2014/53/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU a (EU)2015/863. Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na https://www.mercusys.com/en/ce.
Page 59
Originali ES atitikties deklaracija yra https://www.mercusys.com/en/ce Magyar A MERCUSYS ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvető követelményekkel és más, az idevonatkozó (EU)2015/863, 2014/53/EU, 2009/125/EK és a 2011/65/EU irányelvek rendelkezéseivel összhangban van. Az eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a https://www.mercusys.com/hu/ce oldalon.
Page 60
2014/53/EU, 2009/125/EF, 2011/65/EU og (EU)2015/863. Den oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.mercusys.com/en/ce. Norsk MERCUSYS erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og andre relevante bestemmelser fra direktivene 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU og (EU)2015/863. Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på https://www.mercusys.com/en/ce.
Page 61
MERCUSYS garanterer at alle MERCUSYS hardware produkter indeholdt i den originale emballage ikke er behæftede med fejl på materialer og håndværk såfremt de bruges efter hensigten og i overensstemmelse med MERCUSYS’s retningslinjer, indenfor en periode som afhænger af den lokale service, fra købsdatoen af den oprindelige slutbruger/køber.
Page 62
VERMELDE VERHAAL EXCLUSIEF EN KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN. MERCUSYS geeft garantie op het hardware product van het merk MERCUSYS in de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van MERCUSYS gedurende een bepaalde periode afhankelijk van de service ter plaatse vanaf de oorspronkelijke datum van aanschaf via de detailhandel door de eindgebruiker-koper.
Page 63
MERCUSYS garanti les matériels marqués MERCUSYS, conditionnés dans un emballage original : contre les défauts matériels et les malfaçons, s’ils sont utilisés normalement et selon les prescriptions de MERCUSYS, pour une durée : inscrite sur l’emballage du produit ; à compter de la date d’achat par l’utilisateur final.
Page 64
Funktion und Materialverarbeitung, normale Benutzung vorausgesetzt. Eλληνικά Περιορισμένη Εγγύηση MERCUSYS Μόνο για προϊόντα MERCUSYS. Για πληροφορίες σχετικά με την περίοδο εγγύησης, την πολιτική και τις διαδικασίες, επισκεφθείτε: https://www.mercusys.com/en/support ΑΥΤΗ Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ ΔΙΝΕΙ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΝΟΜΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΑΛΛΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΚΑΙ ΑΛΛΑ...
Page 65
Português Garantia Limitada de Produtos MERCUSYS Apenas para Produtos da Marca MERCUSYS. Para obter informações sobre o período de garantia, política e procedimentos, visite https://www.mercusys.com/en/support ESTA GARANTIA DÁ-LHE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E PODERÁ TER OUTROS DIREITOS QUE...
Page 66
MERCUSYS por un periodo que depende del servicio local desde la fecha original de compra en la tienda por parte del usuario final adquiriente.
Page 67
Svenska MERCUSYS begränsad produktgaranti Enbart för produkter av märket MERCUSYS. För information om garantitid, policy och förfaranden, gå till https://www.mercusys.com/en/support DEN HÄR GARANTIN GER DIG SPECIFIKA FORMELLA RÄTTIGHETER OCH DU KAN HA ANDRA RÄTTIGHETER SOM VARIERAR FRÅN LAND TILL LAND (ELLER STAT ELLER PROVINS).
Need help?
Do you have a question about the Halo H30 and is the answer not in the manual?
Questions and answers