XSQUO XSQ-2 User Manual
XSQUO XSQ-2 User Manual

XSQUO XSQ-2 User Manual

Cyclonic turbopower vacuum cleane

Advertisement

TURBOPOWER CICLÓNICO
ASPIRADORA TURBOPOWER
CICLONICA
CYCLONIC TURBOPOWER
VACUUM CLEANER
ZYKLON-TURBOPOWER-
STAUBSAUGER
ASPIRATEUR TURBO
CYCLONIQUE
ASPIRAPOLVERE CICLONICO
TURBO
ASPIRADOR TURBO ELÉTRICO
CICLÔNICO
Lote: 2103-4000
Importado por XSQUO IBERI-
CA S.L. • CIF: ESB-87497376
Apartado de Correos 1066,
Sucursal 1. 28224. Pozuelo
de Alarcón. Madrid. (España).
Atención al Cliente 91 630 08
60 • SAT.: info@xsquo.com
www.xsquo.com
Saca el mayor rendimiento
a tu AIRVAC viendo
nuestros videos en
Facebook
Mod.: XSQ-2 • 220-230 V • 50 Hz • 880 W
GUÍA DE USUARIO
USER GUIDE
BENUTZERHANDBUCH
GUIDE D'USAGE
GUIDA DELL'UTENTE
GUIA DO USUÁRIO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XSQ-2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for XSQUO XSQ-2

  • Page 1 Sucursal 1. 28224. Pozuelo de Alarcón. Madrid. (España). Atención al Cliente 91 630 08 60 • SAT.: info@xsquo.com www.xsquo.com Saca el mayor rendimiento a tu AIRVAC viendo nuestros videos en Facebook Mod.: XSQ-2 • 220-230 V • 50 Hz • 880 W...
  • Page 2: Precauciones De Seguridad

    Español ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su AirVac por primera vez y guárde- las para futuras referencias. Contiene información importante para su seguridad. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1) Este aparato no está pensado para ser usado por personas con aptitudes físicas, sen- soriales o mentales reducidas (incluyendo niños) o falta de experiencia o conocimiento, a menos que sea con la supervisión o instrucción de una persona responsable de su seguridad.
  • Page 3: Modo De Uso

    Español E) Botón de liberación del compartimento de polvo F) Compartimento de polvo G) Filtro de clase “S” y compartimento H) Cubierta del depósito de polvo I) Cabezal del cepillo J) Accesorio para rincones K) Filtro HEPA L) Soporte para filtro MODO DE USO Para usar como aspiradora tradicional 1) Simplemente conecte el mango grande (Fig.1) encajándo-...
  • Page 4: Safety Precautions

    English ENGLISH Please read these instructions carefully before using your AirVac for the first time and keep them for future reference. It contains important information for your safety. SAFETY PRECAUTIONS 1) This device is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or men- tal abilities (including children) or lack of experience or knowledge, unless under the supervision or instruction of a person responsible for their safety.
  • Page 5 English I) Brush head J) Accessory for corners K) HEPA filter L) Filter holder HOW TO USE To use as a traditional vacuum cleaner 1) Simply connect the large handle (Fig. 1) by fitting it into the corresponding recess in the main body. Once proper- ly inserted, the handle will be locked in position.
  • Page 6 Deutsch DEUTSCH Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie Ihren AirVac zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Es enthält wichtige Informationen für Ihre Sicherheit. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 1) Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen mit eingeschränkten körperli- chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten (einschließlich Kinder) oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen vorgesehen, es sei denn, dies steht unter der Aufsicht oder Anweisung einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person.
  • Page 7: Wie Benutzt Man

    Deutsch B) Haken zum Lösen und Sammeln des Kabels C) Entriegelungsknopf anfassen D) EIN / AUS-Schalter E) Entriegelungsknopf für das Staubfach F) Staubfach G) Filter und Fach der Klasse „S“ H) Staubbehälterdeckel I) Bürstenkopf J) Zubehör für Ecken K) HEPA-Filter L) Filterhalter WIE BENUTZT MAN Zur Verwendung als herkömmlicher Staubsauger...
  • Page 8: Précautions De Sécurité

    Français FRANÇAIS Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre AirVac pour la première fois et conservez-les pour référence ultérieure. Il contient des informations importantes pour votre sécurité. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 1) Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (y compris les enfants) ou manquant d’ex- périence ou de connaissances, sauf sous la supervision ou les instructions d’une per- sonne responsable de leur sécurité.
  • Page 9 Français E) Bouton de déverrouillage du compartiment à poussière F) Compartiment à poussière G) Filtre et compartiment de classe «S» H) Couvercle du bac à poussière I) Tête de brosse J) Accessoire pour coins K) Filtre HEPA L) Porte-filtre MODE D’UTILISATION À...
  • Page 10: Misure Di Sicurezza

    Italiano ITALIANO Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare AirVac per la prima volta e conservarle per riferimento futuro. Contiene informazioni importanti per la tua sicurezza. MISURE DI SICUREZZA 1) Questo dispositivo non è destinato all’uso da parte di persone con ridotte capacità fisi- che, sensoriali o mentali (compresi i bambini) o mancanza di esperienza o conoscenza, a meno che non siano sotto la supervisione o istruzione di una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Page 11 Italiano E) Pulsante di rilascio vano polvere F) Vano polvere G) Filtro e vano classe “S” H) Coperchio contenitore polvere I) Testina J) Accessorio per angoli K) Filtro HEPA L) Portafiltro COME USARE Da utilizzare come un aspirapolvere tradizionale 1) È sufficiente collegare la maniglia grande (Fig. 1) inseren- dola nell’apposito vano del corpo principale.
  • Page 12: Precauções De Segurança

    Portugues PORTUGUES Leia estas instruções cuidadosamente antes de usar seu AirVac pela primeira vez e guarde-as para referência futura. Contém informações importantes para sua segu- rança. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 1) Este dispositivo não se destina ao uso por pessoas com capacidades físicas, sen- soriais ou mentais reduzidas (incluindo crianças) ou com falta de experiência ou con- hecimento, a menos que sob a supervisão ou instrução de uma pessoa responsável por sua segurança.
  • Page 13 Portugues F) Compartimento de poeira G) Filtro Classe “S” e compartimento H) Tampa do recipiente de poeira I) Cabeça de escova J) Acessório para cantos K) Filtro HEPA L) Porta-filtro MODO DE USO Para usar como aspirador de pó tradicional 1) Simplesmente conecte a alça grande (Fig.
  • Page 14 GARANTÍA / GARANZIA / GARANTIE / GARANTIA / WARRANTY/ GARANTIE Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se presente la factura de compra, el pro- ducto esté en perfecto estado físico y se le dé un uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones. La garantía cubre todos los defectos de fabricación de su Airvac en base a la legislación vigente, Los siguientes casos no serán cubiertos por la garantía: El producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado, expuesto a la humedad, tratado con algún líquido o sustancia corrosiva, así...
  • Page 15 TELÉFONO ......................... CORREO ELECTRÓNICO ..................En XSQUO IBERICA, S.L. tratamos la información que nos facilita con el fin de prestarles el servicio solicitado y realizar la facturación del mismo. Los datos proporcionados se conservarán mientras se mantenga la relación comercial o durante los años necesarios para cumplir con las obligaciones legales.

Table of Contents