MCS Master B 18 EPR User And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for B 18 EPR:

Advertisement

Quick Links

USER AND MAINTENANCE MANUAL
B 18 EPR - B 30 EPR
| en | it | de | es | fr | nl | pt | da | fi | no | sv | pl | ru | cs | hu | sl | tr | hr | lt |
| lv | et | ro | sk | bg | uk | bs | el | zh | kk |
Cod. 4511.609 - Ed. 2023 / R. 20

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B 18 EPR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MCS Master B 18 EPR

  • Page 1 USER AND MAINTENANCE MANUAL B 18 EPR - B 30 EPR | en | it | de | es | fr | nl | pt | da | fi | no | sv | pl | ru | cs | hu | sl | tr | hr | lt | | lv | et | ro | sk | bg | uk | bs | el | zh | kk | Cod.
  • Page 3 NOTE:_____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________...
  • Page 4 - TEKNISKE DATA - DANE TECHNICZNE - DADOS TÉCNICOS - INFORMAłII TEHNICE - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - TEKNISKA DATA - TEHNIČNI PODATKI - TECHNICKÉ PARAMETRE - TEKNIK ÖZELLIKLER - ТЕХНІЧНІ ДАНІ - TEHNIČKI PODACI - TЕХНИКАЛЫҚ КӨРСЕТКІШТЕР КЕСТЕСІ MODEL B 18 EPR B 30 EPR Power 9 - 18 15-30...
  • Page 5 MODEL B 18 EPR B 30 EPR SYMBOL UNIT HEAT OUTPUT Nominal heat output Pnom Minimum heat output Pmin (indicative) Maximum continuous Pmax,c heat output AUXILIARY ELECTRICITY CONSUMPTION At nominal heat output elmax At minimum heat output elmin In standby mode...
  • Page 6 KUVAT - DESSINS - PICTURES - ΣΧΕΙΑ - CRTEŽE - RAJZOK - FIGURE - PIEŠINIAI - ZĪMĒJUMI - TEKENINGEN - REGNINGER - RYSUNKI - DESENHOS - DESENE TEHNICE - РИСУНКИ - TECKNINGAR - RISBE - OBRÁZKY - RESIMLER - РИСУНКИ - CRTEŽE - СУРЕТ B 18 EPR B 30 EPR...
  • Page 7 B 18 EPR B 30 EPR...
  • Page 8 PRVNÍ MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ / ПЪРВО МОНТИРАНЕ НА СЪОРЪЖЕНИЕТО ПЪРВО МОНТИРАНЕ НА СЪОРЪЖЕНИЕТО - PRVNÍ MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ - ERSTE MONTAGE DES GETRÄTS - DEN FØRSTE MONTAGE AF UDSTYRET - SEADME ESMANE PAIGALDUS - PRIMERO ΣΛΉΝΑΣ ΙΑΝΟΜΉΣ ΖΕΣΤΟΎ ΑΈΡΑ PRVA MONTAŽA UREDJAJA / A BERENDEZÉS ARRANQUE APARATO - LAITTEEN ENSIMMÄINEN ASENNUS - PREMIÈRE INSTALLATION DE İ...
  • Page 9 - GIBLJIVA CEV ZA RAZPOREJANJE TOPLEGA ZRAKA - HADICA ROZVÁDZAJÚCA HORÚCI VZDUCH - SICAK HAVA DAĞITIM HORTUMU - ШЛАНГ, ЩО РОЗВОДИТЬ ТЕПЛЕ ПОВІТРЯ Hot air hoses (100 C) with Ø 305mm (B 18 EPR) or Ø 407mm (B 30 EPR) , max 15m (2x7,6m).
  • Page 10 СЪДЪРЖАНИЕ НА РАЗДЕЛИТЕ СЪДЪРЖАНИЕ НА РАЗДЕЛИТЕ 1... ИНСТРУКЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 2... РАЗПАКОВКА И ТРАНСПОРТ 3... ОПИСАНИЕ НА ЕЛЕМЕНТИТЕ НА ПРОДУКТА 4... ВКЛЮЧВАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО 5... ИЗКЛУЧВАНЕ НА ИЗДЕЛИЕТО 6... РЕГУЛАЦИЯ НА ТЕМПЕРАТУРАТA 7... ТЕРМИЧЕН ПРЕКЛЮЧВАТЕЛ „RESET” 8... СЪХРАНЕНИЕ 1) Ve 9...
  • Page 11 на горещ въздух до 100 C. Към отвора свържете тръбата ► Настройте нужната температура. Ø305 mm (B 18 EPR) / Ø407 mm (B 30 EPR) пренасяща топъл ► Настройте превключвателите рис 3 на нужните позиции за въздух с максимална дължина 15м. След свързването на...
  • Page 12: Popis Výrobku

    REJSTŘÍK ODSTAVCŮ REJSTŘÍK ODSTAVCŮ 1... BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2... VYBALENÍ A DOPRAVA 3... POPIS VÝROBKU 4... ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČ 5... VYPNUTÍ ZAŘÍZENÍ 6... PROVOZ S HADICÍ ROZVÁDĚJÍCÍ TEPLÝ VZDUCH 7... TEPELNÁ POJISTKA „RESET“ 1) Ve 8... SEZÓNNÍ USKLADNĚNÍ 2) Te 9... KONTROLA PROVOZU 3) Gr 10...
  • Page 13 C. Do odtahu je třeba připojit hadici Ø305 ► Termostat 4 obr.6 se nemůže nacházet v přímém proudu mm (B 18 EPR) / Ø407 mm (B 30 EPR) rozvádějící teplý vzduch s maximální délkou 15m. Po připojení hadice je třeba horkého vzduchu sálajícího z ohřívače.
  • Page 14 ZUSAMMENFASSUNG DER ABSCHNITTE ZUSAMMENFASSUNG DER ABSCHNITTE 1... SICHERHEITSHINWEISE 2... AUSPACKUNG UND TRANSPORT 3... BEZEICHNUNGEN DER EINZELLTEILE 4... EINSCHALTEN DES GERÄTES 5... AUSSCHALTEN DES GERÄTES 6... DER BETRIEB MIT SCHLAUCH FÜR DIE WARMLUFTVERTEILUNG 7... SICHERHEITSTHERMOSTAT „RESET” 8... LAGERUNG UND REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNG 9...
  • Page 15 ► Der Thermostat 4, Abb. 6, darf sich in unmittelbarer Nähe des luftverteilung von bis 100 C geeignet. An den Auslass ist eine Warnluftverteilungsleitung Ø305 mm (B 18 EPR) / Ø407 mm Warmluftstromes, die durch den Erwärmer ausgeblasen wird, (B 30 EPR), Maximallänge 15 m anzuschließen. Nachdem nicht be nden.
  • Page 16 INDHOLDSFORTEGNELSE AFSNIT INDHOLDSFORTEGNELSE AFSNIT 1... SIKKERHEDSFORSKRIFTER 2... UDPAKNING OG TRANSPORT 3... PRODUKTBESKRIVELSE 4... SÅDAN TÆNDER DU VARMEANLÆGGET 5... AFBRYDNING AF APPARATET 6... ARBEJDSDRIFT MED EN LUFTSLANGE, DER OMDELER DEN VARME LUFT 7... OVERHEDSIKRING RESET 1) Ve 8... PERIODISK OPLAGRING 2) Te 9...
  • Page 17 C. Til omdelingen af den varme luft, Apparatet arbejder under automatiskdrift og er afhængig af skal man tilslutte et rør på Ø305 mm (B 18 EPR) / Ø407 mm den indstillede temperatur. (B 30 EPR) og en maksimal længde på 15 m til luftudgangen.
  • Page 18 PUNKTIDE SISUKORD PUNKTIDE SISUKORD 1... OHUTUSJUHISED 2... LAHTIPAKKIMINE JA TRANSPORTIMINE 3... SEADME OSAD 4... SEADME SISSELÜLITAMINE 5... SEADME VÄLJALÜLITAMINE 6... TÖÖTAMINE SOOJAÕHU LAIALIVEDAMISE VOOLIKUGA 1) V 7... TERMOKAITSE 2) Te 8... AJUTINE HOIULEPANEK 3) G 9... PERIOODILINE KONTROLL 4) El 10...
  • Page 19: Seadme Väljalülitamine

    õhku 100°C. Väljamineva ava kohapeale tu- Seade töötab automaatrežiimis ning on sõltuv määratud leb kinnitada torust voolik Ø305 mm (B 18 EPR) / Ø407 mm temperatuurist. ► Eemaldada šunt koos sillaga 2, joonis 6.
  • Page 20 Í Í NDICE DE LOS APARTADOS NDICE DE LOS APARTADOS 1... INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD 2... DESEMBALAJE Y TRANSPORTACIÓN 3... DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 4... ENCENDIDO 5... PARA APAGAR EL APARATO 6... TRABAJAR CON EL TUBO DE AIRE CALIENTE 1) Ve 7...
  • Page 21 100ºC. A la salida hay que conec- ► El termostato no puede encontrarse en el ujo directo del aire tar un tubo de diámetro de Ø305 mm (B 18 EPR) / Ø407 mm caliente que sale de la estufa. El termostato 4 Fig. 6 tiene que (B 30 EPR) y de largo máximo de 15m que distribuye el aire...
  • Page 22 KAPPALEIDEN SISÄLLYSLUETTELO KAPPALEIDEN SISÄLLYSLUETTELO 1... TURVALLISUUSOHJEET 2... PAKKAUKSEN PURKAUS 3... LAITTEEN SELOSTUS 4... LÄMMITYSLAITTEEN PÄÄLLEKYTKENTÄ 5... LAITTEEN SAMMUTTAMINEN 1) Ve 6... LAITTEEN KÄYTTÖ KUUMAN ILMAN JOHDON KANSSA 2) Te 7... LÄMPÖKATKAISIN RESET 3) Gr 8... LAITTEEN VÄLIAIKAINEN SÄILYTYS 4) El 9...
  • Page 23 (100 pidettävä lämmitettävässä huoneessa. ► Aseta sopiva lämpötila-arvo. asennettava Ø305 mm (B 18 EPR) / Ø407 mm ► Aseta katkaisijat (kuva 3) asianmukaiseen asentoon (B 30 EPR) kuuman ilman johto, jonka suurin pituus on 15m. Seuraavaksi on varmistettava, ettei johto ole taitettu halutun tehon saavuttamiseksi.
  • Page 24 SOMMAIRE DES PARAGRAPHES SOMMAIRE DES PARAGRAPHES 1... NORMES DE SÉCURITÉ 2... DÉBALLAGE ET TRANSPORT 3... DESCRIPTION DES COMPOSANTS INDIVIDUELS 4... MISE EN CIRCUIT 5... MISE HORS TENSION 6... FONCTIONNEMENT AVEC LE TUYAU POUR LA DISTRIBUTION DE L’AIR CHAUD 7... INTERRUPTION MANUELLE DU FONCTIONNEMENT 1) Ve 8...
  • Page 25 100°C. Le tuyau dist- ► Enlevez la prise circuit pont 2 Fig. 6 ribuant l’air chaud a Ø305 mm (B 18 EPR) / Ø407 mm ► Connectez la prise du thermostat 3 Fig. 6 §(accessoires) à la (B 30 EPR) et maximum 15m de longueur doit être connecté...
  • Page 26 PARAGRAPH SUMMARY PARAGRAPH SUMMARY 1... SAFETY INSTRUCTIONS 2... UNPACKING AND TRANSPORT 3... DESCRIPTION OF INDIVIDUAL COMPONENTS 4... SWITCHING ON 5... SWITCHING OFF 6... WORK WITH THE HOSE DISTRIBUTING HOT AIR 1) Ve 7... THERMAL CIRCUIT BREAKER 2) Te 8... OUT OF SEASON STORAGE 3) Gr 9...
  • Page 27: Functional Inspection

    Ø305 mm (B 18 EPR) / Ø407 mm Heating with room thermostat (B 30 EPR) and max 15m length shold be connected to the The unit runs fully automatically and is dependent on set outlet.
  • Page 28: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΑΡΑΓΡΑΦΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΑΡΑΓΡΑΦΩΝ 1... ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ 2... ΆΝΟΙΓΜΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΆ 3... ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ ΤΟΥ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 4... ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ ΓΙΑ ΠΡΏΤΗ ΦΟΡΆ 5... ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 6... ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΔΙΑΝΟΜΗΣ ΖΕΣΤΟΥ ΑΕΡΑ 7... ΘΕΡΜΙΚΌΣ ΔΙΑΚΌΠΤΗΣ «RESET» 1) Ve 8...
  • Page 29: Απενεργοποιηση Τησ Συσκευησ

    C. Πρέπει να συνδέσετε στην είσοδο το ► Προγραμματίστε την κατάλληλη θερμοκρασία. σωλήνα διανομής αέρα με διάμετρο Ø305 mm (B 18 EPR) / Ø407 mm ► Προγραμματίστε τους αποσυνδετήρες εικλονα 3, στηνη (B 30 EPR) και μέγισο μήκος 15m. Αφού αποσυνδέσετε το...
  • Page 30 SADRŽAJ PARAGRAFA SADRŽAJ PARAGRAFA 1... INSTRUKCIJA BEZBJEDNOSTI 2... RASPAKIRANJE I TRANSPORT 3... OPIS ELEMENATA PROIZVODA 4... PO UKLJUČENJU UREĐAJA 5... ISKLJUČIVANJE 6... DJELOVANJE SA CIJEVOM KOJI DISTRIBURIRA TOPLI ZRAK 1) V 7... TERMIČKI PREKIDAČ “RESET” 2) Te 8... SKLADIŠTENJE 3) G 9...
  • Page 31 ► Uključiti utikač termostata 3 do utičnjice termostata 1, distriburira topli zrak 100 C. Do ispusnog otvora tre- ba uključiti cijev Ø305 mm (B 18 EPR) / Ø407 mm slika 6. ► Staviti termostat u dovoljnom mestu (B 30 EPR) koji distriburira zrak – maksimalna dužina od 15 ►...
  • Page 32: Biztonsági Utasítások

    TARTALOM TARTALOM 1... BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2... SZÉTCSOMAGOLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS 3... TERMÉKELEMEK LEÍRÁSA 4... A BERENDEZÉS BEKAPCSOLÁSA 5... BERENDEZÉS KIKAPCSOLÁSA 6... MELEGLEVEGÖ ELOSZTÓ VEZETÉKKEL VÉGZETT MUNKA 7... TERMIKUS KAPCSOLÓ „RESET” 1) Ve 8... IDÖSZAKONKÉNTI TÁROLÁS 2) Te 9... MÜKÖDÉS ELLENIRZÉSE 3) Gr 10...
  • Page 33 A kivezetetéshez max- ► A 4 termosztát, 6. rajz, nem állítható közvetlenül a hevítőből imálisan 15m hosszúságú Ø305 mm (B 18 EPR) / Ø407 mm kiáramló forró levegő útjába. A termosztátnak főtött helyiségben (B 30 EPR) meleglevegı elosztó vezetéket szabad csatlakoz- kell állnia.
  • Page 34 SOMMARIO PARAGRAFI SOMMARIO PARAGRAFI 1... INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 2... DISIMBALLAGGIO E TRASPORTO 3... DESCRIZIONE DEI SINGOLI COMPONENTI 4... ACCESSIONE DEL RISCALDATORE 5... SPEGNIMENTO 6... FUNZIONAMENTO CON TUBO DI DISTRIBUZIONE ARIA CALDA 1) Ve 7... INTERRUTTORE AUTOMATICO DI TEMPERATURA 2) Te 8...
  • Page 35 100°C. Il tubo di distribuzione ► Connettere la presa del termostato ambiente n. 3 Fig. 6 aria calda di diametro Ø305 mm (B 18 EPR) / Ø407 mm (B 30 EPR) e massimo 15m di lunghezza devono essere con- (accessori) alla spina del termostato n.1 g 6...
  • Page 36 PASTRAIPŲ SANTRAUKA PASTRAIPŲ SANTRAUKA 1... SAUGUMO NURODYMAI 2... IŠPAKAVIMAS IR TRANSPORTAS 3... PRODUKTO ELEMENTŲ APRAŠYMAS 4... ŠILDYTUVO PRIJUNGIMAS 5... PRIETAISO IŠJUNGIMAS 1) V 6... DARBAS SU ŠILTO ORO PASKIRSTYMO ŽARNA 2) T 7... TEMPERATŪROS VIRŠIJIMO SAUGIKLIS ”RESET” 3) G 8... SAUGOJIMAS 4) E 9...
  • Page 37 ► Termostatas 4 (6 pav.) negali stovėti karšto oro srovės, temperatūros paskirstymo žarna. Į angą įjunkite Ø305 mm (B 18 EPR) / Ø407 mm išeinančios iš šildytuvo, kelyje. Termostatas turi stovėti (B 30 EPR) žarną, paskirstančią šiltą orą, kurios ilgis gali apšildomoje patalpoje. ► Nustatykite norimą temperatūrą.
  • Page 38 PARAGRĀFU KOPSAVILKUMS PARAGRĀFU KOPSAVILKUMS 1... DROŠĪBAS INSTRUKCIJA 2... IZPAKOŠANA UN TRANSPORTS 3... PRODUKTA ELEMENTU APRAKSTS 4... IERĪCES PIESLĒGŠANA 5... IERĪCES IZSLĒGŠANA 6... TEMPERATŪRAS REGULĒŠANA 1) V 7... MANUĀLĀ DROŠINĀTĀJA ATSLĒGŠANA 2) T 8... SEZONAS GLABĀŠANA 3) G 9... KONTROLE 4) E 10...
  • Page 39 ►►4. IERĪCES PIESLĒGŠANA ►►8. SEZONAS GLABĀŠANA Ja iekārta netiek lietota ilgstošu laiku pirms tiek novie- BRĪDINĀJUMS: Pirms ieslēdzat ierīci rūpīgi tota glabāšanas vietā to vajadzētu notīrīt,.izpūšot no izlasiet drošības instrukciju, kas ļaus pareizi iekšpuses ar gaisa plūsmu. Glabājiet iekārtu sausā, tīrā lietot iekārtu.
  • Page 40 OVERZICHT PARAGRAFEN OVERZICHT PARAGRAFEN 1... VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2... UITPAKKEN EN VERVOER 3... BESCHRIJVING VAN DE PRODUCTONDERDELEN 4... HET INSCHAKELEN VAN HET APPARAAT 5... APPARAAT UITSCHAKELEN 6... WERKING MET EEN SLANG WAARDOOR WARME LUCHT WORDT UITGEBLAZEN 1) Ve 7... DE THERMISCHE SCHAKELAAR „RESET” 2) Te 8...
  • Page 41 C). De slang waardoor de externe thermostaat 1 Fig. 6. de warme lucht wordt uitgeblazen (Ø305 mm - B 18 EPR / Ø407 mm ► Plaats de thermostaat op de juiste plek. - B 30 EPR), maximale lengte – 15m) dient te worden aangeslo- ►...
  • Page 42 INNHOLDSFORTEGNELSE PARAGRAFER INNHOLDSFORTEGNELSE PARAGRAFER 1... SIKKERHETSOPPLYSNINGER 2... PAKKE UT APPARATET ETTER TRANSPORT 3... BESKRIVELSE AV PRODUKTETS ELEMENTER 4... SLÅ PÅ VARMEAPPARATET 5... AVSLÅING AV APPARATET 6... BRUK AV SLANGEN FOR DISTRIBUSJON AV VARMLUFT 1) Ve 7... TILBAKESTILLELSE FOR HÅND „RESET” 2) Te 8...
  • Page 43 100 C. Det skal til- oppvarmede værelset. kobles en slange Ø305 mm - B 18 EPR / Ø407 mm ► Innstill den riktige temperaturen. - B 30 EPR for distribusjon av varmluft med en maksimal len- ►...
  • Page 44: Instrukcje Bezpieczeństwa

    SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI 1... INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2... ROZPAKOWANIE I TRANSPORT 3... OPIS ELEMENTÓW PRODUKTU 4... PO ZAŁĄCZENIU URZĄDZENIA 5... WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA 6... PRACA Z PRZEWODEM ROZPROWADZAJĄCYM CIEPŁE POWIETRZE 7... WYŁĄCZNIK TERMICZNY „RESET” 1) V 8... OKRESOWE SKŁADOWANIE 2) Te 9...
  • Page 45: Wyłączanie Urządzenia

    100 C. Do wylotu ► Termostat nie może znajdować się bezpośrednio w strudze należy podłączyć przewód Ø305 mm (B 18 EPR) / Ø407 mm gorącego powietrza wypływającego z nagrzewnicy. Termostat 4 (B 30 EPR) rozprowadzający ciepłe powietrze maksymalna dłu- rys.
  • Page 46 SUMÁRIO PARÁGRAFOS SUMÁRIO PARÁGRAFOS 1... INFORMAÇÕES SOBRE A SEGURANÇA 2... DESEMBALAGEM E TRANSPORTE 3... DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 4... DEPOIS DE LIGAR O APARELHO 5... DESLIGAMENTO DO DISPOSITIVO 6... FUNCIONAMENTO COM O TUBO QUE ESPALHA AR QUENTE 7... INTERRUPTOR TÉRMICO „RESET” 1) V 8...
  • Page 47 C. É preciso conec- ► O termóstato 4 ilustr. 6 não pode estar diretamente no u- tar à saída um tubo Ø305 mm (B 18 EPR) / Ø407 mm (B 30 EPR) que espalha ar quente, comprimento máximo xo de ar quente que sai do esquentador. O termóstato deve 15m.
  • Page 48 SUMAR SUMAR 1... INSTRUCŢIE DE SIGURANŢĂ 2... DESPACHETARE ŞI TRANSPORT 3... DESCRIEREA ELEMENTELOR PRODUSULUI 4... PORNIREA DISPOZITIVULUI 5... DECONECTAREA APARATULUI 6... LUCRU CU FURTUNUL DE DISTRIBUŢIE AER CALD 1) Ve 7... ÎNTRERUPĂTORUL TERMIC „RESET” 2) Te 8... MAGAZINARE TEMPORARĂ 3) Gr 9...
  • Page 49 C. La iesire trebuie racordat un furtun de distri- aer erbinte din încălzitor. Termostatul trebuie să se a e într-o buţie aer cald cu diamentrul de Ø305 mm (B 18 EPR) / Ø407 mm încăpere încălzită. (B 30 EPR) si lungime maximă de 15m. După racordarea furtu- ►...
  • Page 50: Инструкция По Технике Безопасности

    СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ 1... ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 2... РАСПАКОВКА И ТРАНСПОРТИРОВКА 3... ПЕРЕЧЕНЬ ЭЛЕМЕНТОВ УСТРОЙСТВА 4... ВКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА 5... ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА 6... РАБОТА СО ШЛАНГОМ, РАСПРЕДЕЛЯЮЩИМ ТЕПЛЫЙ ВОЗДУХ 7... ТЕРМИЧЕСКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ 8... ВРЕМЕННОЕ ХРАНЕНИЕ 1) Ve 9... ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОСМОТР 2) Te 10...
  • Page 51 щим теплый воздух 100 C. К воздухо-выходному отверстию стат должен находиться в обогреваемом помещении. следует подключить шланг Ø305 mm (B 18 EPR) / Ø407 mm ► Установить необходимую температуру. (B 30 EPR) распределяющий воздух – максимальная длина ► Установить выключатели рис. 3 в соответствующей пози- 15м.
  • Page 52 INNEHÅLLSFÖRTECKNING ÖVER AVSNITT INNEHÅLLSFÖRTECKNING ÖVER AVSNITT 1... SÄKERHETSANVISNINGAR 2... UPPACKNING OCH TRANSPORT 3... APPARATFÖRTECKNING 4... DRIFT 5... AVSTÄNGNING 6... ANVÄNDNING AV SLANG FÖR VÄRMESPRIDNING 7... VÄRMEKONTAKT „RESET” 1) Ve 8... PERIODISKT LAGER 2) Te 9... KONTROLLBESIKTNING 3) Gr 10... EXTERN TERMOSTAT 4) El 11...
  • Page 53 100°C. Slangen för vär- ► Placera termostaten på lämpligt ställe. mespridning med Ø305 mm (B 18 EPR) / Ø407 mm ► Termostaten 4, Fig. 6, får inte utsättas för varmluft som (B 30 EPR) och max. längd 15 m bör kopplas till luftutlop- strömmar ut direkt ur värmaren.
  • Page 54: Varnostna Navodila

    POVZETEK POGLAVIJ POVZETEK POGLAVIJ 1... VARNOSTNA NAVODILA 2... ODSTRANITEV EMBALAŽE IN TRANSPORT 3... OPIS ELEMENTOV IZDELKA 4... PRIKLJUČITEV NAPRAVE 5... IZKLOP NAPRAVE 6... ROKOVANJE Z VODOM ZA RAZPOREJANJE TOPLEGA ZRAKA 7... TERMIČNO VAROVALO „RESET” 8... ZAČASNO SKLADIŠČENJE 1) Ve 9... KONTROLA DELOVANJA 2) Te 10...
  • Page 55 100°C. odvod vročega zraka, ki prihaja ven iz grelca. Termostat se mora priključite cev Ø305 mm (B 18 EPR) / Ø407 mm nahajati v gretem prostoru. (B 30 EPR) za razporejanje toplega zraka, največja dolžina ► Nastavite ustrezno temperaturo.
  • Page 56 OBSAH ODSTAVCOV OBSAH ODSTAVCOV 1... BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2... ROZBALENIE A DOPRAVA 3... POPIS SPOTREBIČA 4... ZAPÍNANIE SPOTREBIČA 5... VYPNUTIE ZARIADENIA 6... PREVÁDZKA S HADICOU ROZVÁDZAJÚCOU HORÚCI VZDUCH 7... „RESET” 8... SEZÓNNE SKLADOVANIE 1) Ve 9... KONTROLA PREVÁDZKY 2) Te 10... EXTERNÝ TERMOSTAT 3) Gr 11...
  • Page 57: Vypnutie Zariadenia

    C. Do odvodu je tre- ► Termostat 4 obr. 6 sa nemôže nachádzať v priestore pria- ba zapojiť hadicu Ø305 mm (B 18 EPR) / Ø407 mm meho prúdu horúceho vzduchu sálajúceho z ohrievača. Ter- (B 30 EPR) rozvádzajúcu horúci vzduch s maximálnou dĺžkou mostat sa musí...
  • Page 58 İÇİNDEKİLER İÇİNDEKİLER 1... EMNIYET KILAVUZU 2... AMBALAJIN ÇIKARTILMASI VE NAKLIYATI 3... CIHAZ PARÇALARININ TANIMI 4... CIHAZIN BAĞLANMASI 5... CIHAZIN KAPATILMASI 6... SICAK HAVA DAĞITIM TELI ILE ÇALIŞMA 1) Ve 7... TERMIK RESET DÜĞMESI 2) Te 8... PERIYODIK DEPOLAMA 3) Gr 9...
  • Page 59 Cihaz, 100 C sıcak hava dağıtım teli ile çalışmaya da tasarlanmış- ► 6. resimde gösteridliği gibi 3. termostatın fişini 1. termostatın tır. Çıkışa sıcak hava dağıtan, Ø305 mm (B 18 EPR) / Ø407 mm prizine takınız. ► Termostatı doğru yerde yerleştiriniz.
  • Page 60 ЗМІСТ ЗМІСТ 1... ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 2... РОЗПАКУВАННЯ І ТРАНСПОРТУВАННЯ 3... ПЕРЕЛІК ЕЛЕМЕНТІВ ПРИСТРОЮ 4... ВКЛЮЧЕННЯ ПРИСТРОЮ 5... ВИКЛЮЧЕННЯ ПРИЛАДУ 6... РОБОТА З ШЛАНГОМ, ЩО РОЗВОДИТЬ ТЕПЛЕ ПОВІТРЯ 7... ТЕРМІЧНИЙ ЗАПОБІЖНИК 8... ТИМЧАСОВЕ ПЕРЕХОВУВАННЯ 1) Ve 9... ПЕРІОДИЧНИЙ ОГЛЯД 2) Te 10...
  • Page 61 поділяє тепле повітря 100 C. До вихідного отвору слід ► Встановити відповідну температуру. підключити шланг Ø305 mm (B 18 EPR) / Ø407 mm ► Встановити вимикачі мал. 3 у відповідному положенні з (B 30 EPR), що розводить тепле повітря, максимальна до- метою...
  • Page 62 МАЗМ МАЗМҰ Ұ НЫ НЫ 1... ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ 2... ҚОРАПТАН ШЫҒАРУ МЕН ТАСЫМАЛДАУ 3... ҚҰРАЛ ЭЛЕМЕНТТЕРІНІҢ ТІЗІМІ 4... ҚҰРАЛДЫ ҚОСУ 5... ҚҰРАЛДЫ ӨШІРУ 6... ЖЫЛЫ АУА ТАРАТАТЫН ШЛАНГПЕН ЖҰМЫС ІСТЕУ 1) V 7... ТЕРМИКАЛЫҚ САҚТАНДЫРҒЫШ 2) Te 8... УАҚЫТША САҚТАУ 3) G 9...
  • Page 63 Құрал 100°C жылы ауа тарататын шлангпен жұмыс істей ► Термостатты сәйкес орынға орнату. алады. Ауа шығатын тетікке. Ø305 mm (B 18 EPR) / Ø407 ► Термостат 4 6-сурет, жылытқыштан шығатын ыстық mm (B 30 EPR), максималды ұзындығы 15 м болатын ауа...
  • Page 64 WZ - fan thermostat TA - ambient thermostat socket C... - contactor R... - heating element B 18 EPR S - rotary switch M - motor TR - automatical thermal cut-out WR - thermal cut out with manual reset...
  • Page 65 NOTE:___________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________...
  • Page 66: Ce Conformity Certificate

    - Продукт: - Виріб: - Proizvod: - Προϊόν: - 产品: B 18 EPR - B 30 EPR We declare that it is compliant with: - Si dichiara che è conforme a: - Es wird als konform mit den folgenden Normen erklärt: - Se declara que está...
  • Page 67 UKCA CONFORMITY CERTIFICATE DANTHERM S.p.A. Via Gardesana 11, -37010- Pastrengo (VR), ITALY Product: B 18 EPR - B 30 EPR We declare that it is compliant with: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/EC BS EN 62233:2008, BS EN 61000-3-2:2014, BS EN 61000-3-3:2013, BS...
  • Page 68 ►en - DISPOSAL OF THE PRODUCT -This product has been designed and manufactured with top-quality materials and components, which can be re-cycled and re-used. -When a crossed-wheely bin symbol is attached to the product, it means that the product is protected by the, 2012/19/UE European Directive.
  • Page 69 ►da - BORTSKAFFELSE -Dette produkt er designet og fremstillet med materialer og dele af høj kvalitet, der kan genanvendes. -Når et produkt er mærket med symbolet, der viser en a aldsspand på hjul med et kryds over, betyder det, at produktet er beskyttet af EF-Direktiv 2012/19/UE.
  • Page 70 ►sl - ODLAGANJE IZDELKA -Ta izdelek je bil zasnovan in izdelan iz materialov in komponent visoke kakovosti, ki jih je mogoče reciklirati in ponovno uporabiti. -Ko je izdelek označen z znamenjem prekrižanega smetnjaka na kolesih, pomeni, da zanj veljajo določbe evropske Direktive 2012/19/ -Pozanimajte se o načinu ločenega zbiranja električne in elektronske opreme, ki velja v vašem kraju.
  • Page 71 ►bg - ИЗХВЪРЛЯНЕ НА УРЕДА -Това изделие е проектирано и произведено с материали и компоненти от високо качество, които могат да се рециклират или използват повторно. -Когато на някое изделие е поставен символ с бидон на колелца, маркиран с хикс, това означава, че изделието е защитено съгласно...
  • Page 72 NOTE:_____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________...
  • Page 73 NOTE:_____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________...
  • Page 74 NOTE:_____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________...
  • Page 76 Dantherm S.p.A. Via Gardesana 11 37010 Pastrengo (VR) Italy t.: +39 045 6770533 DOWNLOAD SEND US YOUR REGISTER FOR e.: info.it@danthermgroup.com FEEDBACK 3-YEAR WARRANTEE CATALOGUE We will not accept any responsibility for any errors and omissions in this user manual. All images and copy within this user manual are protected by copyright.

This manual is also suitable for:

B 30 epr

Table of Contents