Do you have a question about the STP1587 TE and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Geotech STP1587 TE
Page 1
MANUEL UTILISATEUR FRAISE À NEIGE STP1587 TE STP 766 WE STP 971 WE STP1176 WE STP 971 WE BS STP1587 TER BS...
Page 2
SYMBOLES Dangers et Significations Rotor en mouvement Parties tournantes Fumées toxiques Surface brûlante Approvisionnement Carburant Projection d’objets Spirale tournante Distance de sécurité Lire le manuel de l’utilisateur pour Arrêter le moteur et désenclencher l’usage et les instructions de la clé de contact avant d’effectuer d’entretiens sécurité...
Page 3
Description de la signalisation Danger de spirale rotative en mouvement 1. Maintenir une distance raisonnable de la spirale lorsqu’elle est en fonction, car dans le cas contraire vous risquez l’amputation des mains ou des pieds 2. Pour toute intervention de nettoyage il faut utiliser un instrument adapter, jamais les mains 3.
DANGER : Cette machine a été fabriquée en respectant les normes de sécurité présentes sur ce manuel. Comme tout appareil électronique, en cas de mauvaise entretien, ou mauvaise manipulation, elle pourrait causer de sérieuses lésions à l’opérateur. Cette machine est capable d’amputer mains et pieds ainsi que de propulser des objets.
Page 5
7. Prendre le maximum de précautions afin d’éviter de glisser ou tomber, en particulier lors. Préparation 1. Inspecter la zone de travail et éliminer d’éventuels objets étrangers qui puissent être conditionnés par le fonctionnement de la machine. Enlever tous les tapis, journaux, tables, câbles et tout autre objets étrangers, qui pourraient être encastrés au-dessus ou autour de la spirale/rotor.
Page 6
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ l. Ne jamais ranger la machine ou remplir son réservoir dans des lieux fermés en présence de flammes, étincelles et tout autre type de flamme (par exemple de fours, chaudière, réchauffement, sèche-linge etc.) m. Laisser refroidir l’appareil au moins 5 minutes avec de la ranger au garage. n.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 19. Déconnecter toutes les commandes de base et éteindre le moteur avant d’abandonner la position de travail. Attendre jusqu’à ce que la spirale/rotor soit totalement à l’arrêt avant de débloquer la goulotte, pour tout réglage ou contrôle. 20.
Page 8
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Respecter les normes de sécurité en vigueur pour le gaz, l’huile etc afin de respecter l’environnement. Avant de le ranger, laisser la machine en fonction pendant quelques minutes et nettoyer la neige de la machine pour prévenir éventuellement une mauvaise fonction de la spirale/rotor. 10.
Page 9
LwA: 106 dB(A), LpA= 91.8 dB(A), K= 3 dB(A) Puissance sonore garantie Vibration ( ISO 8437: 1989+A1) test conforme à la norme = 4.559 m/s K= 1.5 m/s Contenu dans l’emballage 1. Montant d’éjection 2. Goulotte (ci-joint instructions et les raccords)
MONTAGE 1. dévisser le boulon et retirer la goupille supérieure. 1. Goupille supérieure 2. Boulon 3 . carrosserie 2. Assembler le montant : Tout d’abord dévisser l’écrou, aligner les quatres trous sur le la partie supérieure, insérer le boulon et le resserrer avec l’écrou. 1....
Page 11
ASSEMBLAGE 4. Levier d’inclinaison de la goulotte: insérer le levier d’inclinaison sur le tableau de commande et le monter au joint puis le serrer avec le fermoir. 1. Levier d’inclinaison goulotte 2. Fermoir 3. Jonction 5. Monter la goulotte d’éjection: la positionner à l’emplacement prévu, en faisant descendre le bloc fixe afin qu’elle soit juxtaposée avec l’orifice puis le visser avec un boulon.
COMANDI E CARATTERISTICHE 1: Commandes de conduite 2: Commande fraise 3: Commande direction de la goulotte d’éjection 4: Commande de la vitesse 5: Bouchon réservoir carburant 6: Bloc d’assemblage goulotte 7: Ustensile de nettoyage 8: Remplissage huile 9: Plaques protection carter 10: Fraise 11: Commande goulotte 1: Commandes de conduite...
COMMANDES ET FONCTIONNEMENT (VOIR figure 1) ATTENTION Lire, comprendre et suivre toutes les instructions et recommandations relatives à l’appareil décrites dans ce manuel avant la première utilisation. Levier de vitesse Figure 1 Ce levier se trouve sur les poignées plus basses de la machine. Il faut la positionner sur n’importe quelle des septs positions afin de diriger le mouvement et la vitesse de progression sur le terrain.
Page 15
FONCTIONNEMENT DE LA FRAISE A NEIGE Commande de la fraise Figure 4 La commande de la fraise se trouve sur la poignée gauche. Serrer la poignée avec la main afin d’engager la spirale et activer la fonction chasse-neige. Relâcher pour fermer Voir figure 4 Commande de conduite Figure 5 La commande de conduite se trouve sur la poignée droite.
Page 16
TRAVAILLER AVEC LA FRAISE A NEIGE Une fois paramétrée la position choisie, relâcher l’interrupteur en position centrale CENTER pour l’éteindre. Déflecteur Goulotte d’expulsion (Haut/Bas) 1. Appuyer sur l’interrupteur du déflecteur de la goulotte sur position “en Haut” (UP) et maintenir afin de provoquer un flux majeur d’expulsion et à...
Page 17
FONCTIONNEMENT DE LA FRAISE A NEIGE : Ce produit placé le long du câble d’extension est uni par la maison mère avec un câble NOTEZ BIEN placé à l’arrière de la spirale. Couper le câble avant de l’utiliser. Carters de protection Placer les carters de protections selon les conditions du terrain.
FONCTIONNEMENT DE LA FRAISE · Conserver l’essence dans un bidon propre et spécifique pour l’utilisation avec un bouchon inséré dans le conteneur. · S’assurer que le bidon avec le lequel vous verserez l’essence soit propre et sans rouilles ou corps étrangers.
Page 19
FONCTIONNEMENT DE LA FRAISE Démarrage par cordon de tirage 1. Avec le moteur allumé, tirer la corde de démarrage avec un mouvement rapide et continu du bras trois ou quatre fois. Lorsque vous tirez sur la corde vous entendrez un bruit de ferrail assez fort qui n’est pas dangereux pour le moteur.
ENTRETIEN Lubrification ATTENTION : Avant de lubrifier, réparer ou inspecter, débloquer toutes les commandes et arrêter le moteur. Attendre jusqu’à ce que toutes les parties en mouvement soit totalement à l’arrêt. Arbre de pignon L’arbre (hexagonal) du pignon devrait être lubrifié au moins une fois par saison ou toutes les 25 heures d’utilisation.
Page 21
ENTRETIEN Pour démonter les carters de protection: 1. Démonter les quatres boulons de soutien et les écrous à 6 pans qui les retiennent à la fraise à neige. 2. Rassembler les nouveaux carters ou râcle-neige avec les quatres boulons d’attache (deux de chaque côtés) et les écrous à...
Page 22
ENTRETIEN Contrôle de la bougie Contrôler la bougie tous les ans Ou toutes les 100 heures d’utilisation 1. Nettoyer la zone autour de la bougie. 2. Enlever et contrôler la bougie Remplacer la bougie si la porcelaine est cassée ou si les électrodes sont cassés, Brûlés ou sales à...
ENTRETIEN ET REPARATION Après une utilisation intensive ou lorsque les courroies ont été réglées ou remplacées, les câbles doivent être réglés. Voir figure 27 1: Soulever la partie avant de la fraise à neige en le posant sur l’emplacement prévu de la spirale. 2: pousser le câble à...
Page 24
RANGEMENT HORS SAISON Préparation moteur ATTENTION: Ne pas ranger la fraise à neige avec le carburant encore présent dans le réservoir en milieu fermé ou peu ventilé, là où les vapeurs de carburant pourraient être exposés à flammes, étincelles ou flammes indirectes comme un four, sèche-linge ou appareils ménagers au gaz.
Original Instructions SNOW THROWER STP1587 TE STP 766 WE STP 971 WE STP1176 WE STP 971 WE BS STP1587 TER BS...
Page 26
Hazard Symbols and Meanings Rotating Impeller Rotating Parts Toxic Fumes hot surface Fire fuel shutoff Rotating Auger Thrown Objects Safe Distance Read the operator's manual for Shut off engine and remove key operating and safety instructions before performing maintenance or repair work WARNING: Hot Surface, Do not touch! Wear eye protection...
SAFE OPERATION PRACTICES DANGER : This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on part of the operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
Page 29
Stop machine if anyone enters the area. 14. Exercise caution to avoid slipping or falling, especially when operating in reverse. Preparation 9. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used. Remove all doormats, sleds, boards, wires and other foreign objects, which could be tripped over or thrown by the auger/impeller. 10.
Page 30
n. If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately. Operation 25. Do not put hands or feet near rotating parts, in the auger/impeller housing or chute assembly. Contact with the rotating parts can amputate hands and feet. Keep clear of the discharge opening at all times.
45. Never put your hand in the discharge or collector openings. Always use the clean-out tool provided to unclog the discharge opening. Do not unclog chute assembly while engine is running. Shut off engine and remain behind handles until all moving parts have stopped before unclogging. 46.
Do not modify engine To avoid serious injury or death, do not modify engine in any way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper with factory setting of engine governor.
Page 33
ASSEMBLY 1. Unscrew the bolt and carry away the upper bracket. 4. Upper bracket 5. Bolt 6 . Chassis 2. Mount the armrest: first unscrew the nut, put in order four bores on the upper armrest, plug in the bolt and screw it with a nut. 3....
Page 34
ASSEMBLY 4. Mount the rocker: plug the rocker in the side of gimbal from the armrest panel so that the rocker bore aims at the bore on the gimbal, and then plug the pinchcock in. 4. rocker 5. pinchcock 6. Gimbal 5.
CONTROLS AND FEATURES 1:Drive Control 2:Auger Control 3:Speed Control 4:Gas Cap 5:Chute Assembly 6:Clean-out Tool 7:Oil fill cap 8:Skid Shoes 9:Auger KC1542GS ,KC1334GS,KC1130GS,KC930GS 1:Drive Control 2:Auger Control 3:Speed Control 4:Gas Cap 5:Chute Assembly 6:Clean-out Tool 7:Oil fill cap 8:Skid Shoes 9:Auger STP 1587 TER BS...
Page 36
CONTROLS AND FEATURES 1:Drive Control 2:Auger Control 3:Chute direction control 4:Speed Control 5:Gas Cap 6:Chute Assembly 7:Clean-out Tool 8:Dipstick 9:Skid Shoes 10:Auger 11:Chute Control STP 1587 TE 1:Drive Control 2:Auger Control 3:Chute direction control 4:Speed Control 5:Gas Cap 6:Chute Assembly 7:Clean-out Tool 8:Dipstick 9:Skid Shoes...
OPERATING CONTROLS (See Figure 1) WARNING Read, understand, and follow all instructions and warnings on the machine and in this manual before operating. Shift Lever Figure1 The shift lever is located between the lower handles. Place the shift lever into any of seven positions to control the direction of travel and ground speed.
Auger Control Figure4 The auger control is located on the left handle. Squeeze the control grip against the handle to engage the augers and start snow throwing action. Release to stop. See figure 4 Drive Control Figure5 The drive control is located on the right handle. Squeeze the control grip against the handle to engage the wheel drive.
3,After the desired position is obtained,release the switch to the CENTER position to turn off. Chute Deflector (Up/Down) 4. Press the chute deflector switch to the UP position and hold to provide a higher stream and greater distance(B,Figure7) 5. Press the switch to the DOWN position and hold to provide a lower stream and less distance.
Page 40
of the auger housing at the factory. Cut the cable tie before operating the snow thrower. Skid Shoes Position the skid shoes based on surface conditions. Adjust upward for hard-packed snow. Adjust downward when operating on gravel or crushed rock surfaces. Recoil Starter Handle This handle is used to annually start the engine Augers...
Page 41
Remove and discard, if present. · always fill the fuel tank outdoors and use a funnel or spout to prevent spilling. · Fill fuel tank with clean, fresh ,unleaded gasoline. · Never fill the fuel tank completely . Fill the tank to within 1/2”from the top to provide space for expansion of fuel.
Should snow and ice become lodged in the chute assembly during operation, proceed as follows to safely clean the chute assembly and chute opening. 7. Release both the Auger Control and the Drive Control. 8. Stop the engine by removing the ignition key. 9.
Page 43
Gear Shaft The gear (hex) shaft should be lubricated at least once a season or after every 25 hours of operation/ 1. Remove the lower frame cover by removing the two screws which secure it. 2. Apply a light coating of an all-weather multi-purpose grease to the hex shaft.
Page 44
bolts(two on each side)and hex flange nuts. see figure12 To remove shave plate: 1. Remove the carriage bolts and hex nuts which Figure12 attach it to the snow thrower housing. 2. Reassemble new shave plate, making sure heads of carriage bolts are to the inside of housing. Tighten securely. Checking Engine Oil Be sure engine is upright and level Unscrew oil fill cap from oil filler tube and wipe dipstick...
7. Reinstall spark plug and tighten securely NOTE:A resistor spark plug must be used for replacement. Contact a Sears Parts and Repair Center for a replacement spark plug. Carburetor If you suspect your carburetor needs adjusted, see a Sears Parts and Repair Center, engine performance should not be affected at altitudes up to 7000 feet (2134 meters).
The distance snow is thrown can be adjusted by changing the angle of the chute assembly. to do so: 1. Stop the engine by removing the ignition key and loosen the plastic wing knob found on the left side of the chute assembly. 2.
Page 47
To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage for 30 days or longer, Follow these instructions to prepare your snow thrower for storage: WARNING: Drain fuel into an approved container outdoors, away from any open flame. Be certain engine is cool.
Need help?
Do you have a question about the STP1587 TE and is the answer not in the manual?
Questions and answers