KIDWELL TISSU User Manual

Wet wipes warmer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TISSU
PODGRZEWACZ DO CHUSTECZEK NAWILŻANYCH
PL
WET WIPES WARMER
EN
FEUCHTTUCHWÄRMER
DE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
USER MANUAL
EN
BENETZERHANDBUCH
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TISSU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KIDWELL TISSU

  • Page 1 TISSU PODGRZEWACZ DO CHUSTECZEK NAWILŻANYCH WET WIPES WARMER FEUCHTTUCHWÄRMER INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL BENETZERHANDBUCH...
  • Page 2 MODEL: TISSU POLSKI ENGLISH DEUTSCH...
  • Page 3 POLSKI Dziękujemy za zakup produktu marki Kidwell. Naszym priorytetem jest bezpieczeństwo dziecka oraz tworzenie pięknych wspomnień. W przypadku jakichkolwiek pytań, prosimy o kontakt na adres e-mail: bok@kidwell.eu Prosimy o dokładne przeczytanie poniższej instrukcji oraz stosowanie się do jej poleceń. Celem instrukcji jest dostarczenie informacji o tym, jak prawidłowo i bezpiecznie korzystać...
  • Page 4 POLSKI oraz pod nadzorem. Trzymaj urządzenie oraz przewód zasilana poza zasięgiem dzieci poniżej 3 lat. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie nie nadaje się do użytku na wolnym powietrzu. Nie należy używać go do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem. •...
  • Page 5: Specyfikacja Produktu

    POLSKI wystawiać bezpośrednie działanie promieni słonecznych. • Nie zanurzaj urządzenia ani przewodu zasilającego w wodzie lub innych cieczach. • Unikaj przegrzania urządzenia. Powierzchnia elementu grzejnego po użyciu podlega działaniu ciepła resztkowego. Produkt zgodny wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej. Zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE, niniejszy produkt podlega zbiórce selektywnej.
  • Page 6: Charakterystyka Produktu

    POLSKI CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU • Utrzymuje chusteczki w komfortowej temperaturze • Łatwa obsługa dzięki intuicyjnym przyciskom • Cztery tryby podgrzewania chusteczek • Trzy poziomy nocnego oświetlenia • Funkcja szybkiego podgrzewania • Blokada otwarcia urządzenia • Chroni przed przesuszeniem chusteczek • Duża pojemność- aż do 100 chusteczek! OPIS PRODUKTU Płyta grzewcza Obręcz blokady...
  • Page 7: Opis Panelu Sterowania

    POLSKI OPIS PANELU STEROWANIA Włącznik/ wyłącznik Nocne oświetlenie Przycisk wyboru temperatury Funkcja szybkiego grzania OPIS FUNKCJI BLOKADA POKRYWY PODGRZEWACZA W celu zapewnienia bezpieczeństwa oraz uniemożliwienia otwarcia pokrywy przez dzieci zastosowano blokadę pokrywy podgrzewacza. Pokrywa jest zablokowana, kiedy suwak blokady znajduje się przy ikonie kłódki.
  • Page 8 POLSKI Umieść opakowanie chusteczek nawilżanych na podstawce. Pamiętaj, aby usunąć foliowe lub plastikowe zabezpieczenie otworu opakowania chusteczek. UWAGA: • Maksymalny wymiar opakowania na chusteczki to 200 x 140 mm/ 100 chusteczek. • Aby zapobiec wysychaniu chusteczek, zużyj je w przeciągu tygodnia od otwarcia opakowania.
  • Page 9 POLSKI FUNKCJA NOCNEGO OŚWIETLANIA Podgrzewacz posiada opcje nocnego oświetlenia- delikatne światło w trzech poziomach natężenia. Aby uruchomić tę funkcję, naciśnij przycisk nocnego oświetlenia. Jedno naciśnięcie przycisku uruchomi oświetlenie o słabym natężeniu, dwa naciśnięcia- o średnim natężeniu, trzy naciśnięcia- o mocnym natężeniu. Naciśnięcie przycisku cztery razy powoduje wyłączenie nocnego oświetlenia.
  • Page 10 ENGLISH Thank you for purchasing a Kidwell product. Our priority is to ensure your child’s safety and to create beautiful memories. If you have any questions, please get in touch with us: bok@kidwell.eu Please read this manual before using the product to familiarize yourself with its features and use it as intended.
  • Page 11 ENGLISH • The device is for domestic use only. The device is not suitable for outdoor use. It should not be used for other purposes incompatible with its intended use. • Do not let the power cord hang over the edge of a table or countertop.
  • Page 12: Product Specifications

    ENGLISH The product complies with the requirements of European Union directives. accordance with Directive 2012/19/EU, this product is subject to separate collection. The product should not be disposed of with municipal waste as it may pose a risk to the environment and human health.
  • Page 13: Product Characteristics

    ENGLISH PRODUCT CHARACTERISTICS • Maintains comfortable wet wipe temperature. • Intuitive buttons make it easy to use. • 4 Wet Wipe Warming Modes • 3 Night Lighting Levels • Fast Warming Feature • Opening Lock • Prevents wet wipes from drying out. •...
  • Page 14: Control Panel Description

    ENGLISH CONTROL PANEL DESCRIPTION ON/OFF Switch Night Lighting Temperature Selection Fast Warming OPIS FUNKCJI FEATURE DESCRIPTION LID LOCK FEATURE The lid lock aims to ensure safety and prevent kids from opening the lid. When the lock control is near to the lock icon, then the lid is locked.
  • Page 15 ENGLISH Place the wet wipe packaging on the tray. Remember to remove the plastic or foil seal from the wet wipe packaging. WARNING: • The maximum wet wipe packaging dimensions are 200 x 140 mm/ 100 wipes. • After you open the wet wipe packaging, use it within a week to prevent the wet wipes from drying out.
  • Page 16: Warranty Limitations

    ENGLISH Pressing the button once will activate low intensity light, twice – medium intensity light, three times – high intensity light. Pressing the button four times will switch off the feature. The night lighting feature is additional – it does not affect other feature operation.
  • Page 17 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Kidwell entschieden haben. Unsere Priorität ist die Sicherheit des Kindes und die Schaffung schöner Erinnerungen. Bei Fragen bitten wir Sie um Kontaktaufnahme über folgende E-Mail- Adresse: bok@kidwell.eu Bitte lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen.
  • Page 18 DEUTSCH • in die sichere Nutzung des Geräts und die damit verbundenen Risiken eingewiesen wurden. • Die Reinigung und Wartung des Geräts darf von Kindern ab 8 Jahren unter Aufsicht durchgeführt werden. Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 3 Jahren auf.
  • Page 19 DEUTSCH • Nach der Benutzung sowie während der Montage, Demontage Reinigung muss Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden. • Halten Sie das Gerät von scharfen Kanten sowie Wärme- und Feuchtigkeitsquellen fern. Setzen Sie das Gerät nicht dem direkten Sonnenlicht aus. •...
  • Page 20 DEUTSCH PRODUKTSPEZIFIKATION • Versorgung: 220-240 V, 50/60 Hz • Leistung: 1.000 W • Empfohlene Betriebsbedingungen: • Luftfeuchtigkeit: 50 - 80 % • Raumtemperatur: 15 - 30 °C • Gewicht des Geräts, mit Kabel: ca. 1.960 g • Abmessungen: 190 x 196 x 280 mm •...
  • Page 21: Beschreibung Des Bedienfelds

    DEUTSCH Heizplatte Abdeckungsfenster Feuchttücher (nur zu Illustrationszwecken) Halter für Feuchttücher Sperrschieber Sperrring Abdeckungsentriegelungstaste Wärmerabdeckung BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS Ein-/Ausschalter Nachtlicht Temperaturwahltaste Schnellheizfunktion BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN WÄRMERABDECKUNGSSPERRE Um die Sicherheit zu gewährleisten und um zu verhindern, dass Kinder die Abdeckung öffnen, wird eine Wärmerabdeckungssperre verwendet.
  • Page 22 DEUTSCH Um die Abdeckung zu verriegeln, schieben Sie den Sperrschieber nach unten, bis sich der Schieber neben dem Vorhängeschloss- Symbol befindet. ERWÄRMUNG VON FEUCHTTÜCHERN Öffnen Sie die Abdeckung des Geräts durch Drücken der Abdeckungsentriegelungstaste. HINWEIS: • Prüfen Sie, ob die Wärmerabdeckung nicht blockiert ist. Legen Sie die Packung mit den Feuchttüchern auf den Ständer.
  • Page 23 DEUTSCH Um das Tuch aus der Verpackung zu entnehmen, drücken Sie auf das Abdeckungsfenster direkt über dem Bedienfeld. Das Fenster hebt sich über die Abdeckung des Geräts, sodass Sie das Tuch herausnehmen können. Nachdem Sie das Tuch herausgenommen haben, schließen Sie die Abdeckung. HINWEIS: •...
  • Page 24: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI Szanowni Państwo, W przypadku pytań zapraszamy do kontaktu: bok@kidwell.eu | reklamacje@kidwell.eu DERFORM sp. z o.o. z siedzibą w Tarnowie Podgórnym 62-080 przy ul. Za Motelem 1, wpisaną do rejestru przedsiębiorców – Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy Poznań – Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu VIII Wydział...
  • Page 25 i niezgodnego z instrukcją obsługi użytkowania, uszkodzenia lub rozdarcia wynikłe z winy nabywcy, płowienie tkanin spowodowane długotrwałym nastawieniem na działanie promieni słonecznych, pranie w nieodpowiedniej temperaturze, ingerencje cieczy, samowolne przeróbki, uszkodzenia mechaniczne, elektryczne, termiczne lub celowe uszkodzenia i wywołane nimi wady. Producent ani Autoryzowany Serwis nie odpowiada za szkody i straty powstałe w wyniku niemożności korzystania z produktu będącego w naprawie.
  • Page 26 UNIWERSALNA KARTA GWARANCYJNA W RAZIE AWARII PROSIMY O DOŁĄCZENIE KARTY GWARANCYJNEJ DO ODSYŁANEGO PRODUKTU Imię:_________________________________________________________ Nazwisko:_____________________________________________________ pocztowy:_______________Miejscowość:______________________ Telefon (wraz z kierunkowym):___________________________________ Adres e-mail:__________________________________________________ Produkt:_____________________Model:___________________________ Index:_______________________EAN:_____________________________ Data i miejsce zakupu:__________________________________________ Kupujący (podpis):_____________________________________________ Administrator danych: Administratorem Pani/Pana danych osobowych jest Derform sp. z o.o. z siedzibą w Sadach, ul. Za Motelem 1, 62-080 Tarnowo Podgórne.
  • Page 27 Odbiorcy danych: Pani/Pana dane możemy przekazać wyłącznie: a) podmiotom przetwarzającym – którym zlecimy czynności wymagające przetwarzania danych; b) podmiotom uprawnionym do uzyskania danych na podstawie obowiązującego prawa. Okres przechowywania danych: Pani/Pana dane osobowe będziemy przechowywać przez okres 5 lat liczonych od 1 stycznia następnego roku po ostatecznym zamknięciu Pani/Pana sprawy;...
  • Page 28 Kontakt i wsparcie techniczne bok@kidwell.eu Producent / Producer: DERFORM Sady, ul. Za Motelem 1 62-080 Tarnowo Podgórne POLAND...

Table of Contents