Gamma+ BOOSTEDUP GP601M User Manual And Warranty

Professional hair clipper

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Professional Hair Clipper
User Manual and Warranty
Model: GP601M

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BOOSTEDUP GP601M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gamma+ BOOSTEDUP GP601M

  • Page 1 Professional Hair Clipper User Manual and Warranty Model: GP601M...
  • Page 2 INDEX/INDICE/INDICE EN - User manual and warranty............3 ES - Manual de usuario y garantia...........13 FR - Notice d’utilisation et garantie..........23 DIAGRAM/DIAGRAMA/DIAGRAMME...
  • Page 3: Description Of The Appliance And Its Accessories

    Translation of the original instructions 1. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES Make sure your appliance is provided with the correct accessories (fig. 1 - 3 - 4 - 5). Cutting head B/B1 On-Off switch Power supply socket outlet USB-C socket USB-C cable AC/DC power adapter with power cable...
  • Page 4 • Do not charge, use or leave the battery in places where it is exposed to high temperatures such as direct sunlight or near other heat sources. • Do not remove the external film. Proceed as follows if fluid leaks from the battery: •...
  • Page 5: General Use Warnings

    3. GENERAL USE WARNINGS Refer to the outer packaging and the specifications on the data plate affixed to the product itself for the relevant technical specifications. Use: The hair trimmer was designed and built for cutting and grooming of human hair and beard. Incorrect use: Use this appliance only for its intended purpose, do not use with wigs, animal fur or with any material other than human hair.
  • Page 6 The appliance can be charged by connecting the adaptor directly to the appliance or by connecting it via the base I (fig. 1) or by using the USB-C cable E (fig. 1). • Direct connection: connect USB-C cable E (fig. 1) to the port at the bottom of the appliance C (fig.
  • Page 7: Maintenance

    Using the tight guards: 1. Check that the appliance is off. 2. Place the guard G (fig. 1) on the cutting edge of the head A (fig. 1) and press it until it engages the head itself, by applying force towards the handle (fig. 2). 3.
  • Page 8 • Do not use abrasive solutions or concentrated detergents. • Clean the exterior with a soft cloth or slightly damp cloth. • After use, make sure that all parts are completely dry. Removing and cleaning the blade block: 1. Turn off the appliance. 2.
  • Page 9 7. DISPOSAL The product packaging is made of recyclable materials. Separate the parts according to their type and dispose of them in accordance with applicable laws on the environmental protection. Disposing of the battery and power adapter: 1. Turn off the appliance. 2.
  • Page 10: Warranty

    WARRANTY ONE (1) YEAR LIMITED NON-TRANSFERABLE WARRANTY. Gammaplusna LLC. (Gamma+) (” we”, “us”, or “our”) warrants this Product against defects in materials and workmanship for one (1) year from original purchase date (” Warranty Period”). This Warranty is limited to repair, replacement or reimbursement of any defective Product or part(s) pursuant to the terms and conditions of this Warranty.
  • Page 11 and tear such as shorts in the power supply cord or plug, or excessive product build-up or damage due to accident, misuse or abuse such as: dropping (broken housing, broken hinges, rattling noise, vibration, etc.), wrong voltage supply, or neglect in safety precautions;...
  • Page 12: Technical Support

    THE WARRANTY DOES NOT COVER: • Damage caused by non-compliant use, improper treatment or breakage during transport. • Damage caused by non-compliance with the user instructions. • Damage caused by use of the appliance with incorrect voltage. • Appliances that mount accessories from other manufacturers.
  • Page 13: Descripción Del Aparato Y De Los Accesorios

    Traducción de las instrucciones originales 1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Compruebe los accesorios de su aparato (fig. 1 - 3 - 4 - 5). Cabezal de corte B/B1 Interruptor On/Off Toma de alimentación Conector USB-C Cable mini USB-C Adaptador AC/DC con cable de alimentación Peines separadores Destornillador...
  • Page 14 • No cargue, use ni deje la batería en lugares expuestos a temperaturas elevadas, como la luz directa de los rayos del sol o cerca de otro tipo de fuentes de calor. • No quite la película externa. Si la batería pierde fluido haga lo siguiente: •...
  • Page 15: Carga Del Aparato

    3. ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE EL Para las características técnicas, consulte al envase externo y las indicaciones que figuran en la etiqueta de datos del producto. Uso: El cortapelo ha sido ideada y construida para el corte y la regulación del cabello humano y de la barba. Uso incorrecto: Utilice el aparato solo para el fin previamente expuesto;...
  • Page 16 La carga puede tener lugar mediante adaptador conectado directamente al aparato, o bien con conexión por medio de la base I (fig. 1) o usando el cable USB-C E (fig. 1). • Conexión directa: conecte el cable USB-C E (fig. 1) a la toma situada en la parte inferior del aparato C (fig.
  • Page 17 5. Si en el peine regulable se acumulan muchos pelos, retire el peine del aparato (v. apdo. “Eliminación del peine distanciador”) y proceda a la limpieza (sople y/o sacuda haciendo salir los pelos acumulados). Uso del peine distanciador: 1. Compruebe que el aparato esté apagado. 2.
  • Page 18: Mantenimiento

    6. MANTENIMIENTO En caso de funcionamiento incorrecto o de daños al aparato o a una de sus partes, éste debe ser analizado por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica o, en todo caso, por una persona de cualificación similar, para prevenir cualquier riesgo. El usuario no debe desmontar el aparato autónomamente.
  • Page 19 segura. 9. Antes de usar el aparato compruebe que funcione correctamente. Una cuchilla y un peine de corte mal alineados pueden provocar lesiones. Preste atención a una regulación correcta. Lubricación: Se recomienda lubricar el grupo cuchillas cotidianamente o de todas formas, tras cada uso. Para garantizar el afilado de las cuchillas de corte, es importante lubricar el cabezal de corte.
  • Page 20 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA INTRANSFERIBLE DE UNO (1) AÑO. Gammaplusna LLC. (Gamma+) (“nosotros”, “nos” o “nuestro”) garantiza este Producto contra defectos de materiales y mano de obra durante uno (1) año a partir de la fecha de compra original (“Período de garantía”). Esta Garantía se limita a la reparación, el reemplazo o el reembolso de cualquier Producto o pieza (s) defectuosa de conformidad con los términos y condiciones de esta Garantía.
  • Page 21 Esta garantía comienza en la fecha de compra. Si no puede demostrar la fecha de compra original, el período de garantía es de uno (1) año a partir de la fecha de fabricación del producto. Si recibimos una reclamación válida, la repararemos o la reemplazaremos con un producto de igual o mayor valor a nuestra elección.
  • Page 22: Soporte Técnico

    GARANTÍAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EXPIRARÁN AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA. EXCLUIMOS EXPRESAMENTE, Y NO PAGAREMOS, DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, Y NO ASUMIMOS NINGUNA RESPONSABILIDAD POR SU PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO, O POR CUALQUIER OTRO INCONVENIENTE O GASTO CONSECUENTE.
  • Page 23: Description De L'appareil Et Des Accessoires

    Traduction des instructions originales 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DES ACCESSOIRES Vérifier l’équipement de votre appareil (fig. 1 - 3 - 4 - 5). Tête de coupe B/B1 Interrupteur On/Off Prise d’alimentation Mini prise USB-C Câble mini USB-C Adaptateur AC/DC avec câble d’alimentation Peignes guides de coupe Tournevis Base de recharge avec indicateur LED...
  • Page 24 • Ne chargez pas, n’utilisez pas ou ne laissez pas la batterie dans des endroits exposés à des températures élevées telles que la lumière directe du soleil ou à proximité d’autres sources de chaleur. • Ne pas retirer la pellicule externe. Si du liquide fuit de la batterie, suivez la procédure ci-dessous : •...
  • Page 25 3. MISES EN GARDE GÉNÉRALES SUR L’UTILISATION Pour les caractéristiques techniques, se référer à l’emballage extérieur et aux indications reportées sur la plaque signalétique qui se trouve sur le produit. Mode d’emploi : La tondeuse a été conçue et fabriquée pour couper et ajuster les cheveux humains et la barbe.
  • Page 26 La charge peut être effectuée au moyen de l’adaptateur branché directement à l’appareil ou bien en branchant la base I (fig. 1) ou en utilisant le câble USB-C E (fig. 1). • Branchement direct : brancher le connecteur de l’adaptateur F (fig. 1) à la prise située dans la partie inférieure de l’appareil C (fig.
  • Page 27 5. Si beaucoup de cheveux s’accumulent dans le peigne réglable, retirer le peigne de l’appareil (v. par. « Retrait du sabot ») et le nettoyer (souffler et/ou secouer en enlevant les cheveux accumulés). Utilisation du sabot : 1. Vérifier que l’appareil soit éteint. 2.
  • Page 28: Entretien

    6. ENTRETIEN En cas de dysfonctionnement ou d’endommagement de l’appareil ou de l’une de ses parties, l’appareil doit être analysé par le fabricant ou par son service d’assistance technique ou, d’une manière générale, par une personne qualifiée au même titre, de manière à...
  • Page 29 7. Contrôler de nouveau l’alignement du peigne de coupe. 8. Si l’alignement n’est pas optimal ou en sécurité, répéter l’opération. 9. Avant d’utiliser l’appareil en vérifier le bon fonctionnement. L’alignement incorrecte de la lame et du peigne de coupe peuvent provoquer des lésions.
  • Page 30: Garantie

    GARANTIE GARANTIE LIMITÉE NON TRANSFÉRABLE DE UN (1) AN. Gammaplusna LLC. (Gamma+) (« nous », « notre » ou « nos ») garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant un (1) an à compter de la date d’achat internationale («...
  • Page 31 Cette garantie commence à la date d’achat. Si vous ne pouvez pas prouver la date d’achat d’origine, la période de garantie court un (1) an à compter de la date de fabrication du produit. Si nous recevons une réclamation valide, nous réparerons ou remplacerons par un produit de valeur égale ou supérieure à...
  • Page 32: Soutien Technique

    LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, EXPIRERONT À L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE. NOUS EXCLUONS EXPRESSÉMENT, ET NOUS NE PAIERONS PAS, LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES POUR LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE, ET NOUS N’ASSUMONS AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR VOTRE PERTE D’UTILISATION DU PRODUIT, OU POUR TOUT AUTRE INCONVÉNIENT OU DÉPENSE CONSE- QUENTIAL.
  • Page 33 WARRANTY - GARANTÍA - GARANTIE If you need to start a warranty claim please visit www.stylecraftus. com/claims to file a claim. * $24.95 Processing and handling fee will be charged for each warranty claim. (Return label will be provided) ** Si necesita iniciar un reclamo de garantía, visite www.stylecraftus.

Table of Contents