Do you have a question about the EX010 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Exit EX010 Series
Page 1
0V Cordless Multi-Function Air Pump 0V Akku-Multifunktions-Luftpumpe Pompe à air multifonction sans fil 20V Pompa ad aria multifunzione senza fili da 20V Bomba de aire multifunción sin cable de 20V...
TABLE OF CONTENTS ORIGINAL INSTRUCTIONS GETTING TO KNOW YOUR AIR PUMP TECHNICAL DATA BEFORE OPERATION OPERATION MAINTENANCE STORAGE TROUBLESHOOTING ENVIRONMENTAL PROTECTION DECLARATION OF CONFORMITY 20V Cordless Multi-Function Air Pump...
ORIGINAL INSTRUCTIONS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power GENERAL POWER TOOL tools may result in serious personal injury. SAFETY WARNINGS b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment WARNING Read all safety warnings, such as dust mask, non-skid safety shoes, hard instructions, illustrations and specifications hat, or hearing protection used for appropriate...
have the power tool repaired before use. Many manufacturer or authorized service providers. accidents are caused by poorly maintained power tools. ADDITIONAL SAFETY f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges RULES FOR CORDLESS AIR are less likely to bind and are easier to control.
Page 6
store battery packs haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other Warning or be short-circuited by conductive materials. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to Wear eye protection...
TOOL AND ACCESSORIES Air pump Tubes Accessories (vary by model) USAGE SCENARIO TUBE AND ACCESSORIES APPLICABLE OBJECTS * Air mattress Inflatable water balls HIGH VOLUME MODE Inflatable tent Inflatable swimming pool Balls Bicycle tires HIGH PRESSURE Swimming rings Car tires MODE Motorcycle tires Step 1...
GETTING TO KNOW YOUR AIR PUMP COMPONENT LIST 20V Cordless Multi-Function Air Pump...
Page 9
PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION AIR INLET AIR OUTLET RELEASE BUTTON (HIGH PRESSURE) BATTERY PACK * ILLUMINATION LIGHT BATTERY STATUS INDICATOR LIGHT BATTERY PACK HIGH-PRESSURE MODE HIGH RELEASE BUTTON * PRESSURE FLEXIBLE HOSE HANDLE POWER BUTTON PRESTA VALVE ADAPTER HIGH VOLUME WAVE HIGH-VOLUME MODE SPORT BALL NEEDLE...
GETTING TO KNOW YOUR AIR PUMP AIR PUMP FEATURES PRESSURE VALUE DISPLAY Display pressure values in different units. NOTE: Object’s current air pressure will be displayed once connected. Without connection, “0” will be displayed. Please see the operation for detailed process. TECHNICAL DATA EX010 EX010.X *** Rated Voltage...
BEFORE OPERATION according to EN 62841: Vibration emission value = 2 m/s² Uncertainty K = 1.5 m/s² NOTE: Before using the machine, read the The declared vibration total value and the declared instruction book carefully. noise emission value have been measured in accordance with a standard test method and may WARNING: Never make use of attachments be used for comparing one tool with another.
OPERATION Install /remove the battery pack (See Fig. B1, B2) IN HIGH-VOLUME MODE This mode is used for inflating and deflating under normal air pressure. In this mode, you can quickly fill the container with air. It is suitable for inflating inflatable water balls, air mattress, inflatable tent, inflatable swimming pool and similar items.
Page 13
Choose the unit of measure: Press and hold DEFLATING down the mode selection button, then rotate the Short press the mode selection button to choose pressure adjustment knob to select PSI/BAR/ high-volume mode. KPA unit. Short press the mode selection button Insert and rotate the hose until it locks.
Page 14
tool will automatically stop. (See Fig. F1, F2, F3, F4) NOTE: Make sure all connections have been tightened before inflating. NOTE: In Fig. F2, loosen the locking nut on the valve stem first. WARNING: When inflating a floating tube, check the status of the tube rather than using the pressure value on the gauge.
Page 15
Remove the tube and then pause the machine (See TURN ON/OFF THE ILLUMINATION LIGHT AND Fig. G2) SOS SIGNAL LIGHT (See Fig. H1, H2) NOTE: Failure to remove the tube before pausing the 1 . Short press the light button, and the illumination machine may cause air backflow, affecting inflation light will turn on.
ecosystem. Do not dispose of waste batteries as unsorted municipal waste. TROUBLESHOOTING Problems Probable causes Suggested remedies 1 .The battery 1. Check whether pack is not the battery The air pump properly pack is installed cannot be installed. correctly. turned on. 2.The battery 2.
ENVIRONMENTAL PROTECTION Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice. DECLARATION OF CONFORMITY Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany On behalf of Positec declare that the product, Description Battery operated air pump Type EX010 EX010.X (010 - designation of machinery, representative of air pump)
Page 18
DECLARATION OF CONFORMITY Positec (UK & Ireland) Ltd, PO Box 6242, Newbury, RG14 9LT, UK On behalf of Positec declare that the product, Description Battery operated air pump Type EX010 EX010.X (010 - designation of machinery, representative of air pump) Function Inflating Complies with the following regulations: Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...
Page 19
INHALTSVERZEICHNIS ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KENNENLERNEN IHRER LUFTPUMPE TECHNISCHE DATEN VOR DER INBETRIEBNAHME BEDIENUNG WARTUNG LAGERUNG PROBLEMBEHANDLUNG UMWELTSCHUTZ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 20V Akku-Multifunktions-Luftpumpe...
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung SICHERHEITSHINWEISE eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines FÜR ELEKTROWERKZEUGE elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in WARNUNG! Machen Sie sich mit allen feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, Sicherheitswarnungen, Anweisungen, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
h) Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit zu ignorieren.
Page 22
während sie in Betrieb ist. nicht wahllos in einer Schachtel oder Schublade 3 . Stellen Sie sicher, dass der EIN/AUS-Schalter aufbewahren, wo sie einander kurzschließen ausgeschaltet ist, wenn Sie sie an die Stromquelle oder durch andere leitfähige Materialien anschließen. kurzgeschlossen werden könnten. Bei 4.
Page 23
SYMBOLE Nicht verbrennen Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Wenn die Akkus unsachgemäß Bedienungsanleitung durchlesen behandelt wird, kann sie in den Wasserkreislauf gelangen und das Ökosystem schädigen. WARNUNG Entsorgen Sie verbrauchte Akkus nicht über den Hausmüll. Tragen Sie eine Schutzbrille Tragen Sie einen Gehörschutz Gefahr hoher Temperaturen Verriegeln...
KENNENLERNEN IHRER LUFTPUMPE MERKMALE DER LUFTPUMPE eingestellt werden. DRUCKANZEIGE Zeigt Druckwerte in verschiedenen Einheiten an. HINWEIS: Der aktuelle Luftdruck des Objekts wird angezeigt, sobald es angeschlossen ist. Ohne Verbindung wird "0" angezeigt. Bitte sehen Sie die Bedienungsanleitung für den detaillierten Ablauf. TECHNISCHE DATEN EX010 EX010.X *** EIN-/AUS-TASTE...
INFORMATIONEN ÜBER werden soll, investieren Sie in Antivibrations- und Lärmschutzzubehör. VIBRATIONEN Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage Vibrations gesamt messwertermittlung gemäß zu verteilen. EN 62841: Vibrationsemissionswert: = 2 m/s² Unsicherheit K = 1.5m/s² VORGESEHENE Der angegebene Vibrationsgesamtwert kann und VERWENDUNG...
1 00% HINWEIS: Der Ladeadapter ist nicht im SCHALTEN SIE DIE STROMVERSORGUNG EIN/ Standardlieferumfang enthalten. AUS (SIEHE ABB. C) Drücken und halten Sie die Ein-Aus-Taste, um die ACHTUNG! Führen Sie niemals metallische Luftpumpe einzuschalten. Drücken Sie kurz auf die Gegenstände in die Anschlüsse Ihres Batteri- Taste, um sie auszuschalten.
Page 30
aufblasbaren Zelten, aufblasbaren Schwimmbecken Entlüften zu beginnen. und ähnlichen Gegenständen. BITTE BEACHTEN SIE DIE DETAILLIERTEN ANWEISUNGEN UNTEN: AUFBLASEN 1 . Drücken Sie kurz die Modusauswahltaste, um den Hochvolumenmodus auszuwählen. (Siehe Abb. D1) IM HOCHDRUCKMODUS Dieser Modus wird verwendet, um den Behälter unter Druck zu befüllen, nachdem ausreichend Gas im Behälter ist.
Page 31
Sie kurz die Modusauswahltaste, um die Einheit auszuwählen. Andernfalls erfolgt die automatische Auswahl nach 5 Sekunden. Stellen Sie den erforderlichen Druckwert ein (Siehe Abb. E2). Drehen Sie den Druckeinstellknopf, um den erforderlichen Druckwert einzustellen, drücken Sie dann kurz die Start-Pause-Taste, um das Gerät zu starten.
Page 32
beeinträchtigt wird. 1. Stecken Sie den Hochdruck-Schlauch ein und AUFBLASEN DES SUP drehen Sie ihn, bis er einrastet. Verbinden Sie das (STAND-UP-PADDLE- Objekt mit dem Schlauch (Siehe Abb. G3). Wechseln Sie in den Hochdruckmodus. BOARDS) Drücken Sie die Start-Pause-Taste, um mit der Druckerhöhung zu beginnen, bis der Druck den HINWEIS: Verwenden Sie zum Aufblasen des SUP eingestellten Wert erreicht.
BEI AKKUWERKZEUGEN Der Umgebungstemperaturbereich für die Verwend- ung und Lagerung des Geräts beträgt 0 °C ~ 45 °C. Der Umgebungstemperaturbereich für die Entladung des Akkus beträgt -10 °C ~ 45 °C. Der Umgebungstemperaturbereich für die Lagerung des Akkus beträgt 0 °C ~ 25 °C. Der empfohlene Umgebungstemperaturbereich für das Ladesystem während des Ladevorgangs ist 5 °C ~ 40 °C.
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany MOS- Fehlercode E06 Übertemperatur MOS- Fehlercode E07 Temperatur zu niedrig Selbsttest bei 2024/03/04 Bringen Sie die Einschaltung Allen Ding Maschine zur Fehlercode E08 (Power-on self- Reparatur in ein Stellvertretender Chefingenieur, test (POST)) Prüfung und Zertifizierung Servicezentrum.
Page 35
TABLE DES MATIÈRES NOTICE ORIGINALE FAIRE CONNAISSANCE AVEC VOTRE POMPE À AIR DONNÉES TECHNIQUES AVANT L’UTILISATION FONCTIONNEMENT ENTRETIEN RANGEMENT RESOLUTION DES PROBLEMES PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Pompe à air multifonction sans fil 20V...
NOTICE ORIGINALE ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. AVERTISSEMENTS DE e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. SÉCURITÉ GÉNÉRAUX L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation POUR L’OUTIL extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement VERTISSEMENT! Lire l’ensemble des humide est inévitable, utiliser une alimentation...
des blessures graves en une fraction de seconde. de tout autre bloc de batteries peut entraîner un risque de blessure et d’incendie. 4 . UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à maintenir à...
Page 38
(gonflage de pneus) / 15 minutes (gonflage de c) La batterie ne doit pas être exposée au feu et à la SUP). Éteignez immédiatement l’appareil et laissez- chaleur. Évitez de la ranger à la lumière du soleil. le refroidir pendant au moins 5 minutes (gonflage d) La batterie et les piles ne doivent pas être de pneus) / 15 minutes (gonflage de SUP).
Page 39
SYMBOLES Ne pas brûler Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le Les piles peuvent entrer mode d’emploi. dans le cycle de l’eau si elles sont éliminées de manière inappropriée, ce qui peut être Avertissement dangereux pour l’écosystème. Ne jetez pas les piles utilisées avec les déchets ménagers non triés.
Page 40
OUTIL ET ACCESSOIRES Pompe à air Tubes Accessoires (varient selon le modèle) SCÉNARIO D’UTILISATION TUBE ET ACCESSOIRES OBJETS APPLICABLES * Matelas pneumatique Boules d’eau gonflables MODE GRAND VOLUME Tente gonflable Piscine gonflable Ballons Pneus de vélo MODE HAUTE PRESSION Bouées de natation Pneus de voiture Pneus de moto Étape 1...
FAIRE CONNAISSANCE AVEC VOTRE POMPE À AIR CARACTÉRISTIQUES DE LA POMPE À AIR AFFICHAGE DE LA VALEUR DE PRESSION Affiche les valeurs de pression dans différentes unités. REMARQUE : La pression actuelle de l'objet sera affichée une fois connecté. Sans connexion, "0" s'affichera.
UTILISATION PRÉVUE K = 3 dB(A) Porter des protections auditives. Le produit est un appareil polyvalent, intégrant quatre fonctions, dont le gonflage, le dégonflage, l’éclairage INFORMATIONS RELATIVES et l’alerte SOS, dans un seul appareil. AUX VIBRATIONS AVANT UTILISATION Valeurs totales de vibrations déterminées selon la norme EN 62841: Valeur d’émission de vibrations = 2 m/s...
dans la livraison standard. ATTENTION ! Ne jamais insérer ou permettre l’insertion d’objets métalliques dans les connex- ions du bloc-batterie, car cela pourrait provoquer une défaillance électrique et un danger. FONCTIONNEMENT Enlever ou installer la batterie (Voir Fig. B1, B2) EN MODE GRAND VOLUME Ce mode est utilisé...
Page 46
1 . Appuyez brièvement sur le bouton de sélection du mode pour choisir le mode haute pression. (Voir Fig. E1) DÉGONFLAGE 1 . Appuyez brièvement sur le bouton de sélection de mode pour choisir le mode grand volume. 2 . Choisissez l’unité de mesure : Maintenez Insérez et tournez le tuyau jusqu’à...
Page 47
vous pouvez appuyer sur le bouton de démarrage/ pause pour verrouiller la valeur préréglée et démarrer immédiatement la machine. Sinon, elle se verrouillera automatiquement après 5 secondes. Une fois verrouillée, l’écran restera allumé et affichera la valeur de pression définie. 4 .
Page 48
Allumer/éteindre la lumière d’éclairage et le signal Retirez le tuyau, puis mettez en pause la machine lumineux SOS (Voir Fig. H1, H2) (Voir Fig. G2). Remarque : Ne pas retirer le tuyau avant de mettre en pause la machine peut entraîner un reflux d'air, affectant le temps de gonflage.
RESOLUTION DES Appuyez brièvement sur le bouton de lumière, et la lumière d’éclairage s’allumera. Appuyez à PROBLEMES nouveau brièvement, la lumière s’éteindra. Maintenez enfoncé le bouton de lumière pour entrer en mode SOS, et la lumière clignotera en Problèmes Causes Solutions continu.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte.
Page 51
TABELLA DEI CONTENUTI ISTRUZIONI ORIGINALI CONOSCERE LA POMPA AD ARIA ELENCO DEI COMPONENTI PRIMA DEL FUNZIONAMENTO ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO MANUTENZIONE IMMAGAZZINAMENTO SOLUZIONE DI PROBLEMI TUTELA AMBIENTALE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Pompa ad aria multifunzione senza fili da 20V...
ISTRUZIONI ORIGINALI aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. AVVISI GENERALI PER e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,impiegare solo ed esclusivamente cavi LA SICUREZZA DEGLI di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. UTENSILI A MOTORE L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di di scosse elettriche.
Page 53
l’utilizzo frequente dell’elettroutensile si ACCUMULATORI trasformi in autocompiacimento e trascuratezza a) Caricare l’accumulatore solo ed esclusivamente dei principi di sicurezza. Un’azione imprudente nei dispositivi di carica consigliati dal può causare lesioni gravi entro una frazione di produttore. Per un dispositivo di carica previsto secondo.
Page 54
NORME DI SICUREZZA ISTRUZIONI PER LA AGGIUNTIVE PER UNA SICUREZZA DEL PACCO POMPA AD ARIA SENZA BATTERIA FILI: a) Non smontare, aprire o strappare le cellule secondarie o il pacco batteria. 1 . Evitare di utilizzare la pompa a temperature al di b) Non cortocircuitare un pacco batteria.
Page 55
SIMBOLI Non bruciare Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale di Le batterie potrebbero entrare istruzioni nel ciclo dell’acqua se non siano smaltite in modo inappropriato, il che può essere pericoloso per Attenzione l’ecosistema. Non smaltire le batterie usate come rifiuti urbani non differenziati.
Page 56
STRUMENTI E ACCESSORI Pompa ad aria Tubi Accessori (variano a seconda del modello) SCENARIO D’USO TUBI E ACCESSORI OGGETTI APPLICABILI * Materassi ad aria Palle d’acqua gonfiabili MODALITÀ AD ALTO VOLUME Tende gonfiabili Piscine gonfiabili Pneumatici da bicicletta Pneumatici da bicicletta MODALITÀ...
CONOSCERE LA POMPA AD ARIA LISTA DEI COMPONENTI Pompa ad aria multifunzione senza fili da 20V...
Page 58
PAR- DESCRIZIONE PAR- DESCRIZIONE PAR- DESCRIZIONE INGRESSO D’ARIA USCITA D'ARIA PULSANTE DI (ALTA PRESSIONE) RILASCIO PACCHETTO LUCE DI ILLUMINAZIONE INDICATORE DELLO BATTERIA * STATO DELLA BATTERIA PULSANTE DI RILASCIO MODALITÀ AD ALTA TUBO FLESSIBILE DEL PACCHETTO PRESSIONE AD ALTA PRESSIONE BATTERIA * MANICO PULSANTE DI...
CONOSCERE LA POMPA AD ARIA CARATTERISTICHE DELLA POMPA AD ARIA dell’aria e cambiare l’unità di misura. NOTA: La manopola può essere regolata solo in modalità ad alta pressione. DISPLAY DEL VALORE DELLA PRESSIONE Visualizza i valori della pressione in diverse unità. NOTA: La pressione attuale dell'oggetto verrà...
Potenza acustica ponderata A = 87 dB(A) conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben K = 3 dB(A) lubrificato (dove appropriato). Indossare protezione per le orecchie. Se l’utensile deve essere utilizzato regolarmente, investire in accessori antivibrazioni e antirumore. Pianificare il lavoro in modo da suddividere i lavori INFORMAZIONI SULLA che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più...
1 00% Accendere/spegnere l’alimentazione (Vedere Fig. NOTA: L’adattatore di ricarica non è incluso nella consegna standard. Tenere premuto il pulsante di accensione per ATTENZIONE! Mai inserire o permettere accendere la pompa dell’aria. Premere brevemente il l’ingresso di oggetti metallici nei connettori del pulsante per spegnere.
Page 62
d’acqua gonfiabili, materassi ad aria, tende gonfiabili, piscine gonfiabili e articoli simili. SI PREGA DI VEDERE LE OPERAZIONI DETTAGLIATE QUI SOTTO GONFIAGGIO 1 . Premere brevemente il pulsante di selezione della modalità per scegliere la modalità ad alto volume. (Vedere Fig. D1) IN MODALITÀ...
Page 63
pressione per selezionare l’unità PSI/BAR/KPA. Premere brevemente il pulsante di selezione della modalità per selezionare l’unità; in caso contrario, verrà selezionata automaticamente dopo 5 secondi. Impostare il valore di pressione richiesto. (Vedere Fig. E2) Ruotare la manopola di regolazione della pressione per impostare il valore di pressione richiesto, quindi premere brevemente il pulsante di avvio/pausa per avviare la macchina.
Page 64
NOTA: La mancata rimozione del tubo prima di mettere in pausa la macchina potrebbe causare il riflusso dell'aria, influenzando il tempo di gonfiaggio. GONFIAGGIO DEL SUP 1. Inserire e ruotare il tubo ad alta pressione fino (TAVOLE DA PADDLE a quando si blocca. Collegare l’oggetto al tubo. ALZABILI) (Vedere Fig.
PER GLI UTENSILI A BATTERIA continuamente. Premere brevemente il pulsante della luce, la luce di illuminazione si spegnerà. L’intervallo di temperatura ambiente per l’uso e lo stoccaggio dell’utensile è compreso tra 0 °C e 45 °C. L’intervallo di temperatura ambiente per la scarica della batteria è...
Nome Marcel Filz Codice di errore MOS(Surriscaldamento Indirizzo Positec Germany GmbH dellaMOS) Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Temperatura Codice di errore troppo bassa della MOS Auto-test di Codice di errore accensione Portare la (POST) 2024/03/04 macchina presso Allen Ding un centro di Codice di errore Protezione da Vice capo ingegnere, testing e certificazione assistenza post-...
Page 67
TABLA DE CONTENIDOS MANUAL ORIGINAL CONOCIENDO TU BOMBA DE AIRE LISTA DE COMPONENTES ANTES DE UTILIZAR INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROTECCIÓN AMBIENTAL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Bomba de aire multifunción sin cable de 20V...
MANUAL ORIGINAL e) Cuando utilice su herramienta eléctrica al aire libre, emplear un prolongador apto para uso en ADVERTENCIA DE exteriores. El empleo de cables para uso al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. SEGURIDAD GENERALES f) Si es necesario utilizar la herramienta SOBRE HERRAMIENTAS motorizada en un lugar muy húmedo, utilice una fuente de alimentación con dispositivo...
Page 69
la herramienta eléctrica correcta para su de los objetos metálicos como los trombones, aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará las piezas de moneda, las llaves, los clavos, el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para los tornillos, o cualquier otro pequeño objeto la cual fue diseñada.
Page 70
se usa continuamente durante más de 5 minutos las guarde expuestas directamente al sol. (inflado de neumáticos) / 15 minutos (inflado de d) No exponga las baterías a impactos mecánicos. SUP). Apague el dispositivo inmediatamente y e) En caso de que la batería tenga fugas de líquido, déjelo enfriar durante al menos 5 minutos (inflado no permita que el líquido entre en contacto con de neumáticos) / 15 minutos (inflado de SUP).
Page 71
Utilice protección auditiva Riesgo de alta temperatura Bloquear Los residuos de equipamientos eléctricos y electrónicos no deben depositarse con las basuras domésticas. Se recogen para reciclarse en centros especializados. Consulte las autoridades locales o su revendedor para obtener informaciones sobre la organización de la recogida.
Page 72
HERRAMIENTA Y ACCESORIOS Bomba de aire Tubos Accesorios (varían según el modelo) ESCENARIO DE USO TUBO Y ACCESORIOS OBJETOS APLICABLES * Pelotas de agua Colchón de aire inflables MODO DE ALTO VOLUMEN Tienda de campaña Piscina inflable inflable Neumáticos de Pelotas bicicleta MODO DE...
DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN PARTE PARTE PARTE ENTRADA DE AIRE SALIDA DE AIRE BOTÓN DE (ALTA PRESIÓN) LIBERACIÓN PAQUETE DE BATERÍA * LUZ DE ILUMINACIÓN LUZ INDICADORA DEL ESTADO DE LA BATERÍA BOTÓN DE LIBERACIÓN MODO DE ALTA PRESIÓN MANGUERA DEL PAQUETE DE FLEXIBLE DE ALTA BATERÍA * PRESIÓN...
CONOCIENDO TU BOMBA DE AIRE CARACTERÍSTICAS DE LA BOMBA DE AIRE VISOR DE VALOR DE PRESIÓN Muestra valores de presión en diferentes unidades. NOTA: La presión actual del objeto se mostrará una vez conectado. Sin conexión, se mostrará "0". Por favor, consulte el manual de operaciones para obtener un proceso detallado.
INFORMACIÓN DE USO PREVISTO VIBRACIÓN El producto es un dispositivo multifuncional que combina las funciones de inflado, desinflado, ilumi- Los valores totales de vibración se determinan nación y advertencia SOS en un solo dispositivo. según la norma EN 62841: Valor de emisión de vibración = 2 m/s Incertidumbre K = 1.5m/s²...
¡ ADVERTENCIA! Nunca inserte ni permita objetos metálicos en las conexiones de su paquete de baterías, ya que podría producirse un fallo eléctrico y representar un peligro. FUNCIONAMIENTO Instalación / Extracción de la batería (Ver Figura Fig. B1, B2) EN MODO DE ALTO VOLUMEN Este modo se utiliza para inflar y desinflar bajo presión de aire normal.
Page 78
para comenzar el inflado. modo para elegir el modo de alta presión. (Ver Figura E1) DESINFLAR Elija la unidad de medida: Mantenga presionado Presione brevemente el botón de selección de el botón de selección de modo y luego gire el modo para elegir el modo de alto volumen.
Page 79
después de 5 segundos. Después de bloquearlo, la pantalla permanecerá iluminada y mostrará el valor de presión establecido. 4 . Inflado en modo de alta presión Conecte el objeto a la herramienta. Luego, presione el botón de inicio/pausa. Una vez que alcance la presión establecida, la herramienta se detendrá...
Page 80
Retire el tubo y luego pause la máquina. (Ver Figura ENCENDER/APAGAR LA LUZ DE ILUMINACIÓN Y LA LUZ DE SEÑAL SOS (VER FIGURA H1, H2) NOTA: No retirar el tubo antes de pausar la máquina 1 . Presione brevemente el botón de luz y se puede causar el retroceso de aire, afectando el encenderá...
de reciclaje especializada más cercana o conveni- ente. Si tiene dudas, consulte con su departamento local de protección ambiental. Las baterías pueden ingresar al ciclo del agua si se eliminan de manera incorrecta, lo que puede ser peligroso para el ecosistema.
La persona autorizada para componer el archivo Código de error Sobrecalentamiento técnico, del MOS Marcel Filz Firma Positec Germany GmbH Dirección Temperatura Código de error Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany demasiado baja del MOS Autoevaluación Código de error de encendido (POST) Lleve la máquina Protección...
Need help?
Do you have a question about the EX010 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers