Download Print this page
Royal Catering RCMZ-800N User Manual
Royal Catering RCMZ-800N User Manual

Royal Catering RCMZ-800N User Manual

Multi grinder

Advertisement

Quick Links

USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
MULTI GRINDER
expondo.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RCMZ-800N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Royal Catering RCMZ-800N

  • Page 1 USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning MULTI GRINDER expondo.com...
  • Page 2 Hände oder Gegenstände in das laufende Gerät! Die Gewicht [kg] MODELL Ventilationsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden! PRODUCT MODEL 1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG RCMZ-800N 2.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und RCMZ-1000N MODEL PRODUKTU zuverlässige Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt Gerätestecker...
  • Page 3 Überlastschutz-Taste Falle unerwarteter Situationen. Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs zu autorisierten Person gemeldet werden. RCMZ-800N, RCMZ-1000N, RCMZ-2000N: Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. schieben, umzustellen oder zu drehen. Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät...
  • Page 4 U S E R M A N U A L Packen Sie das Gerät aus und stellen Sie sicher, dass Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut TECHNICAL DATA WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! alle Komponenten vollständig sind. trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird. Parameter description Parameter value Applicable to the given situation (general...
  • Page 5 Set the Stopwatch for the appropriate amount of time. the device has been disconnected from the power RCMZ-800N, RCMZ-1000N, RCMZ-2000N: the scope of occupational health and safety. On the stopwatch timeline, select the desired value source.
  • Page 6 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I 3.4. CLEANING AND MAINTENANCE DANE TECHNICZNE Produkt podlegający recyklingowi. Unplug the mains plug and allow the device to cool Opis parametru Wartość parametru completely before each cleaning, adjustment or UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! replacement of accessories, or if the device is not...
  • Page 7 Przycisk ochrony przeciążeniowej urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach. Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie RCMZ-800N, RCMZ-1000N, RCMZ-2000N: Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, urządzenia będącego w trakcie pracy. serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw Pokrętło stopera...
  • Page 8 N Á V O D K O B S L U Z E Wypakować urządzenie i upewnić się, że wszystkie Urządzenie należy przechowywać suchym TECHNICKÉ ÚDAJE UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo elementy są kompletne i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią Popis parametru Hodnota parametru Po wypakowaniu złożyć...
  • Page 9 Nastavte časovač na příslušný čas. Na ose časovače zemi, ve které se zařízení používá. RCMZ-800N, RCMZ-1000N, RCMZ-2000N: jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich vyberte požadovanou hodnotu a pootočte kolečkem Zabraňte situaci, kdy se zapnuté zařízení zastaví...
  • Page 10 M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N RCMZ-800D / RCMZ-1000D / RCMZ-2000D: Pomocí DÉTAILS TECHNIQUES SYMBOLES tlačítek nastavení času nastavte požadovanou Description des Le produit est conforme aux normes de sécurité Valeur des paramètres provozní...
  • Page 11 être effectués par des réparations. Ne tentez aucune réparation par vous- RCMZ-800N, RCMZ-1000N, RCMZ-2000N: Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Tenez vos enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision même !
  • Page 12 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O • Une utilisation trop longue risque de carboniser le Pour nettoyer l‘appareil, n‘utilisez que des détergents DATI TECNICI Prodotto riciclabile. produit et d’endommager le moteur. doux qui conviennent à...
  • Page 13 Essere sempre prudenti, il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi funzionamento. RCMZ-800N, RCMZ-1000N, RCMZ-2000N: osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon che questo sia spento. Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in uso. Manopola timer senso quando si adopera il dispositivo.
  • Page 14 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Come sostituire la spazzola di carbonio: Per sostituire la DATOS TÉCNICOS ¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para spazzola di carbonio svitare le viti della copertura. Quindi Parámetro llamar la atención sobre ciertas circunstancias rimuovere con cautela la spazzola e sostituirla con una...
  • Page 15 Botón de protección contra sobrecarga circunstancias los aparatos generan chispas que control sobre el dispositivo en caso de situaciones No deje este equipo sin supervisión mientras esté en RCMZ-800N, RCMZ-1000N, RCMZ-2000N: pueden inflamar polvo o vapores circundantes. inesperadas. funcionamiento. Perilla del cronómetro En caso de avería o mal funcionamiento, apague el...
  • Page 16 Sustitución de la escobilla de carbón: Para sustituir la NAMEPLATE TRANSLATIONS escobilla de carbón retirar el tornillo de la cubierta, extraer la escobilla antigua cuidadosamente, sustituir por una nueva, volver a colocar la cubierta y atornillar. Manufacturer expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul.
  • Page 17 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

This manual is also suitable for:

Rcmz-1000nRcmz-2000nRcmz-800dRcmz-1000dRcmz-2000d