Mercusys Halo H30 Quick Installation Manual
Mercusys Halo H30 Quick Installation Manual

Mercusys Halo H30 Quick Installation Manual

Whole home mesh wi-fi system

Advertisement

Quick Links

For answers to frequently asked questions (FAQs) for Halo Mesh Wi-Fi system,
please visit https://www.mercusys.com/faq-438.
For technical support, the user guide and more information, please visit
http://www.mercusys.com/en/support.
© 2025 MERCUSYS 7100000172 REV1.7.0
Quick
Installation Guide
Whole Home Mesh Wi-Fi System

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Halo H30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mercusys Halo H30

  • Page 1 Quick Installation Guide For answers to frequently asked questions (FAQs) for Halo Mesh Wi-Fi system, please visit https://www.mercusys.com/faq-438. For technical support, the user guide and more information, please visit Whole Home Mesh Wi-Fi System http://www.mercusys.com/en/support. © 2025 MERCUSYS 7100000172 REV1.7.0...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS 33 / 日本語 01 / English 11 / Eesti 21 / Українська мова 02 / Deutsch 12 / Hrvatski 22 / Español (Latinoamérica) 34 / Slovenščina 03 / Español 13 / Latviešu 23 / Português Brasil 35 / Қазақша 04 / Français 14 / Lietuvių...
  • Page 3: Get Started

    English Get Started LED Status 1. Download the MERCUSYS app. HALO STATUS Solid Yellow Halo is starting up. Pulsing Yellow Halo is being reset. Solid Blue Halo is setting up. 2. Open the app and sign up with an email address Pulsing Blue Halo is ready for setup.
  • Page 4 Deutsch Starten LED-Status HALO-STATUS 1. Laden Sie die MERCUSYS-App herunter. Durchgehend Gelb Halo wird gestartet Blinkend Gelb Halo wird zurückgesetzt. Durchgehend Blau Halo wird eingerichtet. Blinkend Blau Halo ist bereit zum Einrichten. 2. Öffnen Sie die App und melden Sie sich mit einer E-Mail-Adresse an, um Ihre Mercusys-ID Durchgehend Weiss Halo ist registriert und Bereit.
  • Page 5: Estado Del Led

    Español Empezar Estado del LED 1. Descargar la aplicación MERCUSYS. ESTADO HALO Amarillo fijo Halo se está iniciando. Amarillo pulsante Halo se está reiniciando. Azul solido Halo se está preparando. 2. Abrir la aplicación y registrarse con una Azul pulsante Halo está...
  • Page 6 Français Commencer État de la LED 1. Téléchargez l'application MERCUSYS. ÉTAT HALO Jaune Fixe Halo démarre. Jaune Clignotant Halo est en cours de réinitialisation. Bleu Fixe Halo s'installe. 2. Ouvrez l'application et inscrivez-vous avec Bleu Clignotant Halo est prêt à être installé.
  • Page 7: Stato Led

    Halo si sta preparando. 2. Apri l'app e registrati con un indirizzo email per Blu lampeggiante Halo è pronto per l'installazione. creare il tuo ID Mercusys. Bianco fisso Halo è registrato e va tutto bene. 3. Segui le istruzioni passo passo per configurare...
  • Page 8 Halo is aan het configureren. 2. Open de app en registreer met een email adres Pulserend Blauw Halo is gereed voor installatie. om een Mercusys ID te creëren. Halo is geregistreerd en gereed. 3. Volg de stap voor stap instructies om Halo te...
  • Page 9: Estado Do Led

    2. Abra a aplicação e inscreva-se com um Azul Piscar Halo está pronto para a instalação. endereço de e-mail para criar o seu Mercusys Branco Sólido Halo está registada e está tudo bem. 3. Siga as instruções passo a passo para A Halo está...
  • Page 10 Ελληνικά Ξεκινήστε Κατάσταση LED 1. Κατεβάστε την εφαρμογή MERCUSYS. ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ HALO Σταθερό κίτρινο Το Halo ξεκινά. Κίτρινο Γίνεται επαναφορά του Halo. Σταθερό μπλε Το Halo στήνεται. Το Halo είναι έτοιμο για Παλλόμενο μπλε εγκατάσταση. 2. Ανοίξτε την εφαρμογή και εγγραφείτε με μια...
  • Page 11 Български Първи стъпки Статус на LED индикатора 1. Изтеглете приложението MERCUSYS. СТАТУС на HALO Постоянно жълто Halo се стартира. Пулсиращо жълто Halo се нулира. Постоянно синьо Halo се настройва. 2. Отворете приложението и се регистрирайте Пулсиращо синьо Halo е готов за настройка.
  • Page 12 Halo se nastavuje. 2. Otevřete aplikaci, zaregistrujte se pomocí své Bliká modře Halo je připravena k nastavení. e-mailové adresy a vytvořte si své Mercusys ID. Svítí bíle Halo je registrována a vše je v pořádku. 3. Podle zobrazených pokynů nakonfigurujte Váš...
  • Page 13 HALO OLEK Püsiv kollane Halo käivitub. Vilkuv kollane Halo lähtestub. Püsiv sinine Halo seadistub. 2. Avage rakendus ja Mercusys ID loomiseks Vilkuv sinine Halo on seadistamiseks valmis. registreeruge oma e-posti aadressiga. Püsiv valge Halo on registreeritud ja kõik on korras.
  • Page 14 Halo se postavlja. 2. Otvorite aplikaciju i prijavite se e-adresom da Pulsirajuće plavo Halo je spreman za postavljanje. biste kreirali svoj Mercusys ID. Čvrsta bijela Halo je registriran i sve je u redu. 3. Slijedite detaljne upute za konfiguriranje vašeg Halo-a.
  • Page 15 Halo tiek iestatīts. 2. Atveriet lietotni un reģistrējieties izmantojot Pulsējošs zils Halo ir gatavs iestatīšanai. e-pasta adresi, lai izveidotu savu Mercusys ID. Deg balts Halo ir reģistrēts, un viss ir kārtībā. 3. Sekojiet norādēm, lai konfigurētu Halo. Halo atjaunina programmaparatūru, Pulsējošs balts...
  • Page 16 Lietuvių Pradėti LED būsena 1. Atsisiųskite programą „MERCUSYS“. HALO PRIETAISO BŪKLĖ Šviečia geltonai Halo įrenginys paleidžiamas. Mirksi geltonai Halo įrenginys nustatomas iš naujo. Yra vykdoma Halo įrenginio kon- Šviečia mėlynai figūracija. 2. Atidarykite programą ir užsiregistruokite Halo įrenginys yra paruoštas kon- Mirksi mėlynai...
  • Page 17 Magyar Kezdjük el LED Státusz 1. Töltse le a MERCUSYS app-ot. HALO STÁTUSZ Folyamatos Sárga Halo indul Villogó Sárga Halo reset alatt Folyamatos Kék Halo beállítás alatt 2. Nyissa meg a app-ot és iratkozzon fel egy email Villogó Kék Halo kész a beállításra címmel hogy Mercusys ID-t kapjon.
  • Page 18 Świeci się na Trwa konfiguracja urządzenia Halo. niebiesko 2. Otwórz aplikację i zarejestruj się przy użyciu Miga niebieskim Urządzenie Halo jest gotowe do adresu e-mail, aby utworzyć własny Mercusys światłem konfiguracji. Urządzenie Halo zostało zarejestrowane i Świeci się na biało działa prawidłowo.
  • Page 19 Halo se instalează. 2. Deschide aplicația și înregistrează-te cu o Halo este pregătit pentru con- Albastru intermitent adresă de e-mail pentru a crea un ID Mercusys. figurare. 3. Urmează instrucțiunile pas cu pas pentru a Alb solid Halo este înregistrat și totul este ok.
  • Page 20 Slovenčina Začíname Stav indikátora LED 1. Stiahnite si aplikáciu MERCUSYS pre smerovač. STAV SMEROVAČA HALO Svietiaca žltá Smerovač Halo sa spúšťa. Blikajúca žltá Smerovač Halo sa reštartuje. Svietiaca modrá Smerovač Halo sa konfiguruje. 2. Spustite aplikáciu a prihláste sa pomocou Smerovač...
  • Page 21 Halo se podešava 2. Otvorite aplikaciju i prijavite se pomoću email Pulsirajuće plavo Halo je spreman za podešavanje. adrese, da biste kreirali svoj Mercusys ID. Konstantno belo Halo je registrovan i sve je u redu. 3. Sledite detaljna uputstva za konfigurisanje Halo Halo ažurira svoj firmver, molimo...
  • Page 22: Русский Язык

    Русский язык Начало работы Состояние индикатора 1. Скачайте приложение MERCUSYS. Индикатор СОСТОЯНИЕ HALO Горит жёлтым Halo запускается. Мигает жёлтым Выполняется сброс настроек Halo. или Горит синим Выполняется настройка Halo. Устройство Halo готово к Мигает синим 2. Откройте приложение и зарегистрируйтесь с...
  • Page 23: Українська Мова

    Українська мова Розпочнемо Стан світлодіодів 1. Завантажте додаток MERCUSYS. Світлодіод Стан Halo Жовтий Halo запускається. Пульсуючий жовтий Halo перезавантажується. Синій Halo налаштовується. Halo готовий до 2. Відкрийте додаток та зареєструйтесь, Пульсуючий синій налаштування. вказавши адресу електронної пошти, щоб створити свій Mercusys ID.
  • Page 24: Español (Latinoamérica)

    Español (Latinoamérica) Empezar Estado del LED 1. Descarga la aplicación MERCUSYS. ESTADO HALO Amarillo fijo Halo se está iniciando. Amarillo pulsante Halo se está reiniciando. Azul solido Halo se está preparando. 2. Abra la aplicación y regístrese con una Azul pulsante Halo está...
  • Page 25: Português Brasil

    O Halo está pronto para config- 2. Abra o aplicativo e inscreva-se com um Azul Pulsante uração. endereço de e-mail para criar seu ID Mercusys. O Halo está registrado e está tudo Branco Sólido 3. Siga as instruções passo a passo para bem.
  • Page 26: Bahasa Indonesia

    Halo sedang menyiapkan. 2. Buka Aplikasi dan sign up dengan alamat email Berkedip Biru Halo siap untuk pengaturan. untuk membuat akun Mercusys ID Anda. Putih Halo telah terdaftar. 3. Ikuti langkah - langkah pada instruksi untuk Halo sedang memperbarui firmware, mengkonfigurasi Halo Anda.
  • Page 27: ไทย

    สี ฟ ้ า กระพริ บ Halo พร้ อ มสำ า หรั บ การตั ้ ง ค่ า 2. เปิ ด แอพ และทำ า การลงทะเบี ย นอี เ มลเพื ่ อ สร้ า ง Mercusys สี ข าวค้ า ง...
  • Page 28: Tiếng Việt

    Tiếng Việt Bắt đầu Trạng Thái Đèn LED 1. Tải xuống ứng dụng MERCUSYS. Đèn LED TRẠNG THÁI HALO Vàng sáng đứng Halo đang khởi động. Vàng nhấp nháy Halo đang được đặt lại. Xanh dương sáng đứng Halo đang cài đặt.
  • Page 29: 한국어

    Halo가 시작됩니다. 노란색으로 깜빡임 Halo가 재설정됩니다. 파란색으로 켜짐 Halo가 설정 중입니다. 파란색으로 깜빡임 Halo를 설정할 준비가되었습니다. 2.앱을 열고 이메일 주소로 등록하여 Mercusys ID 를 Halo의 등록과정이 완료되었습니다. 이 만듭니다 . 흰색으로 켜짐 제 사용할 수 있습니다. 3.단계별 지침에 따라 Halo 를 구성하십시오 .
  • Page 30 LED 狀態 1. 下載 MERCUSYS app。 燈號 HALO 狀態 恆亮黃燈 Halo 正在開機中。 閃爍黃燈 Halo 正在重設中。 恆亮藍燈 Halo 正在設定中。 2. 開啟 app 後使用 email 位址建立您的 Mercusys 閃爍藍燈 Halo 可以設定了。 ID。 恆亮白燈 Halo 已註冊且都運作正常。 3. 跟著指示設定您的 Halo。 閃爍白燈 Halo 正在更新韌體中, 請稍後。 盡情享受網路!...
  • Page 31: 繁體中文

    繁體中文 NCC Notice 注意! 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。 前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。 低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 應避免影響附近雷達系統之操作。 安全諮詢及注意事項 • 請使用原裝電源供應器或只能按照本產品注明的電源類型使用本產品。 • 清潔本產品之前請先拔掉電源線。請勿使用液體、噴霧清潔劑或濕布進行清潔。 • 注意防潮,請勿將水或其他液體潑灑到本產品上。 • 插槽與開口供通風使用,以確保本產品的操作可靠並防止過熱,請勿堵塞或覆蓋開口。 • 請勿將本產品置放於靠近熱源的地方。除非有正常的通風,否則不可放在密閉位置中。 • 不要私自拆開機殼或自行維修,如產品有故障請與原廠或代理商聯繫。...
  • Page 32 繁體中文 RoHS 限用物質聲明請查看 : https://www.mercusys.com/tw/support(型號 / 技術支援) 如需技術支援、用戶指南和其他資訊,請前往 https://www.mercusys.com/support...
  • Page 33: Led Durumu

    Türkçe Başlangıç LED Durumu 1. MERCUSYS uygulamasını indirin. HALO DURUMU Sabit Sarı Halo başlıyor. Yanıp Sönen Sarı Halo sıfırlanıyor. Sabit Mavi Halo kuruluyor. 2. Uygulamasını açın ve bir e-posta adresiyle Yanıp Sönen Mavi Halo kuruluma hazır. kaydolun. Mercusys ID. Sabit Beyaz Halo kayıtlı...
  • Page 34: العربية

    .MERCUSYS ‫قم بتنزيل تطبيق‬ HALO ‫حالة‬ LED ‫حالة مبين‬ ‫أصفر ثابت‬ .Halo ‫جار بدء تطبيق‬ ‫افتح تطبيق وقم بالتسجيل باستخدام عنوان بريد‬ .‫ الخاص بك‬Mercusys ‫إلكتروني إلنشاء معرف‬ ‫وميض باألصفر‬ .Halo ‫جار إعادة تعيين تطبيق‬ ‫أزرق ثابت‬ .Halo ‫جار إعداد تطبيق‬ ‫وميض باألزرق‬...
  • Page 35 1. M ERCUSYS アプリをダウンロードします。 LED表示 表示内容 黄色点灯 Haloが起動中です。 黄色点滅 Haloの初期化中です。 青点灯 Haloのセッ ト アッ プ中です。 2. ア プリを開き、メールアドレスを入力して 青点滅 Haloのセッ ト アッ プ準備が完了しています。 Mercusys ID を作成します。 3. 表 示される手順に沿って Halo のセットアップを 白点灯 Haloの設定が完了し良好に稼働中です。 完了させます。 Haloのファームウェアアッ プデート中です。 白点滅 しばらくお待ちください。 インターネットをお楽しみください! 赤点灯 Haloに問題が発生しています。 赤点滅...
  • Page 36: Slovenščina

    Halo se postavlja. 2. Odprite aplikacijo in se prijavite z e-poštnm Utripa modra Halo je pripravljen za namestitev. naslovom .da ustvarite svoj ID Mercusys. Sveti bela Halo je resistriran in deluje v redu. 3. Sledite navodilom po korakh, da konfigurirate vaš...
  • Page 37: Қазақша

    Қазақша Жұмысты бастаңыз Жарықдиодты күй 1. MERCUSYS қосымшасын жүктеп алыңыз. ЖАРЫҚ ДИОДТЫ HALO Статусы ИНДИКАТОР (ЖДИ) Сап-сары Halo іске қосылуда. Сары түс Halo қалпына келтірілуде. Қатты көк Halo орнатылуда. 2. Қолданбаны ашып, Mercusys идентификаторын жасау үшін электрондық Көк түс Halo орнатуға дайын.
  • Page 38: Dansk

    Halo konfigurerer. Blinker blåt Halo er klar til at blive konfigureret. 2. Åbn appen, og tilmeld dig med en e-mailadresse for at oprette dit Mercusys-id. Halo er konfigureret og forbundet Lyser hvidt til internettet. 3. Følg de trinvise instruktioner for at konfigurere din Halo.
  • Page 39: Kom I Gang

    Halo gjør seg klar. 2. Åpne appen og registrer deg med en Blinker blått Halo er klar for oppsett. e-postadresse for å opprette Mercusys-ID-en din. Lyser hvitt Halo-en er satt opp og koblet til internett. 3. Følg de trinnvise instruksjonene for å...
  • Page 40: Suomi

    Suomi Aloita LED-tila HALO TILA 1. Asenna MERCUSYS-sovellus. Vakaa keltainen Halo käynnistyy. Vilkkuva keltainen Halo palauttaa tehdasasetuksia. Vakaa sininen Halo asennetaan. Vilkkuva sininen Halo on valmiina asennettavaksi. 2. Avaa sovellus ja rekisteröidy sähköpostiosoitteella luodaksesi Mercusys- Halo on määritelt y ja yhdistetty Vakaa valkoinen tunnuksesi.
  • Page 41: Kom Igång

    Blå fast Halo installerar. 2. Öppna appen och registrera dig med en Blå puls Halo är klar för installation. e-postadress för att skapa ditt Mercusys ID. Halo är installerad och ansluten till Fast vit internet.. 3. Följ steg-för-steg-instruktionerna för att konfigurera din Halo.
  • Page 42 Safety Information English: Safety Information • Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments. • Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need service, please contact us. • Do not use damaged charger or USB cable to charge the device. • Do not use any other chargers than those recommended.
  • Page 43 Español: Información de seguridad • Mantener el dispositivo alejado del agua, el fuego, la humedad o los entornos calientes. • No desmontar, reparar o modificar el dispositivo. Si necesita servicio, contactarnos. • No utilizar un cargador o un cable USB dañados para cargar el dispositivo. • No utilizar otros cargadores que los recomendados.
  • Page 44 • Non tentare di smontare, riparare o modificare il dispositivo. Se hai bisogno di assistenza, contattaci. • Non utilizzare caricabatterie o cavi USB danneggiati per caricare il dispositivo. • Non utilizzare caricabatterie diversi da quelli consigliati. • Non utilizzare il dispositivo dove i dispositivi wireless non sono consentiti. • L'adattatore deve essere installato vicino all'apparecchiatura e deve essere facilmente accessibile.
  • Page 45 • Houd het apparaat weg van water, vuur of vochtige omgevingen. • Doe geen poging het apparaat te demonteren, repareren of modificeren. Heeft u hulp nodig? Neem dan contact met ons op. • Gebruik geen beschadigde adapters of kabels om het apparaat van stroom te voorzien. • Gebruik geen andere adapters dan het aanbevolen model.
  • Page 46 • Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, να επισκευάσετε ή να τροποποιήσετε τη συσκευή. Εάν χρειάζεστε σέρβις, επικοινωνήστε μαζί μας. • Μην χρησιμοποιείτε κατεστραμμένο φορτιστή ή καλώδιο USB για τη φόρτιση της συσκευής. • Μην χρησιμοποιείτε άλλους φορτιστές από αυτούς που συνιστώνται. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όπου δεν επιτρέπονται ασύρματες συσκευές. • Ο...
  • Page 47 • K nabíjení zařízení nepoužívejte poškozenou nabíječku nebo USB kabel. • Nepoužívejte jiné než doporučené napájecí adaptéry. • Nepoužívejte zařízení, u nichž není bezdrátové připojení umožněno. • Adaptér musí být nainstalován v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupný. Než začnete zařízení používat, přečtěte si a  následně dodržujte výše uvedené bezpečnostní pokyny. Nemůžeme zaručit, že v důsledku nesprávného použití...
  • Page 48 • Adapter mora biti instaliran u blizini opreme i mora biti lako dostupan. Molimo pročitajte i slijedite gore navedene sigurnosne upute prilikom rukovanja uređajem. Ne možemo jamčiti da se neće dogoditi nesreće ili oštećenja uslijed nepravilne uporabe uređaja. Molimo pažljivo koristite ovaj proizvod i radite na vlastiti rizik.
  • Page 49 ir visus veiksmus atlikite savo pačių rizika. Magyar: Biztonsági Információk • Tartsa távol az eszközt víztől, tűztől vagy forró tárgyaktól • Nem próbálja meg szétszerelni, megjavítani vagy módosítani az eszközt inkább lépjen kapcsolatba velünk. • Ne használjon sérült töltőt vagy sérült USB kábelt az eszköz töltésénél. • Ne használjon más típusú...
  • Page 50 odpowiedzialność. Română: Informații de siguranță • Menține dispozitivul departe de apă, foc, umiditate sau medii cu temperaturi ridicate. • Nu încerca să dezasamblezi, să repari sau să modifici dispozitivul. Dacă ai nevoie de service, te rugăm să ne contactezi. • Nu utiliza un alimentator sau cablul USB deteriorat pentru a alimenta dispozitivul. • Nu folosi alte încărcătoare decât cele recomandate.
  • Page 51 Srpski: Informacije o bezbednosti • Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage ili vrućeg okruženja. • Ne pokušavajte da rastavite, popravite ili modifikujete uređaj. Ako vam je potrebna servisna usluga, kontaktirajte na • Ne koristite oštećeni punjač ili USB kabl radi napajanja uređaja. • Ne koristite druge punjače osim preporučenih.
  • Page 52 Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и производственных зона х без воздействия опасных и вредных производственных факторов. Правила и условия монтажа технического средства, его подключения к электрической сети и другим техническим средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию Устройство должно устанавливаться и эксплуатироваться согласно инструкциям, описанным в руководстве...
  • Page 53 центры компании MERCUSYS. Українська мова: Інформація про безпеку • Тримайте пристрій подалі від води, вогню, вологи або нагрівальних пристроїв. • Не намагайтеся розбирати, ремонтувати або модифікувати пристрій. Якщо виникла проблема, будь ласка, зв'яжіться з нами. • Не використовуйте пошкоджений зарядний пристрій або USB-кабель для заряджання пристрою.
  • Page 54 Қазақша: Қауіпсіздік туралы ақпарат • Құрылғыны судан, оттан, ылғалдылықтан немесе ыстық ортадан алыс ұстаңыз. • Құрылғыны бөлшектеуге, жөндеуге немесе өзгертуге тырыспаңыз. Егер сізге қызмет қажет болса, бізге хабарласыңыз. • Құрылғыны зарядтау үшін зақымдалған зарядтағышты немесе USB кабелін пайдаланбаңыз. • Ұсынылғаннан басқа зарядтағыштарды пайдаланбаңыз. • Құрылғыны сымсыз құрылғыларға тыйым салынған жерлерде пайдаланбаңыз. • Адаптер...
  • Page 55 • Hold enheten unna vann, ild, fuktighet og varme omgivelser. • Ikke forsøk å demontere, reparere eller modifisere enheten. Ta kontakt med oss hvis enheten trenger service. • Ikke bruk en skadet lader eller USB-kabel til å lade enheten. • Ikke bruk andre ladere enn de som er anbefalt. • Ikke bruk enheten på...
  • Page 56 Använd den här produkten varsamt och på egen risk. English MERCUSYS hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017. The original UK Declaration of Conformity may be found at https://www.mercusys.com/support/ukca/.
  • Page 57 Français MERCUSYS par la présente déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE et (UE)2015/863. La déclaration CE de conformité originelle peut être trouvée à l'adresse https://www.mercusys.com/en/ce. Italiano MERCUSYS dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)2015/863.
  • Page 58 Оригиналната ЕС Декларация за съответствие, може да се намери на https://www.mercusys.com/en/ce. Čeština MERCUSYS tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic 2014/53/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU a (EU)2015/863. Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na https://www.mercusys.com/en/ce.
  • Page 59 Originali ES atitikties deklaracija yra https://www.mercusys.com/en/ce Magyar A MERCUSYS ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvető követelményekkel és más, az idevonatkozó (EU)2015/863, 2014/53/EU, 2009/125/EK és a 2011/65/EU irányelvek rendelkezéseivel összhangban van. Az eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a https://www.mercusys.com/hu/ce oldalon.
  • Page 60 2014/53/EU, 2009/125/EF, 2011/65/EU og (EU)2015/863. Den oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.mercusys.com/en/ce. Norsk MERCUSYS erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og andre relevante bestemmelser fra direktivene 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU og (EU)2015/863. Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på https://www.mercusys.com/en/ce.
  • Page 61 MERCUSYS garanterer at alle MERCUSYS hardware produkter indeholdt i den originale emballage ikke er behæftede med fejl på materialer og håndværk såfremt de bruges efter hensigten og i overensstemmelse med MERCUSYS’s retningslinjer, indenfor en periode som afhænger af den lokale service, fra købsdatoen af den oprindelige slutbruger/køber.
  • Page 62 VERMELDE VERHAAL EXCLUSIEF EN KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN. MERCUSYS geeft garantie op het hardware product van het merk MERCUSYS in de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van MERCUSYS gedurende een bepaalde periode afhankelijk van de service ter plaatse vanaf de oorspronkelijke datum van aanschaf via de detailhandel door de eindgebruiker-koper.
  • Page 63 MERCUSYS garanti les matériels marqués MERCUSYS, conditionnés dans un emballage original : contre les défauts matériels et les malfaçons, s’ils sont utilisés normalement et selon les prescriptions de MERCUSYS, pour une durée : inscrite sur l’emballage du produit ; à compter de la date d’achat par l’utilisateur final.
  • Page 64 Funktion und Materialverarbeitung, normale Benutzung vorausgesetzt. Eλληνικά Περιορισμένη Εγγύηση MERCUSYS Μόνο για προϊόντα MERCUSYS. Για πληροφορίες σχετικά με την περίοδο εγγύησης, την πολιτική και τις διαδικασίες, επισκεφθείτε: https://www.mercusys.com/en/support ΑΥΤΗ Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ ΔΙΝΕΙ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΝΟΜΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΑΛΛΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΚΑΙ ΑΛΛΑ...
  • Page 65 Português Garantia Limitada de Produtos MERCUSYS Apenas para Produtos da Marca MERCUSYS. Para obter informações sobre o período de garantia, política e procedimentos, visite https://www.mercusys.com/en/support ESTA GARANTIA DÁ-LHE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E PODERÁ TER OUTROS DIREITOS QUE...
  • Page 66 MERCUSYS por un periodo que depende del servicio local desde la fecha original de compra en la tienda por parte del usuario final adquiriente.
  • Page 67 Svenska MERCUSYS begränsad produktgaranti Enbart för produkter av märket MERCUSYS. För information om garantitid, policy och förfaranden, gå till https://www.mercusys.com/en/support DEN HÄR GARANTIN GER DIG SPECIFIKA FORMELLA RÄTTIGHETER OCH DU KAN HA ANDRA RÄTTIGHETER SOM VARIERAR FRÅN LAND TILL LAND (ELLER STAT ELLER PROVINS).

This manual is also suitable for:

Halo h80xHalo h50gHalo h70xHalo h60x

Table of Contents