Philips SalonStraight Essential HP4661/00 User Manual
Philips SalonStraight Essential HP4661/00 User Manual

Philips SalonStraight Essential HP4661/00 User Manual

Hide thumbs Also See for SalonStraight Essential HP4661/00:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HP4661/00

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SalonStraight Essential HP4661/00 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips SalonStraight Essential HP4661/00

  • Page 1 HP4661/00...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 indonEsia 12 한국어 18 BaHasa MElayu 24 ภาษาไทย 30 繁體中文 35 简体中文 40...
  • Page 6: English

    Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Keep this appliance away from water.
  • Page 7: Electromagnetic Fields (Emf)

    Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains. Do not use the appliance on artificial hair. Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
  • Page 8: Preparing For Use

    EnglisH Preparing for use Washing your hair Everybody wants shiny and beautiful hair. A good hair-washing routine can help to achieve this. Wet your hair thoroughly for 30-60 seconds. Pour some shampoo into the palm of your hand. Spread it between your hands and distribute it evenly through the hair.
  • Page 9: Using The Appliance

    EnglisH Tip: Philips Salon Pro hairdryers have a lower drying temperature and a stronger airflow than regular dryers. Thanks to this combination, they dry just as quickly as regular hairdryers but in a gentler way. using the appliance Never leave the appliance unattended when it is plugged in.
  • Page 10: Guarantee And Service

    By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 5). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 11: Frequently Asked Questions

    Frequently asked questions This chapter lists the questions most frequently asked about the straightener. If you cannot find the answer to your question, contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. General: Question Answer Why doesn’t...
  • Page 12: Indonesia

    Periksa kondisi kabel listrik secara teratur. Jangan menggunakan alat apabila steker, kabel atau alat itu sendiri rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips, atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya Jauhkan alat ini dari air.
  • Page 13: Medan Elektromagnet (Emf)

    Jangan sekali-kali meninggalkan alat tanpa pengawasan saat masih tersambung ke arus listrik. Jangan menggunakan alat pada rambut tiruan. Selalu kembalikan alat ke pusat servis resmi Philips untuk diperiksa atau diperbaiki. Perbaikan yang dilakukan oleh orang yang tidak memenuhi syarat dapat sangat merugikan bagi penggunanya.
  • Page 14 indonEsia Menyiapkan penggunaan Mencuci rambut anda Setiap orang menginginkan rambut yang kemilau dan indah. Kebiasaan mencuci rambut yang baik dapat membantu mewujudkan hal ini. Basahi rambut secara merata selama 30-60 detik. Tuangkan shampo ke telapak tangan Anda. Sebarkan di antara tangan Anda dan oleskan secara merata pada rambut. Pijat dengan lembut rambut dan kulit kepala Anda. Jangan menggosok rambut secara kasar atau menarik rambut yang panjang ke kulit kepala, karena ini dapat menyebabkan kusut.
  • Page 15: Menggunakan Alat

    Tip: Pengering rambut Philips Salon Pro dilengkapi dengan suhu pengeringan yang lebih rendah dan hembusan udara yang lebih kuat daripada pengering biasa. Berkat kombinasi ini, alat ini mengeringkan secepat pengering biasa, namun dengan cara yang lebih lembut.
  • Page 16 indonEsia Ambil satu bagian yang lebarnya kurang-lebih dari 3-4 cm. Tempatkan di antara pelat pelurus dan tekan kuat kedua pegangannya secara bersamaan. Geser pelurus dari atas ke bawah rambut dalam beberapa detik, dari akar sampai ke ujung rambut, tanpa berhenti agar tidak terlalu panas (Gbr. 3). Ulangi proses ini setelah 20 detik sampai Anda memperoleh gaya yang diinginkan.
  • Page 17: Pertanyaan Yang Sering Diajukan

    & servis Jika Anda memerlukan informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat memperoleh nomor teleponnya dalam pamflet garansi yang berlaku di seluruh dunia). Jika tidak...
  • Page 18: 한국어

    한국어 제품 소개 새로운 필립스 살롱스트레이트 에센셜을 사용하면 원하는 스트 레이트 스타일을 오랫동안 지속할 수 있습니다. 세라믹 코팅 열판 이 모발 위에서 부드럽게 움직여 높은 온도에서 빠르고 세심하게 스타일을 연출할 수 있습니다. 각 부의 명칭 (그림 1) 세라믹 코팅 열판 간편한...
  • Page 19 한국어 제품 사용 중에는 스트레이트 열판과 주위의 플라스틱 부위가 매우 뜨거워지므로 피부에 닿지 않도록 주의하십시오. 제품을 열에 약한 표면 위에 놓지 말고 가열된 상태에서 제품 에 타월이나 옷 등 어떤 것으로도 덮지 마십시오. 스트레이트 열판은 먼지, 이물질 및 무스, 스프레이, 젤 등의 스타일링...
  • Page 20 한국어 30-60초 정도 모발을 충분히 적십니다. 적당량의 샴푸를 손에 덜어 두 손으로 문지른 후 모발에 고르 게 바르십시오. 머리카락과 두피를 부드럽게 마사지하십시오. 머리카락이 엉 키는 것을 막기 위해 머리카락을 헝클거나, 긴 머리카락을 두 피 위로 당겨 올리지 마십시오. 손가락 끝으로 두피를 부드럽게 마사지 하십시오. 이는 혈액 순환을 촉진하며 모발의 큐티클층에 주는 자극을 줄여줍니다. 모발을 충분히 헹구십시오. 제대로 헹구지 않으면 모발이 푸 석거릴 수 있습니다. 마지막으로 찬물로 헹구면 모발에 더욱 윤기가 납니다. 머리 말리기 매끄러운 머리결을 유지하려면 스트레이트 전의 준비 과정이 중 요합니다. 먼저 전문적이고 부드러운 마지막 손질을 위해 헤어 드 라이어로 머리를 적당히 말리십시오. 머리를 감은 후 물기를 손으로 짠 다음 마른 수건으로 물기를 제거하십시오. 빗으로 모근부터 모발 끝까지 빗어서 엉킨 머 리를 푸십시오. 머리 핀을 이용하여 머리를 뒤에서부터 여러 부분으로 나누십 시오. 스트레이트용 빗을 머리 아래쪽으로 빗으면서 각 부분을 말리...
  • Page 21 한국어 제품 사용 제품을 전원에 연결한 상태로 자리를 비우지 마십시오. 제품이 가열되어 뜨거울 때는 항상 열에 강한 표면 위에 놓으십 시오. 스트레이트하기 스트레이트너는 강력한 스타일링 도구로서 항상 사용에 주의해 야 합니다. 높은 온도에 도달하는 다른 모든 스트레이트너와 마찬 가지로 머리에 손상을 주지 않기 위해 본 제품의 잦은 사용을 피 해야 합니다. 스트레이트너를 잘못 사용하면 모발이 너무 뜨거워져서 심한 경우에는 타기도 합니다. 항상 다음 단계를 따르십시오. 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 전원 스위치를 ‘on(켜짐)’으로 맞추십시오. 전원...
  • Page 22 경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 5). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담)
  • Page 23 한국어 자주 묻는 질문 (FAQ) 이 란은 스트레이트너에 대해 가장 자주 묻는 질문을 포함하고 있 습니다. 원하는 질문에 대한 답변을 찾을 수 없는 경우 가까운 필 립스 서비스 센터나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 일반: 질문 답변 제품이 작동하 전원에 문제가 있거나 콘센트에 전원이 공급되 지...
  • Page 24: Bahasa Melayu

    Periksa dengan kerap keadaan kord utama. Jangan gunakan perkakas jika plag, kord atau perkakas rosak. Jika sesalur kuasa rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang mempunyai kelayakan yang sama bagi mengelakkan bahaya.
  • Page 25 Platnya mempunyai salutan seramik. Salutan ini semakin lama semakin haus. Ini tidak menjejaskan prestasi perkakas. Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul...
  • Page 26 BaHasa MElayu dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini. Bersedia untuk menggunakannya Membasuh rambut anda Setiap orang mahukan rambut yang berkilat dan cantik. Rutin mencuci rambut yang baik boleh membantu mencapaikan ini. Basahkan rambut anda seluruhnya selama 30-60 saat.
  • Page 27: Menggunakan Perkakas

    Ini menutup kutikel dan menambah sinar pada rambut. Petua: Pengering rambut Philips Salon Pro mempunyai suhu mengering yang lebih rendah dan aliran udara yang lebih kuat daripada alat pengering biasa. Terima kasih kepada penyatuan ini, ia mengeringkan secepat pengering biasa tetapi dengan cara yang lebih lembut.
  • Page 28: Alam Sekitar

    BaHasa MElayu Nota: Lebih baik untuk mengasingkan bahagian atas kepala dan untuk meluruskan rambut di bahagian bawah dahulu. Kemudian luruskan bahagian atas. Ambil sebahagian selebar 3-4cm. Letakkannya di antara plat alat pelurus dan tekan pemegang perkakas dengan kuat bersama-sama. Luncurkan alat pelurus mengikut panjang rambut selama beberapa saat, dari pangkal ke hujung rambut, tanpa berhenti untuk mengelakkan kepanasan melampau (Gamb.
  • Page 29 Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau Jabatan Servis Syarikat Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri Philips. soalan lazim Bab ini menyenaraikan soalan yang paling kerap ditanya mengenai pelurus.
  • Page 30: ภาษาไทย

    ภาษาไทย บทนำ า เครื ่ อ งหนี บ ผมตรง SalonStraight Essential จากฟ ล ิ ป ส ช ว ยเนรมิ ต เส น ผมให ต รงได ย าวนานดั ่ ง ใจคุ ณ แผ น เคลื อ บเซรามิ ก ให ความเรี ย บลื ่ น เป น พิ เ ศษ ช ว ยให ค ุ ณ จั ด แต ง ทรงผมได อ ย า งรวดเร็ ว พร อ มถนอมเส น ผม ส...
  • Page 31 ภาษาไทย ห า มพั น สายไฟรอบเครื ่ อ ง หากใช ง านเครื ่ อ งกั บ ผมที ่ ผ  า นการย อ มสี อาจทำ า ให เ กิ ด รอยด า งที ่ แ ผ น ยื ด ผมผมได ห...
  • Page 32 เคล็ ด ลั บ : เคล็ ด ลั บ : เนื ่ อ งจากไดร เ ป า ผม Philips Salon Pro มี อ ุ ณ หภู ม ิ ค วามร อ นต  แต พ ลั ง ลมเป า แรงกว า...
  • Page 33 หากคุ ณ มี ป  ญ หาหรื อ ต อ งการทราบข อ มู ล โปรดเข า ชมเว็ บ ไซต ข องฟ ล ิ ป ส ไ ด ท ี ่ www.philips.com หรื อ ติ ด ต อ ศู น ย บ...
  • Page 34 ภาษาไทย คำ า ถาม คำ า ตอบ ในกรณี ท ี ่ ส ายไฟหลั ก เกิ ด ชำ า รุ ด เสี ย หายให ด ำ า เนิ น การเปลี ่ ย นสายไฟหลั ก ดั ง กล า วที ่ บ ริ ษ ั ท ฟ ลิ...
  • Page 35: 繁體中文

    繁體中文 簡介 全新的飛利浦沙龍級直髮器能讓您擁有持久的直順髮型。陶瓷面 板能平滑順暢地在頭髮上移動,讓您輕鬆又迅速地使用高溫完成 造型。 一般說明 (圖 1) 陶瓷面板 簡易機身閉合鎖系統 可旋轉式電線 電源開關 (附 LED 指示燈) 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日 後參考。 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示 的電壓相符。 請定期檢查電線的狀況。如果插頭、電線、或者本產品發生損 壞,請停止使用本產品。 如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或 是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。 使用本產品時,請遠離水!切勿靠近或放在已盛水的浴缸、洗 手台及水槽等容器上面。在浴室使用本產品後,請將插頭拔 掉。因為即使產品電源關閉,產品仍然靠近水,還是容易產生 危險。 為了加強安全,建議在通向浴室的電流迴路上安裝 30 毫安培 以下的漏電斷路器 (RCD)。請洽詢合格的水電技術人員。 基於安全考量,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於 孩童及任何身體、知覺、或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗 及知識者。 請勿讓孩童將本產品當成玩具。 本產品的整髮面板和周圍的塑膠零件在使用期間會變的非常 燙!請避免與皮膚直接接觸。 請將本產品遠離非抗熱表面;當本產品溫度還很高時,請勿在 本產品上覆蓋任何物品 (例如:毛巾或布)。...
  • Page 36 繁體中文 請保持整髮面板的清潔,避免沾染灰塵和其他造型產品,如慕 斯、噴霧、或髮膠。使用本產品時,請勿同時使用其他造型產 品。 僅可在乾燥或微濕的頭髮上使用本產品。 請將本產品遠離易燃物品。 用完本產品後,請務必將插頭拔掉。 在進行收納之前,請先等候本產品完全冷卻。 請勿將電線纏繞在本產品上。 假如在經過染色的頭髮上使用本產品,整髮面板可能會因此染 上顏色。 當本產品連接到電源時,必須有人看顧。 請勿在假髮上使用本產品。 請將本產品送回飛利浦授權的服務中心檢查或維修,由不合格 的人員所做的維修可能導致使用上的危險。 面板為陶瓷材質。此材質會慢慢隨時間磨損,但不會影響產品 的效能。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁場 (electromagnetic fields,EMF) 所有相 關標準。若正確處理及依照本使用手冊之說明進行操作,根據現 有之科學文獻來看,使用本產品並無安全顧慮。 使用前準備  洗髮 每個人都想要一頭亮麗秀髮。保持良好洗髮習慣才能如願以償。 將頭髮完全弄濕 30 至 60 秒。 倒些洗髮精至掌心。在手中稍加混合,並均勻塗抹在頭髮上。 輕輕按摩頭髮與頭皮。請勿弄亂頭髮或將長髮放置至頭頂,否 則可能會造成頭髮打結。 以指尖按摩頭皮。這會刺激血液循環,且對毛鱗片較為溫和。 請徹底沖洗您的頭髮,因為頭髮若沒沖洗乾淨會造成髮色失去 光澤。然後再用冷水沖洗,使頭髮更加亮麗。...
  • Page 37 繁體中文 吹乾頭髮 要得到頭髮柔順的效果,最重要的是在燙髮前的準備工作。適當 的使用吹風機吹乾頭髮,可以確保更專業、更滑順的效果。 洗髮完,用手擰乾頭髮多餘的水分,然後以毛巾擦乾。用梳子 輕輕地將頭髮從髮根往髮稍梳開。 從後面的頭髮開始,使用髮夾將頭髮分成幾個區域。 使用直髮梳,將每個區域的頭髮從髮根梳往髮尾;將吹風機的 風嘴朝向髮稍方向,跟著直髮梳移動,將頭髮吹乾。 頭髮吹乾後,將吹風機設定為冷風進行最後一次吹整。如此毛 鱗片會關閉,讓秀髮更為亮麗。 提示: 飛利浦沙龍級專業吹風機擁有比一般吹風機更低的吹風溫 度以及更強的出風氣流。透過這樣的搭配設計,它吹乾頭髮的時 間跟一般吹風機一樣快速,但卻更為溫和不傷髮質。 使用此產品 在無人看管的情況下,請將本產品的插頭拔掉。 當本產品在加溫中或溫度還很高的時候,請務必將之放置在有耐 熱處理的物體表面上。 燙直您的秀髮 直髮造型器是一種強力的造型工具,使用時要隨時小心注意。所 有直髮造型器使用時都會是高溫狀態,所以請避免經常使用本產 品,以免髮質受損。 如果您沒有正確使用直髮造型器,可能會過度加熱您的秀髮, 甚至是燙壞秀髮。請依照下列使用步驟: 將插頭插入牆壁插座。 將電源開關打開。 電源指示燈會亮起。 讓本產品加熱。 整髮面板在 90 秒內即可迅速加熱,並可開始使用。...
  • Page 38 繁體中文 請梳理頭髮,讓頭髮不打結且平順。 (圖 2) 使用梳子將頭髮分成各個區域。每區髮量請勿過多。 注意: 最好將頭頂的秀髮分開,先從下方的頭髮開始燙直,然後 再燙直上面的頭髮。 每次燙髮髮量寬度大約為 3 到 4 公分。使用整髮面板夾住頭 髮,並用力夾緊直髮器把手。 6 從髮根順著髮稍方向滑動直髮器約數秒鐘時間,中間不要停 頓,以避免過熱。 (圖 3) 20 秒之後再次重複這個程序,直到您完成所要的直髮造型。 請讓您的頭髮冷卻。在完全冷卻之前,請不要梳理頭髮,因為 這會破壞您剛剛完成的髮型。 清潔 請確定將本產品的電源關閉並拔除插頭。 將本產品靜置於耐熱的表面上直到完全冷卻為止。 用微濕的布清潔本產品。 收納 請勿將電源線捲繞在產品上。 請確定將本產品的電源關閉並拔除插頭。 請先將本產品靜置於耐熱的表面上冷卻後再進行收納。 收納本產品之前,請用簡易機身閉合鎖系統將整髮面板鎖在一 起。 (圖 4) 環境保護 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產 品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心 力。 (圖 5)
  • Page 39 繁體中文 保固與服務  若您需要相關資訊或有任何問題,請瀏覽飛利浦網站 www.philips. com,或連絡您當地的飛利浦客戶服務中心 (您可以在全球保證書 上找到連絡電話)。如果您當地沒有客戶服務中心,請洽詢當地飛 利浦經銷商,或與飛利浦小家電服務部門聯繫。 常見問題集 本章節列出有關本直髮器的常見問題。若仍有疑問,請與您所在 國家/地區的飛利浦服務中心或飛利浦客戶服務中心聯繫。 一般: 問題 解答 本產品為何無 可能是電力故障或插座故障。請檢查供電是否 法運轉? 正常。如果供電正常,請插入另一個產品以檢 查插座是否正常運作。 電線可能損壞。如果電線損壞,則必須由飛利 浦、飛利浦授權的服務中心,或是具備相同資 格的技師更換,以免發生危險。...
  • Page 40: 简体中文

    简体中文 产品简介 全新的飞利浦 SalonStraight Essential 直发器具有让您获得持久直 发造型所需的全面功能。陶瓷涂层夹板能够顺畅地在头发间滑 动,不会造成纠结。使您的秀发在高温条件下快速造型的同时又 能得到有效呵护。 一般说明 (图 1) 陶瓷涂层的定型夹板 简易锁扣系统 可旋转式电线 带指示灯的电源开关 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本用户手册,并妥善保管以供日后参 考。 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电 电压是否相符。 定期检查电源线的情况。如果插头、电源线或产品本身已损 坏,请勿再使用本产品。 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造厂或其维修部或 类似的专职人员来更换 请不要让本产品与水接触。不要在盛水的浴池、洗脸盆或其它 容器内或附近使用。如在浴室中使用,应在使用完毕后拔下插 头。即使直发器开关断开后,接近水仍存在危险。 有关其它保护措施,建议在浴室的电路中安装一个漏电保护器 (RCD)。RCD必须具有不超过 30mA 的额定漏电动作电流。有 关建议,请向咨询安装人员。 本产品不应由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经 验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对 他们使用本产品进行监督或指导。 应照看好儿童,确保他们不玩耍该产品。 使用产品时,直发夹板和周围的塑料零件会变得很热。切勿与 皮肤接触。...
  • Page 41 简体中文 切勿将本产品放置在不隔热的表面,当本产品变热时切勿在其 表面覆盖任何物品(如毛巾或衣服)。 保持直发夹板洁净无尘,无污渍、无定型产品(如摩丝、定型 喷剂和发胶)。切勿将本产品与定型产品一起使用。 产品只能用于干发或微湿的头发。 使产品远离易燃物体。 使用后务必拔下产品的插头。 待产品完全冷却后再存放。 切勿将电源线缠绕在产品上。 当产品用于染过色的头发时,直发夹板可能会染上颜色。 在产品接通电源期间,使用者不得离开。 请勿对假发使用本产品。 产品只能送到由飞利浦授权的维修中心检修。由不合格人员进 行修理可能将用户置于极度危险的境地。 定型夹板具有陶瓷涂层。此涂层将在多次使用之后逐渐消失。 但这不会影响产品的性能。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科 学证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操作,本 产品是安全的。 使用准备   洗干净头发 每个人都想拥有美丽亮泽的头发。良好的洗发程序将有助于实现 此愿望。 彻底浸湿头发 30-60 秒。 倒适量洗发水到手掌心,用手将其揉开,并均匀涂抹在头发 上。 3 轻柔地按摩头发及头皮。切勿用力过猛,也不要将后端长发往 上堆到头顶,因为这可能会使您的头发纠结在一起。 用指尖按摩头皮,这样可刺激血液循环,使头发表皮更加柔 软。...
  • Page 42 简体中文 彻底冲洗头发,冲洗不充分会导致头发暗淡。最后用冷水冲 洗,可令秀发更加亮泽。 吹干头发 为达到更加顺滑的效果,必须做好拉直头发的准备。用电吹风适 当吹干头发,以确保达到专业柔顺的效果。 洗完头发后,用手挤掉头发中多余的水份,再用毛巾擦干头 发。用梳子从发根到发梢轻柔地梳顺头发。 使用发夹将头发分成数绺。从脑后开始。 3 对每一绺头发,都用直发梳沿头发向下梳直。用电吹风紧随发 梳吹干头发,使用电吹风时让其集风嘴对准发梢。 吹干每一绺头发之后,请将电吹风设置为冷风,进行最后的护 发冷风定型。这能够固定发型,使头发更加亮泽。 提示: 飞利浦恒温护发电吹风干发温度较低、但风力较强。正是 得益于这些特点,可快速而轻柔地吹干头发。 使用本产品 产品接通电源期间,使用者不得离开。 当开始加热和已变热时,应始终将产品放在耐热表面上。 拉直您的头发 直发器是功能强大的定型工具,必须小心使用。由于本直发器可 以达到沙龙级的高温,因此不要频繁使用本产品,以免损伤头 发。 如果您使用直发器的方法不当,则可能会使头发变得过热甚至 会烧坏头发。始终按照以下步骤操作: 将插头插入插座。 将开关按至“On”(开)的位置。 电源指示灯亮起。 3 让产品热起来。 夹板迅速加热并在 90 秒内准备就绪。...
  • Page 43 简体中文 梳理头发使其顺滑无缠结。 (图 2) 用梳子将头发分成很多绺。一绺头发不能太多。 注意: 最好先挽住头顶头发,以便先拉直下部头发。然后拉直头 顶头发。 每绺头发宽度大约为 3-4 厘米,将其夹在夹板中间并按紧产品 手柄。 6 将直发器在数秒钟内从发根滑到发梢,中间不要停顿,以防过 热。 (图 3) 20 秒钟后再重复一次,直到塑造出了您想要的理想发型。 让头发冷却下来。头发冷却前不要梳理,否则可能会破坏刚塑 造好的发型。 清洁 确保产品电源关闭并已将电源插头拔出。 将产品放在耐热表面上让其完全冷却。 3 用湿布擦拭本产品。 存放 请勿将电源线缠绕在产品上。 确保产品电源关闭并已将电源插头拔出。 存放前将产品放在耐热表面上让其完全冷却。 3 存放产品之前,使用简易锁扣系统将直发器的夹板锁在一 起。 (图 4) 环境 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其 交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 (图 5)
  • Page 44 简体中文 保修与服务  如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞利浦网站,地址为 www.philips.com。您也可以与本国的飞利浦顾客服务中心联系( 您可以从全球保修卡中找到电话号码)。如果本国没有飞利浦顾 客服务中心,请与当地的飞利浦经销商或与飞利浦家庭小电器的 维修中心联系。 常见问题 本章列出了关于直发器最常见的问题。如果您无法找到您的问题 的答案,请联系本国/本地离您最近的飞利浦维修服务中心或飞利 浦客户服务中心。 概述: 问题 回答 为何产品无法 可能是电源故障或插座没电。检查是否正常供 正常工作? 电。如果可以正常供电,请将其它产品插入插 座,检查插座是否有电。 可能电线损坏。如果电线损坏,则必须由飞利 浦或由飞利浦授权的服务中心或同等资格的个 人更换。以免发生危险...
  • Page 48 4222.002.6594.3...

Table of Contents