ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
2.0 ALLGEMEINE HINWEISE • Wir empfehlen für den Aufbau eine Anzahl von 1 – 2 Personen. Hinweis: Für Montage wird passender • Kreuzschraubendreher benötigt. ACHTUNG! Halten Sie beim Aufbau kleine Kinder fern, • Verletzungsgefahr! Bitte beachten Sie, dass die Schrauben zunächst von Hand •...
Dieses Produkt unterliegt strengen Prüfungen und Normen nach den EU-Richtlinien, damit wir Ihnen ein gesundheitlich absolut unbedenkliches Produkt anbieten können. Trotzdem kann es zu leichten Geruchsentwicklungen kommen, was für Sie aber keinerlei gesundheitlichen Schaden bedeutet. Es empfiehlt sich den Aufbau des Artikels in einer gut belüfteten Umgebung vorzunehmen.
6.0 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 102328, 990205 Material: Akazienholz Länge: 195,5 cm Breite: 59,5 - 69 cm (inkl. Armlehne) Höhe: 30 - 85 cm (je nach Stellung) Kopfteil (LxB): 70 x 55 cm Segment 2 (LxB): 23 x 55 cm Segment 3 (LxB): 31 x 55 cm Fußteil (LxB): 55 x 55 cm...
INSTRUCTIONS Dear Customer, Thank you for choosing our product. You have made the right choice by purchasing one of our brand products. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high quality standards and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
2.0 GENERAL NOTES • We recommend 1 to 2 people for assembly. Note: A suitable Phillips screwdriver is required for assembly. • ATTENTION! Keep small children away during setup, as there is a • risk of injury! Please note that screws should first of all be inserted by hand and •...
5.0 MAINTENANCE AND CARE INFORMATION Use a cloth and warm soapy water for cleaning. Do not use cleaners or detergents containing solvents; substances such as bleach can damage the product. You may find further care instructions on the product. Regular cleaning, checking and maintenance increase the item’s safety and lifespan.
NOTICE D’UTILISATION Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Vous avez fait le bon choix en achetant l’un des articles de notre marque. Nos produits sont soumis à des contrôles réguliers et répondent naturellement aux exigences strictes de l’Union européenne afin d’offrir le haut niveau de qualité dont nous souhaitons vous faire profiter.
2.0 CONSIGNES GÉNÉRALES • Nous vous recommandons de prévoir 1 - 2 personnes pour le montage. Remarque : Un tournevis cruciforme adapté est nécessaire pour le • montage. ATTENTION ! Gardez les jeunes enfants à l’écart durant le • montage : risque de blessure ! Veillez à...
4.0 CONSIGNES DE DÉBALLAGE Ouvrez le carton et retirez l’article. Une fois le produit déballé, vérifiez qu’il ne présente pas de dégâts et qu’il est complet. Aucune réclamation formulée tardivement ne sera acceptée. Ce produit est soumis à des normes et à des tests stricts conformes aux directives de l’UE afin que nous puissions vous proposer un produit sans aucun danger pour la santé.
6.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Numéro de l'article 102328, 990205 matériau Bois d'acacia Longueur 195,5 cm Largeur 59,5 - 69 cm (accoudoir inclus) Hauteur 30 - 85 cm (selon la position) Tête de lit (LxL) 70 x 55 cm Segment 2 (LxL) 23 x 55 cm Segment 3 (LxL) 31 x 55 cm...
ISTRUZIONI Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro articolo, con l'acquisto di un nostro prodotto ha compiuto un'ottima scelta. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri articoli sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall'Unione Europea.
2.0 AVVISI GENERALI • Si consiglia la presenza di 1-2 persone per eseguire le operazioni di montaggio. Nota: per il montaggio è necessario un cacciavite a croce adatto. • ATTENZIONE! Tenere lontani i bambini durante le operazioni di • montaggio: pericolo di lesioni! Applicare le viti dapprima a mano serrandole leggermente in modo •...
5.0 ISTRUZIONI DI CURA E MANUTENZIONE Per la pulizia utilizzare un panno e acqua calda saponata. Non utilizzare detergenti contenenti solventi o detersivi, ad es. candeggina, in quanto possono danneggiare il prodotto. Ulteriori istruzioni per la cura sono eventualmente disponibili sul prodotto. La pulizia, il controllo e la manutenzione regolari aumentano la sicurezza e la durata utile dell'articolo.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Apreciada clienta, apreciado cliente: Muchas gracias por elegir nuestro producto. Sin duda, ha hecho una buena elección al comprar uno de los artículos de nuestra marca. Para cumplir el alto nivel de calidad deseado, nuestros productos se someten a inspecciones periódicas y, lógicamente, siempre cumplen con los elevados requisitos de la Unión Europea.
2.0 INFORMACIÓN GENERAL • Recomendamos que el montaje sea realizado por 1 o 2 personas. Nota: para el montaje se necesita un destornillador de estrella • adecuado. ¡ATENCIÓN! Mantenga a los niños pequeños alejados durante el • montaje: ¡peligro de lesiones! Preste atención a enroscar los tornillos a mano y apretarlos •...
recomienda montar el artículo en un entorno que esté bien ventilado. Después de sacar el producto de su embalaje, el olor desaparecerá rápidamente. 5.0 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y CUIDADO Utilice una bayeta y agua con jabón tibia para la limpieza. No utilice productos o agentes de limpieza que contengan disolventes, como, por ejemplo, lejía, dado que pueden dañar el producto.
7.0 ELIMINACIÓN Al final de la larga vida útil de su artículo, deseche las materias primas valiosas de una manera adecuada para que se puedan reciclar según corresponda. En caso de duda sobre la mejor manera de proceder, consulte a las empresas de gestión de residuos o a los centros de reciclaje locales.
GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant, Hartelijk dank dat u een product van ons bedrijf heeft gekozen; u heeft met de aankoop van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om aan de gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze artikelen regelmatig gecontroleerd en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
2.0 ALGEMENE AANWIJZINGEN • Wij adviseren om het product met 1 – 2 personen te monteren. Opmerking Voor montage passende • kruisschroevendraaier nodig. LET OP! Houd kleine kinderen tijdens de montage uit de buurt; • gevaar voor letsel! Breng de schroeven aan en draai ze handvast aan, zodat de schroef •...
5.0 ONDERHOUDS- EN VERZORGINGSINSTRUCTIE Gebruik voor het reinigen een doek en warm zeepsop. Gebruik geen reinigingsmiddelen die oplosmiddelen bevatten of wasmiddelen, zoals bleekmiddel, aangezien deze het product kunnen beschadigen. Eventuele verdere aanwijzingen voor de verzorging vindt u op het product. Regelmatige reiniging, controle en onderhoud verhogen de veiligheid en de levensduur van het artikel.
INSTRUKCJA Szanowni Klienci, dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Decydując się na jeden z naszych markowych produktów, dokonali Państwo dobrego wyboru. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze artykuły poddawane są regularnym kontrolom i zawsze spełniają wysokie wymogi Unii Europejskiej. SPIS TREŚCI 1.0 SYMBOLE ......................................
2.0 WSKAZÓWKI OGÓLNE • Zalecamy, aby montaż był wykonywany przez 1–2 osoby. Wskazówka: Do montażu potrzebny jest odpowiedni wkrętak • krzyżakowy. UWAGA! Chronić przed małymi dziećmi podczas montażu, • niebezpieczeństwo zranienia! Należy zwrócić uwagę na to, aby najpierw wkładać i tylko lekko •...
zapach, nie jest on jednak szkodliwy dla zdrowia. Zaleca się montaż produktu w otoczeniu o dobrej wentylacji. Zapach powinien zniknąć po krótkim czasie od wyjęcia produktu z opakowania. 5.0 WSKAZÓWKA DOTYCZĄCA KONSERWACJI I PIELĘGNACJI Do czyszczenia używać ściereczki i ciepłej wody z mydłem. Nie używać środków czyszczących lub myjących zawierających rozpuszczalniki, np.
MANUAL DE INSTRUÇÕES Estimada cliente, estimado cliente, muito obrigado por ter escolhido o nosso produto. Com a compra de um dos nossos produtos de marca, fez uma excelente escolha. Para garantir o elevado padrão de qualidade pretendido, os nossos artigos estão sujeitos a controlos regulares e cumprem, naturalmente, os elevados requisitos da União Europeia.
2.0 INSTRUÇÕES GERAIS • Recomendamos um número de 1 a 2 pessoas para a montagem. Nota: É necessária uma chave de fendas Phillips adequada para a • montagem. ATENÇÃO! Durante a montagem, mantenha as crianças pequenas • afastadas, pois existe risco de ferimentos! Tenha em atenção que os parafusos devem ser inicialmente •...
a montagem do artigo seja realizada num ambiente bem ventilado. Depois de retirar o produto da embalagem, o odor desaparecerá ao fim de pouco tempo. 5.0 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO Utilize um pano e água morna com sabão para a limpeza. Não utilize produtos de limpeza ou detergentes à...
6.0 DADOS TÉCNICOS Número de artigo 102328, 990205 Número do material Madeira de acácia Comprimento 195,5 cm Largura 59,5 - 69 cm (incl. apoio de braços) Altura 30 - 85 cm (consoante a posição) Secção da cabeça (CxL) 70 x 55 cm Segmento 2 (CxL) 23 x 55 cm Segmento 3 (CxL)
Page 31
TEILELISTE / PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ELENCO DELLE PARTI / LISTA DE PIEZAS / LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA CZĘŚCI /LISTA DE PEÇAS STK. www.DEUBAXXL.de...
Page 40
SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...
Need help?
Do you have a question about the Tami Sun 102328 and is the answer not in the manual?
Questions and answers