SPECIFICATION PRODUCT DESCRIPTION Introducing the T-Mech 3 Ton Hydraulic Coil Spring Strut that effortlessly tackles the most stubborn strut springs. Our hydraulic jack, operated by a foot pedal, offers a swift and secure removal process. Its user-friendly design guarantees ease of operation while main- taining a high level of safety.
211662 - T-MECH 3 TON HYDRAULIC COIL SPRING STRUT SPECIFICATION PRODUCT FEATURES A. Spring Clasp F. Main Pillar B. Chain G. Lower Strut C. Spring Clasp H. Main Foot Pedal D. Floor Supports I. Release Pedal E. Upper Strut Monster Group UK Limited’s liability will be limited to the commercial value of the...
SAFETY ADVICE SAFE WORKING PRACTICE • WARNING! Ensure Health & Safety, local authority, and general workshop practice regulations are adhered to when using this equipment. • WARNING! Wear approved safety hand and eye protection (standard spectacles are not adequate). • WARNING! TRAPPING DANGER –...
Page 5
211662 - T-MECH 3 TON HYDRAULIC COIL SPRING STRUT SAFETY ADVICE SAFE WORKING PRACTICE • Ensure Clasp locating pins are properly positioned and safety clips are attached correctly. • Before commencing compression of spring, ensure coils of the spring are seated securely in the jaws of the compressor and cannot slide out during compression.
USER GUIDE ASSEMBLY INSTRUCTIONS • Attach the brackets to the base. Be sure the brackets are fixed securely to the base as they provide stability and will be used to secure the unit to the floor. • Attach the main foot pedal and secure with the screw provided . •...
Page 7
211662 - T-MECH 3 TON HYDRAULIC COIL SPRING STRUT USER GUIDE OPERATING INSTRUCTIONS • Measure the outer diameter of the spring to be compressed and select the correct set of jaws. • Operate the release valve pedal and press down on the lower strut support until the piston is full retracted.
Page 8
USER GUIDE OPERATING INSTRUCTIONS • DANGER! Stop compressing the spring before the coil windings touch. You need only compress the spring until the strut top plate is free from the spring. • Before attempting to remove top cap nut, always use a tool or short stick to test if the spring compression has been relieved from the top plate.
211662 - T-MECH 3 TON HYDRAULIC COIL SPRING STRUT TROUBLESHOOTING RESOLUTION GUIDE WHAT DO I DO IF THERE ARE MISSING PARTS FROM MY ORDER? If there appears to be any part missing from your order, contact our friendly and helpful Customer Support Team within 7 days of receipt.
SPÉCIFICATIONS DESCRIPTION DU PRODUIT Découvrez le compresseur hydraulique pour ressorts hélicoîdaux 3 T ! Il qui s’attaque sans effort aux ressorts d’amortisseurs les plus tenaces. Notre compression hydraulique est actionné par une pédale et offre un processus de démontage rapide et sécurisé. Sa conception simplifiée garantit une facilité...
211662 - COMPRESSEUR HYDRAULIQUE POUR RESSORTS HÉLICOÏDAUX T-MECH 3 TONNES SPÉCIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT A. Fermoir à ressort F. Pilier principal B. Chaîne G. Amortisseur inférieur C. Fermoir à ressort H. Pédale principale D. Supports de sol I. Pédale de libération E.
CONSEILS DE SÉCURITÉ PRATIQUE DE TRAVAIL SÉCURITAIRE AVERTISSEMENT ! Veillez à respecter les réglementations en matière de santé et de sécurité, les règles locales et les pratiques générales de l’atelier lors de l’utilisation de cet équipement. AVERTISSEMENT ! Portez des équipements de protection des mains et des yeux approuvés (les lunettes standard ne sont pas adéquates).
Page 13
211662 - COMPRESSEUR HYDRAULIQUE POUR RESSORTS HÉLICOÏDAUX T-MECH 3 TONNES CONSEILS DE SÉCURITÉ PRATIQUE DE TRAVAIL SÉCURITAIRE Avant de commencer la compression, inspectez visuellement la machine pour vous assurer que les broches sont solidement positionnées et qu’il n’y a aucun signe d’usure ou de fatigue - si tel est le cas, n’utilisez pas l’appareil tant que les pièces n’ont pas été...
GUIDE DE L’UTILISATEUR INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE • Fixez les supports à la base. Assurez-vous que les supports sont solidement fixés à la base car ils fournissent la stabilité et serviront à fixer l'unité au sol. • Fixez la pédale principale et serrez-la avec la vis fournie. •...
211662 - COMPRESSEUR HYDRAULIQUE POUR RESSORTS HÉLICOÏDAUX T-MECH 3 TONNES GUIDE DE L’UTILISATEUR INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Mesurez le diamètre extérieur du ressort à comprimer et sélectionnez le jeu de mâchoires approprié. • Actionnez la pédale de décompression et appuyez sur le support inférieur de l’amor- tisseur jusqu’à...
Page 16
GUIDE DE L’UTILISATEUR INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Comprimez progressivement le ressort en actionnant la pédale ou en actionnant la vanne d’air, en veillant à ce que le ressort et l’amortisseur restent fermement main- tenus en tout temps. Assurez-vous que l’amortisseur et le corps du compresseur sont correctement alignés en tout temps pendant la compression du ressort.
211662 - COMPRESSEUR HYDRAULIQUE POUR RESSORTS HÉLICOÏDAUX T-MECH 3 TONNES GUIDE DE L’UTILISATEUR INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Relâchez lentement la compression en gardant vos mains et vos doigts éloignés de l’ensemble du ressort. • Assurez-vous que la tension du ressort est entièrement contrôlée par l’ensemble de l’amortisseur avant de le retirer des mâchoires du compresseur.
SPEZIFIKATIONEN PRODUKTBESCHREIBUNG Dies Hydraulikwerkzeug von T-Mech bietet schnelle und sichere Entfernung der härtesten Federbeine. Der hydraulische Fußpedalheber kann sowohl manuell als auch luftbetrieben verwendet werden, um Geschwindigkeit und Komfort zu gewährleisten. Massive Stahlkonstruktion. Sehr einfach zu bedienen, schnell, sicher und zuverlässig und geeignet für die meisten Fahrzeugmodelle und -größen.
211662 - T-MECH 3T FEDERSPANNER SPEZIFIKATION PRODUKTMERKMALE A. Obere Klemme F. Säule B. Kette G. Halterung untere Klemme C. Untere Klemme H. Fußpedal D. Fuß I. Ablasspedal E. Halterung der oberen Klemme Die Haftung von Monster Group UK Limited ist auf den Handelswert des Produkts...
Page 20
SICHERHEITSHINWEIS SICHERE ARBEITSMETHODE • WARNUNG! Lesen und befolgen Sie die geltenden Arbeitsschutz-, behördlichen und allge- meinen Werkstattvorschriften, wenn Sie dieses Gerät verwenden. • WARNUNG! Tragen Sie genehmigten Handschutz und Augenschutz (normale Brillen sind nicht ausreichend). • WARNUNG! GEFAHR DES EINKLEMMENS – Halten Sie Hände und Finger von der Feder und den verwendeten Kompressionsbacken fern.
Page 21
211662 - T-MECH 3T FEDERSPANNER SICHERHEITSHINWEIS SICHERE ARBEITSMETHODE • Betreiben Sie den Federkompressor NICHT, wenn Teile beschädigt oder fehlen, da dies zu einem Ausfall und/oder Personenschäden führen kann. • Vergewissern Sie sich, dass die Befestigungssplinte der Klemme ordnungsgemäß positioni- ert sind und die Sicherungsclips korrekt angebracht sind.
BENUTZERLEITFADEN MONTAGEANLEITUNGEN • Der Federspanner muss sicher mit dem Werkstattboden verschraubt werden. Ver- wenden Sie hierfür geeignete Befestigungsschrauben (nicht im Lieferumfang en- thalten). • Befestigen Sie das Fuß Pedal und befestigen Sie es mit der mitgelieferten Schraube. • Schieben Sie die untere Halterung über die Säule, bis der Kopf des Kolbens innerhalb der Stützseiten ausgerichtet ist.
Page 23
211662 - T-MECH 3T FEDERSPANNER BENUTZERLEITFADEN BEDIENUNGSANLEITUNG • Bestimmen Sie den Außendurchmesser der zu komprimierenden Feder und wählen Sie den entsprechenden Satz von Backen aus. • Entlüften Sie den Federspanner vor der Verwendung! • Betätigen Sie das Entlüftungsventilpedal und drücken Sie auf die untere Stoßdämp- ferstütze, bis der Kolben vollständig eingefahren ist.•...
Page 24
BENUTZERLEITFADEN BEDIENUNGSANLEITUNG • Komprimieren Sie die Feder allmählich, indem Sie das Fußpedal pumpen oder das Luftventil betätigen, und stellen Sie sicher, dass die Feder und der Stoßdämpfer jeder- zeit sicher gehalten werden. Achten Sie darauf, dass der Stoßdämpfer und der Körper des Kompressors während der Federkompression stets korrekt ausgerichtet sind.
211662 - T-MECH 3T FEDERSPANNER BENUTZERLEITFADEN BEDIENUNGSANLEITUNG • Stellen Sie vor dem Lösen der Kompression sicher, dass die obere Stoßdämpfermutter gemäß den Herstellerangaben sicher angezogen ist. • Lösen Sie die Kompression langsam und halten Sie Ihre Hände und Finger von der Federbaugruppe fern.
ESPECIFICACIONES DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Presentamos el Compresor Hidráulico de Resorte de Bobina de 3 Toneladas de T-Mech, que se enfrenta sin esfuerzo a los resortes de bobina más obstinados. Nuestro gato hidráulico, operado mediante un pedal, ofrece un proceso de extracción rápido y seguro.
211662 - T-MECH COMPRESOR HIDRÁULICO DE RESORTE DE BOBINA DE 3 TONELADAS ESPECIFICACIONES CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO A. Gancho de resorte F. Pilar principal B. Cadena G. Puntal inferior C. Gancho de resorte H. Pedal principal D. Soportes de piso I. Pedal de liberación E.
CONSEJOS DE SEGURIDAD PRÁCTICA SEGURA DE TRABAJO • ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de cumplir con las regulaciones de salud y seguridad, las autoridades locales y las prácticas generales del taller al utilizar este equipo. • ¡ADVERTENCIA! Use protección ocular y manual aprobada (las gafas estándar no son adecuadas).
Page 29
211662 - T-MECH COMPRESOR HIDRÁULICO DE RESORTE DE BOBINA DE 3 TONELADAS CONSEJOS DE SEGURIDAD PRÁCTICA SEGURA DE TRABAJO • Antes de comenzar la compresión, inspeccione visualmente la máquina para asegu- rarse de que los pasadores estén correctamente posicionados y que no haya signos de desgaste o fatiga.
GUÍA DEL USUARIO INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE • Coloque los soportes en la base. Asegúrese de que los soportes estén fijados de man- era segura a la base, ya que proporcionan estabilidad y se utilizarán para asegurar la unidad al piso. •...
211662 - T-MECH COMPRESOR HIDRÁULICO DE RESORTE DE BOBINA DE 3 TONELADAS GUÍA DEL USUARIO INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • Mida el diámetro externo del resorte a comprimir y seleccione el juego de mordazas correcto. • Opera el pedal de la válvula de liberación y presione el soporte inferior del amortigua- dor hasta que el pistón esté...
Page 32
GUÍA DEL USUARIO INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • Al aplicar compresión al resorte, colóquese siempre a un lado de la unidad. • Comprima gradualmente el resorte bombeando el pedal del pie u operando la válvula de aire, asegurándose de que el resorte y el amortiguador se mantengan sujetos de manera segura en todo momento.
211662 - T-MECH COMPRESOR HIDRÁULICO DE RESORTE DE BOBINA DE 3 TONELADAS GUÍA DEL USUARIO INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • Antes de liberar la compresión, asegúrese de que la tuerca superior del amortiguador esté sujeta de manera segura según la tolerancia del fabricante.
Il cric è dotato di un potente compressore per molle che può essere regolato secondo necessità. Questo montante idraulico per molle elicoidali T-Mech 3 Ton è stato apposita- mente progettato per lo smontaggio e l’installazione degli ammortizzatori delle automo- bili.
211662 - CRIC IDRAULICO T-MECH DA 3 TONNELLATE SPECIFICHE CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO A. Chiusura a molla F. Pilastro principale B. Catena G. Ammortizzatore inferiore C. Chiusura a molla H. Pedale principale D. Supporti pavimento I. Pedale di rilascio E. Ammortizzatore superiore La responsabilità...
CONSIGLI PER LA SICUREZZA PRATICHE DI LAVORO SICURO • AVVERTENZA! Prima di utilizzare questa apparecchiatura, è fondamentale rispettare le norme di sicurezza e salute, nonché le disposizioni delle autorità locali e le pratiche generali di officina. • AVVERTENZA! Per garantire la propria sicurezza, indossare sempre protezioni per le mani e gli occhi adeguate (gli occhiali standard non offrono una protezione suffi- ciente).
Page 37
211662 - CRIC IDRAULICO T-MECH DA 3 TONNELLATE CONSIGLI PER LA SICUREZZA PRATICHE DI LAVORO SICURO • Prima di iniziare la compressione, effettuare un’ispezione visiva della macchina per verificare che i perni siano posizionati correttamente e non ci siano segni di usura o affaticamento.
GUIDA DELL’UTENTE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO • Fissare le staffe alla base. Assicurarsi che le staffe siano saldamente fissate alla base per garantire stabilità e per utilizzarle successivamente per ancorare l’unità al pavi- mento. • Attaccare il pedale principale e fissarlo con la vite inclusa. •...
211662 - CRIC IDRAULICO T-MECH DA 3 TONNELLATE GUIDA DELL’UTENTE ISTRUZIONI PER L’USO • Misurare il diametro esterno della molla che si desidera comprimere e selezionare il set di ganasce appropriato. • Azionare il pedale della valvola di rilascio e premere sul supporto inferiore del pun- tone finché...
Page 40
GUIDA DELL’UTENTE ISTRUZIONI PER L’USO • Comprimere gradualmente la molla pompare il pedale o azionando la valvola dell’ar- ia, assicurandosi che la molla e il puntone rimangano sempre ben saldi. Verificare che il puntone e il corpo del compressore siano sempre correttamente allineati durante la compressione della molla.
211662 - CRIC IDRAULICO T-MECH DA 3 TONNELLATE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI COSA DEVO FARE SE NEL MIO ORDINE CI SONO DELLE PARTI MANCANTI? Se sembra che all’interno del tuo ordine manchino delle parti, contatta il nostro gentile e disponibile team di assistenza clienti entro 7 giorni dalla ricezione del tuo ordine.
OMSCHRIJVING PRODUCT OMSCHRIJVING Maak kennis met de T-Mech 3 Ton Hydraulische Veercompressor, die moeiteloos de meest hardnekkige veerpootveren aanpakt. Onze hydraulische krik, bediend met een voetpedaal, biedt een snelle en veilige verwijderingsprocedure. Het gebruikersvriendelijke ontwerp garandeert gemakkelijke bediening terwijl een hoog veiligheidsniveau wordt gehandhaafd.
Page 43
211662 - T-MECH 3 TON HYDRAULISCHE COILVEERCOMPRESSOR SPECIFICATIE PRODUCT SPECIFICATIE A. Veerklem F. Hoofdzuil B. Ketting G. Onderste veerpoot C. Veerklem H. Hoofd voetpedaal D. Vloerondersteuning I. Loslaatpedaal E. Bovenste veerpoot De aansprakelijkheid van Monster Group UK Limited is beperkt tot de commerciële...
VEILIGHEIDSADVIIES VEILIG GEBRUIK • WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat u zich houdt aan de gezondheids- en veilig- heidsvoorschriften van de lokale autoriteiten en de algemene werkplaatspraktijken bij het gebruik van dit materiaal. • WAARSCHUWING! Draag goedgekeurde veiligheidshandschoenen en oogbescherming (standaardbrillen zijn niet voldoende). •...
Page 45
211662 - T-MECH 3 TON HYDRAULISCHE COILVEERCOMPRESSOR VEILIGHEIDSADVIIES VEILIG GEBRUIK • Gebruik de veercompressor NIET als er onderdelen beschadigd of ontbrekend zijn, omdat dit tot defecten en/of persoonlijk letsel kan leiden. • Zorg ervoor dat de positioneringspinnen van de klemmen op de juiste plaats zitten en dat de veiligheidsclips correct zijn bevestigd.
GEBRUIKERSHANDLEIDING MONTAGE-INSTRUCTIES • Bevestig de beugels aan de basis. Zorg ervoor dat de beugels stevig aan de basis zijn bevestigd, aangezien ze stabiliteit bieden en worden gebruikt om het apparaat aan de vloer te bevestigen. • Bevestig het hoofdvoetpedaal en zet het vast met de bijgeleverde schroef. •...
Page 47
211662 - T-MECH 3 TON HYDRAULISCHE COILVEERCOMPRESSOR GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKSINSTRUCTIES • Meet de buitendiameter van de veer die gecomprimeerd moet worden en selecteer de juiste set bekken. • Bedien het ontlastventielpedaal en druk op de onderste veersteun totdat de zuiger volledig is teruggetrokken.
Page 48
GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKSINSTRUCTIES • Comprimeer de veer geleidelijk door het voetpedaal in te drukken of het luchtventiel te bedienen, waarbij de veer en veerpoot te allen tijde stevig worden vastgehouden. Zorg ervoor dat de veerpoot en het lichaam van de compressor tijdens het comprim- eren van de veer altijd correct uitgelijnd zijn.
211662 - T-MECH 3 TON HYDRAULISCHE COILVEERCOMPRESSOR PROBLEEM OPLOSSEN OPLOSSINGEN WAT MOET IK DOEN ALS ER ONDERDELEN VAN MIJN BESTEL- LING ONTBREKEN? Neem wanneer een onderdeel van je bestelling ontbreekt binnen 7 dagen na ontvangst contact op met onze vriendelijke en behulpzame klantenservice.
Page 50
SPECIFIKATION PRODUKTBESKRIVNING Denna 3 ton Hydrauliska Fjäderkompressor från T-Mech hanterar enkelt de mest besvärliga stötdämparfjädrarna. Vår hydrauliska domkraft, som styrs med en fotpedal, erbjuder en snabb och säker demonteringsprocess. Dess användarvänliga design garanterar enkel hantering samtidigt som en hög nivå av säkerhet upprätthålls.
Page 51
SPECIFIKATION PRODUKTFUNKTIONER A. Fjäderklämma F. Huvudpelare B. Kedja G. Nedre stötdämpare C. Fjäderklämma H. Huvudfotpedal D. Golvsupport I. Avlastningspedal E. Övre stötdämpare Monster Group UK Limiteds ansvar begränsas endast till produktens kommersiella värde.
Page 52
SÄKERHETSRÅD SÄKER ARBETSPRAXIS • VARNING! Se till att följa hälso- och säkerhetsföreskrifter, lokala myndigheter och allmänna verkstadsföreskrifter när du använder denna utrustning. • VARNING! Använd godkända skyddshandskar och ögonskydd (vanliga glasögon är inte tillräckliga). • VARNING! FARLIGT ATT FASTNA – Håll händer och fingrar borta från fjädern och kom- primeringskäftarna vid användning.
Page 53
SÄKERHETSRÅD SÄKER ARBETSPRAXIS • Se till att klämmans förankringsstift är ordentligt placerade och att säkerhetsclipsen är korrekt fästa. • Innan fjädern komprimeras, se till att fjäderlindorna är säkert placerade i kompres- sorns käftar och inte kan glida ut under komprimering. •...
Page 54
BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING • Fäst fästena på basen. Se till att fästena är ordentligt fastsatta på basen eftersom de ger stabilitet och kommer att användas för att säkra enheten på golvet. • Fäst huvudfotpedalen och säkra med den medföljande skruven. • Skjut den nedre stödstreben över huvudstolpen tills stångens huvud är i linje med stödsidorna.
Page 55
BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING Mät ytterdiametern på den fjäder som ska komprimeras och välj rätt käkuppsättning. Använd frigöringsventilen och tryck nedre stödbenen tills kolven är helt tillbakadragen. Överdelen av fjäderklämman bör trycka ned på den första hela spiran nedanför toppen av stötdämparen. Underdelen av fjäderklämman bör trycka uppåt på den första hela spiran ovanför botten av stötdämparen.
Page 56
BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING • FARLIGT! Sluta komprimera fjädern innan spirorna berör varandra. Du behöver endast komprimera fjädern tills stötdämparens toppplatta är fri från fjädern. • Innan du försöker ta bort topplocksmuttern, använd alltid ett verktyg eller en kort pinne för att testa om fjädern har släppt från toppplattan. Använd gärna ett särskilt verktyg för stötdämpare för att ta bort muttern från stötdämparens kolv.
Page 57
FELSÖKNING LÖSNINGSGUIDE VAD GÖR JAG OM DET SAKNAS DELAR FRÅN MIN BESTÄLLNING? Om det verkar som om någon del saknas i din beställning, kontakta vårt vänliga och hjälpsamma kundsupportteam inom 7 dagar efter mottagandet. FÖR ALLA ANDRA FRÅGOR, VÄNLIGEN KONTAKTA VÅRT KUNDSUPPORTTEAM.
Page 58
Monster Group (UK) is one of the UK’s fastest growing online retailers. We supply a diverse range of products which offer exceptional value for money. We strive to provide the best possible customer experience with free UK delivery across all our products and a Monster Guarantee for 100% satisfaction. For information regarding this device or other Pour plus d’informations concernant cet appareil products from our Monster divisions please...
Need help?
Do you have a question about the 211662 and is the answer not in the manual?
Questions and answers