Download Print this page
Heath Zenith SL-6053-WH - Heath - Wireless Command User Manual

Heath Zenith SL-6053-WH - Heath - Wireless Command User Manual

Lighting controls

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Lighting Controls
Meets the ENERGY STAR
guidelines when
®
D
B
function is off.
®
ual
rite
This manual applies to the following
products:
• Wireless Transmitters (Indoor / Outdoor)
– 180° Motion Sensor
– 240° Motion Sensor
– Entry Switch
• Receivers
– Wall Switch Receiver
– Floodlight
CodE SEttINGS
Note: Most single system installations will not require any
change to the code setting. transmitter(s) and receiver(s)
must have the same code and group setting to work together.
Switches 1 through 3 set the code. Switch 4 sets the Group
(a or B). See page 2 for switch locations.
(
– Indicates Position of Switch)
Example 1 - Code Settings, System 1
(Factory Setting)
Transmitter(s)/
Receiver(s) Code
Group "A"
© 2008 HeathCo LLC
Page 3
This manual includes operating instructions for a variety of remote controlled products.
All products work on the same principle and use the same code setting information.
Please read all instructional information and note any specific information pertaining to
your particular product.
WarNINGS:
• For uSE oNLY with 120 volt incandescent or halogen bulbs.
• do Not uSE with fluorescent bulbs, appliances, power supplies, low voltage
lighting, or any other electrical devices.
• Products are UL/cUL and/or FCC/IC tested and approved.
• Operational range of up to 100 feet.
Heath
/Zenith wireless lighting controls are designed to work together. Simply
®
determine which transmitter(s) you would like to have control which receiver(s)
and set the code setting to match.
Note: When operating more than one system independently of each
other, set each system to a different code. There are 8 codes avail-
able by changing the settings of switches 1 through 3.
Transmitter(s)/
Receiver(s) Code
Group "B"
PaGE rEFErENCE GuIdE
Page 6
Page 7
FEaturES
Example 2 - Code Settings, System 2
Transmitter(s)/
Receiver(s) Code
Group "A"
Page 9
598-1306-04

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SL-6053-WH - Heath - Wireless Command and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Heath Zenith SL-6053-WH - Heath - Wireless Command

  • Page 1 • Products are UL/cUL and/or FCC/IC tested and approved. • Operational range of up to 100 feet. Heath /Zenith wireless lighting controls are designed to work together. Simply ® determine which transmitter(s) you would like to have control which receiver(s) and set the code setting to match.
  • Page 2 CodE SWItCH LoCatIoNS Code CODES DETECT Code Switches Switches NIGHT NIGHT NIGHT ONLY 1 2 3 4 NIGHT ONLY 1 2 3 4 DETECT CODES 180° Motion Sensor 240° Motion Sensor Code Switches 1 2 3 4 Code Switches Entry Switch Wall Switch Receiver ã...
  • Page 3: Installing Batteries

    180° aNd 240° MotIoN SENSorS Installing Motion Sensor 1. Install motion sensor mounting bracket where motion detection is desired. Attach motion sensor mounting bracket to a sturdy object (i.e. tree, post, house, etc.) using two screws provided. Make sure unit has an unobstructed view. Note: Attach mounting bracket vertically if connecting to a curved surface such as a post.
  • Page 4 Check operation and adjustment 4. Set ON-TIME Control. Determine the amount of time you want the connected device to stay on after motion is detected (1 or Note: When first turned on or when switching modes wait 30 5 minutes). Slide the ON-TIME control to the corresponding seconds.
  • Page 5 180° Motion Motion 8 ft. (2.4 m) Sensor Sensor 70 ft. (21 m) Least Sensitive Most Sensitive Maximum Range Maximum The detector is most sensitive to motion across its field of view. Coverage Angle Motion Sensor Sensitivity 180° Motion Sensor Coverage Area 240°...
  • Page 6: Battery Replacement

    ENtrY SWItCH 3. Before mounting, hold transmitter and magnet in selected location and verify operation. While holding the transmitter Installation stationary, move the magnet away from transmitter to simulate Note: Entry system includes a transmitter and magnet. door or window being opened. Verify red LED on transmitter The system can be used to signal that a door or window flashes momentarily and receiver turns light on.
  • Page 7: Receiver Information

    rECEIvEr INForMatIoN 4. If necessary, strip away 1/2" of insulation from end of wires. 5. Connect one of the black power wires from receiver to one of the All receivers have the following features and ratings: power wires you removed from the old switch. Use one of the •...
  • Page 8 operation 6. Set desired DIM level. Note: DIM setting remembers last setting used. To recall last DIM setting from ON or OFF, push 1. Verify the power disconnect switch is in the ON (right side) and release either the top or bottom of DIM button. position.
  • Page 9 FLoodLIGHt 8. Not intended for waterproof junction boxes. Fixture should be surface mount only. Caulk the wall plate mounting surface with Features and Ratings: silicone weather sealant. • Up to 150 Watt maximum 9. Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts. Note: Do incandescent load or 240 Watt not rotate the lamp holders more than 180°...
  • Page 10: Troubleshooting Guide

    trouBLESHootING GuIdE SoLutIoN SYMPtoM PoSSIBLE CauSE 1. Verify circuit breaker or fuse is turned Device does not come on. 1. Circuit breaker or fuse is turned off. 2. Verify switched device is turned on. 2. Switch on device is turned off. 3.
  • Page 11 tWo YEar LIMItEd WarraNtY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
  • Page 12 • Distancia de operación: hasta 100 pies. • Receptores – Receptor de pared con interruptor Los controles inalámbricos Heath /Zenith para el alumbrado están diseñados para ® – Reflector trabajar juntos. Simplemente determine cual transmisor(es) le gustaría que controlen tal(es) receptor(es) y fije la calibración del código para emparejar.
  • Page 13 uBICaCIoNES dE LoS INtErruPtorES dE CIrCuIto IMPrESo Interruptores de circuito Interruptores impreso CODES DETECT de circuito impreso NIGHT NIGHT NIGHT ONLY 1 2 3 4 NIGHT ONLY 1 2 3 4 DETECT CODES Detector de movimiento de 180° Detector de movimiento de 240° Interruptores de circuito impreso...
  • Page 14 dEtECtorES dE MovIMIENto Instalación del detector de Movimiento 1. Instale el detector de movimiento montando el soporte donde dE 180° Y 240° se quiera tener la detección de movimiento. Fije el soporte de montaje del detector de movimiento a un objeto resistente (p. ej.: árbol, poste, casa, etc.) usando los dos tornillos provistos.
  • Page 15 revisión de la operación y de la regulación 4. Fije el control de DURACIÓN. Determine la cantidad de tiempo que desea que el dispositivo conectado permanezca encendido Nota: Cuando lo prenda por primera vez o cuando cambie de luego que se detecta movimiento (1 ó 5 minutos). Mueva el modalidad espere 1 minutos.
  • Page 16 180° Movimiento Movimiento 2.4 m Detector Detector 21 m Sensibilidad mínima Sensibilidad máxima Alcance máximo Ángulo máximo de El detector es más sensible a movimientos transversales a su cobertura campo de mira. Área de Cobertura del Detector de Movimiento de 180° Sensibilidad del Detector de Movimiento 240°...
  • Page 17 INtErruPtor dE ENtrada cada componente deben estar alineadas (Vea la ilustración). También, las superficies frontales del transmisor y del imán Instalación deben estar al ras. Si el imán está empotrado, use la extensión Nota: El sistema de entrada incluye un transmisor y del imán y los dos tornillos largos (provistos) para asegurar un imán.
  • Page 18 INForMaCIÓN dEL rECEPtor INStaLaCIÓN 1. Seleccione el interruptor de la lámpara que será reemplazado Todos los receptores tienen las siguientes características y por el receptor de pared con interruptor. potencias nominales: • Clasificado para un voltaje de alimentación de 120 V CA/60Hz. advErtENCIa: apague la energía al circuito del •...
  • Page 19 Conductor de conexión a tierra reemplazo de la bombilla (desnudo o verde) Mueva el desconectador de energía a la posición OFF (lado Botón ON/OFF izquierdo). Reemplace la(s) bombilla(s). (Encendido/ apagado) Caja de Interruptor de empalme CuIdado: No exceda los límites de carga máximos pared listados arriba.
  • Page 20 rEFLECtor 8. No se lo debe usar con cajas de empalme impermeables. Al aparato se lo debe instalar sólo sobre una superficie. Calafatee Características y potencias nominales: la superficie de montaje de la placa con un sellador de silicona • Hasta una carga incandescente contra la intemperie.
  • Page 21 GuÍa dE aNÁLISIS dE avErÍaS SoLuCIÓN SÍNtoMa CauSa ProBaBLE 1. Verifique que el disyuntor o el fusible El dispositivo no se enciende. 1. El disyuntor o el fusible está desconec- esté conectado. tado. 2. Verifique que el dispositivo controlado 2. El interruptor del dispositivo está desconectado.
  • Page 22 GaraNtÍa LIMItada a 2 añoS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será...
  • Page 23 • La portée opérationnelle est de 30 mètres. – Interrupteur récepteur mural Les commandes d’éclairage Heath ® /Zenith sont conçues pour fonctionner ensemble. – Projecteur Il suffit de déterminer quel transmetteur doit commander quel récepteur, puis de régler les codes correspondants.
  • Page 24 EMPLaCEMENt dES MICro-INtErruPtEurS Micro- CODES DETECT interrupteurs Micro- interrupteurs NIGHT NIGHT NIGHT ONLY 1 2 3 4 NIGHT ONLY 1 2 3 4 DETECT CODES Détecteur de mouvement sur 180 ° Détecteur de mouvement sur 240 ° Micro- interrupteurs 1 2 3 4 Micro-interrupteurs Interrupteur d’entrée Interrupteur récepteur mural...
  • Page 25 dÉtECtEurS dE MouvEMENt Installation Du Détecteur De Mouvement 1. Installez le support du détecteur de mouvement là où vous Sur 180 ° Et 240 ° souhaitez détecter les mouvements. Fixez le support à un objet solide (p. ex. un arbre, un poteau, un mur, etc.) au moyen des deux vis fournies.
  • Page 26 Vérification du fonctionnement et du réglage 4. Réglez la commande « ON-TIME ». Déterminez pendant combien de temps vous voulez que le dispositif connecté Note : Lorsque l’appareil est mis en circuit ou changé de mode, reste allumé après que le mouvement ait été détecté (1 ou 5 attendre 30 secondes.
  • Page 27 180° Mouvement Mouvement 2.4 m Détecteur Détecteur 21 m Le moins sensible Le plus sensible Portée maximale Angle de couverture maximal Le détecteur est plus sensible au mouvement à travers son champ de vision. Zone de couverture du détecteur de mouvement sur 180 ° Sensibilité...
  • Page 28 INtErruPtEur d’ENtrÉE L’avant du transmetteur et de l’aimant doivent être à égalité. Si l’aimant est en retrait, servez-vous du prolongateur d’aimant Installation et de deux longues vis (fournies) pour assurer l’alignement des Note : Le système d’entrée comprend un transmetteur deux composantes.
  • Page 29 INForMatIoNS Sur LE rÉCEPtEur attENtIoN : Ne raccordez pas le fil neutre (blanc) à Tous les récepteurs ont les caractéristiques et valeurs nominales l’interrupteur. suivantes : 4. Si nécessaire, dénudez 1/2 po d’isolant à l’extrémité des fils. • Valeur nominale pour une tension de 120 VCA/60 Hz. 5.
  • Page 30 Fonctionnement remplacement de l’ampoule 1. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est en position Placez l’interrupteur d’alimentation en position OFF (du côté ON (placé du côté droit). gauche). Remplacez l‘ampoule. 2. Appuyez sur le bouton ON (partie du haut) puis relâchez-le. L’éclai- attENtIoN : Évitez d’utiliser une ampoule de puissance supé- rage devrait s’allumer à...
  • Page 31 ProJECtEur 7. Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en place. 8. Non conçu pour les boîtes de raccordement étanches. L’appareil Caractéristiques et valeurs nominales : doit être monté en surface seulement. Calfeutrez la plaque de • Jusqu’à 150 watts maximum de montage au moyen d’un agent d’étanchéité...
  • Page 32 GuIdE dE dÉPaNNaGE SYMPtÔME CauSE PoSSIBLE SoLutIoN Le dispositif ne s'allume pas. 1. Le disjoncteur ou le fusible sont 1. Vérifiez que le disjoncteur ou le fusible éteints. sont allumés. 2. L'interrupteur sur le dispositif est 2. Vérifiez que l'interrupteur sur le éteint.
  • Page 33 GaraNtIE LIMItÉE dE 2 aNS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
  • Page 34 NotES/NotaS ________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ 598-1306-04...
  • Page 35 NotES/NotaS ________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ 598-1306-04...
  • Page 36 Purchase Information Información de la compra renseignements d’achat Model #: ___________________ date of Purchase: _______________________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEaSE kEEP Your datEd SaLES rECEIPt, It IS rEQuIrEd For aLL WarraNtY rEQuEStS.