Download Print this page

Geotech PRO LV 650 SPL DELUXE Manual

Vacuum shredder

Advertisement

Quick Links

Vacuum Shredder
LV 650 SPL DELUXE
LV 650 SPBS DELUXE
Read safety rules and instructions carefully before operation
Warning: This unit is equipped with an internal combustion engine and should

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO LV 650 SPL DELUXE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Geotech PRO LV 650 SPL DELUXE

  • Page 1 Vacuum Shredder LV 650 SPL DELUXE LV 650 SPBS DELUXE Read safety rules and instructions carefully before operation Warning: This unit is equipped with an internal combustion engine and should...
  • Page 2 not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator. This Operator’s Manual is an important part of your new vacuum shredder.
  • Page 3 II. Safe Operation Practice Warning: Engine exhaust, some of its constituents contain or emit chemicals known to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. DANGER: this machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual.
  • Page 4 d. Before starting, check all bolts and screws for proper tightness to be sure the machine is in safe working condition. Also, visually inspect machine for any damage at frequent intervals. e. Maintain or replace safety and instructions labels, as necessary. f.
  • Page 5 debris. h. Never operate without vacuum bag and discharge chute properly attached to the machine. Never empty or change vacuum bag while the engine is running. Zippered end of vacuum bag must be kept closed at all times during operation. y.
  • Page 6 these parts are in the carton. a. nozzle b. discharge tube c. bag d. side tube e. goggle f. ear protector g. bolts, nuts(if equipped) h . Wrench plug NOTE:All references in this manual to the left or right side of the yard vacuum is from the operating position only.
  • Page 7 bottom. Loosely secure with the three hex nuts and washers that were removed easily. Do not fully tighten the hex nuts at this point in the assembly. b. Align the support bracket with the holes in the right side of the upper and lower handles.
  • Page 8 Allow twigs and small branches up to 3” in diameter to be fed into the impeller for chipping. Tamper Plug This plug is inserted into the chipper chute to push twigs and small branches towards the impeller blades without endangering your hands. Gear Adjust Handle Put the handle in the forward gear position 1or 2, the machine will go forward.
  • Page 9 Stop the engine a. Move throttle lever to STOP or OFF position. b. Disconnect spark plug wire from spark plug and ground against the engine. WARNING:Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs. Thrown objects which ricochet can cause serious injury to the eyes.
  • Page 10 as leaves and pine needles can be vacuumed up through the nozzle for shredding. After material has been shredded by the blades on the impeller assembly, it will be discharged into catcher bag. IMPORTANT: No not attempt to shred or chip any material other than vegetation found in a normal yard (i.e.
  • Page 11 stop. b. Disconnect spark plug wire from spark plug and ground against the engine. c. Remove and set aside the vacuum bag. d. Remove the four self-tapping screws from the bottom of the discharge chute. Remove the hex bolt, saddle washer and hex nut from the top and remove the discharge chute assembly.
  • Page 12 b. Sharpening the blade . Judgments of blade blunt:Heavy cutting sound,no loose belt but slippery,feeding slowly; These phenomenon may be caused by a blunt blade, and it should remove or inspect. . If blade edge were missing, the blade should be removed. In the process of grinding edge should avoid annealing and discoloration.
  • Page 13: Troubleshooting

    fertilizer. WARNING: Never store the machine or fuel container indoors where there is an open flame, spark, or pilot light such as on a water heater, furnace, clothes dryer, or other gas appliance. Trouble shooting Problem Cause Remedy Engine fails to 1.
  • Page 14 Vibration Unit does not 1. Chute deflector clogged. 1. Stop engine immediately and discharge disconnect spark plug wire. Clean 2. Foreign object lodged in impeller. flail screen and inside of discharge 3. Low engine RPM. opening. 4. Vacuum bag is full. 2.
  • Page 15 Description Material Spec Description Material Spec lever axes spring ring...
  • Page 16 nozzle rear wheel axes 2# hex bolt M12*130 big gear QT600-3 rear wheel 19〞 spring roll pin 6*12 hemicycle pin bottom cover Steel Q235 axle long bush F0113J tray spring bracket Steel Q235 axle short bush F0113J spring hex bolt M8*12 impeller case(rear) cold rolled steel Q235...
  • Page 17: Dichiarazione Ce Di Conformita

    Sede : Fraz. San Venanzo, 11 - 06049 Spoleto (PG) - Italy Si dichiara che la macchina di propria produzione: Designazione : Aspirafoglie Marca/ Brand : Geotech Modello /Model : LV 650 SPL DELUXE LV 650 SPBS DELUXE Anno di costruzione : 2015 alla quale questa dichiarazione si riferisce, è...
  • Page 18 Aspirafoglie biotrituratore Leggere attentamente le norme e le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare la macchina. Attenzione: la presente macchina è alimentata da un motore a scoppio e sarebbe opportuno non utilizzarla all’interno o nei pressi di aree forestali, aree con arbusti o su prati a meno che il sistema di scarico del motore non sia dotato di parascintille a norma con eventuali disposizioni locali.
  • Page 19 Prestate attenzione, ci sono lame rotanti all’interno. · Leggere il manuale dell’operatore. · Tenere le mani a distanza dalle aperture di entrata e di scarico quando la macchina è in funzione. · Spegnere il motore e farlo raffreddare completamente prima di eliminare eventuali intasamenti e prima di rimuovere o attaccare il sacco, il tubo aspirafoglie o il kit tubo opzionale.
  • Page 20: Prima Dell'uso

    II. Per la vostra sicurezza Attenzione: Lo scarico del motore, alcuni suoi elementi o sostanze chimiche sono note come causa di cancro e malformazioni congenite o danni agli organi riproduttivi. PERICOLO: questa macchina è stata progettata per lavorare nel rispetto delle regole di sicurezza presentate in questo manuale.
  • Page 21 Inoltre controllare visivamente la macchina ad intervalli regolari per eventuali danni. e. Conservare o sostituire le etichette di sicurezza e le istruzioni. Per evitare lesioni personali o danni alle cose avere estrema cura nel maneggiare la benzina. La benzina è estremamente infiammabile e i vapori sono esplosivi.
  • Page 22 f. Non tentare di fare a pezzi o triturare materiale più grande di quanto specificato nella macchina o in questo manuale poiché potrebbero verificarsi lesioni personali o danni alla macchina. Mai tentare di disintasare l’alimentatore o l’apertura di scarico quando il motore è...
  • Page 23 manomissione dei comandi può causare l’avaria del motore e il motore potrebbe lavorare a velocità pericolose. Mai manomettere le impostazioni di fabbricazione del motore. Vostra responsabilità Limitare l’uso della macchina a persone che hanno letto, compreso e che seguano le avvertenze e le istruzioni di sicurezza presenti nel manuale e nella macchina.
  • Page 24 Figura 2 b. Assicurarsi che i fori per i bulloni sotto al manico combacino prima di inserire i bulloni per il fissaggio. c. Tenere in buono stato il cavo acceleratore e l’interruttore di spegnimento quando si regola il manico in modo tale non danneggiarli. Assicurarsi che il cavo acceleratore e l’interruttore siano stati posizionati correttamente dopo aver effettuato la regolazione.
  • Page 25 fissarlo con dei bulloni. c. Allacciare la fascia del sacco e fissarla al manico e alla bocca di apertura. Consultare figura 4. Figura 4 VIII. Conoscere il vostro aspiratore biotrituratore ATTENZIONE:Familiarizzare con i comandi e le loro funzionalità. Identificare la modalità...
  • Page 26 Figura 6 Interruttore di accensione È utilizzo per arrestare il motore o la macchina istantaneamente. Comando gas Posizionando la leva in alto si aumenterà la velocità del motore mentre posizionandola in basso la si rallenterà. Leva comando gas La leva del comando del gas è posizionata sul motore e permette di controllare la velocità...
  • Page 27 modo tale da evitare possibili fuoriuscite. c. È vietato fumare mentre si effettuano i rifornimenti ed è vietato effettuarli in prossimità di fiamme vive o altre materiali facilmente infiammabili. d. Pulire eventuali fuoriuscite di carburante sul motore prima di riavviarlo. e.
  • Page 28 Fare riferimento al relativo manuale del motore per le istruzioni relative alla manutenzione del motore. a. Controllare il livello dell’olio prima di ogni utilizzo così come indicato nel manuale del motore incluso nella scatola della presente macchina. Leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
  • Page 29 Figura 9 Pulire la griglia raschiando e/o pulendo con acqua. È ora possibile reinstallare la griglia. NOTA: Assicurarsi di riposizionare la griglia con la curvature rivolta verso il basso. g. Riposizionare il tubo di scarico con la bulloneria precedentemente rimossa e riposizionare la borsa sulla macchina.
  • Page 30 decolorazione del bordo in fase di affilatura. . Cercare di affilare la lama in maniera appropriata evitando di imprimere troppa pressione sul bordo. . Il bordo della lama dovrebbe essere mantenuto tra i 45 e i 40 gradi. c. Sostituzione cinghia: .
  • Page 31 c. Immagazzinare la macchina in un ambiente pulito e asciutto lontano da materiali corrosivi come i fertilizzanti. ATTENZIONE: È vietato immagazzinare la macchina o il contenitore del carburante al chiuso dove potrebbero entrare facilmente in contatto con fiamme vive, scintille o fiamme pilota come quelle delle caldaie, forni, asciugatrici o altri apparecchi alimentati a gas.
  • Page 32 La macchina non 1. Deflettore tramoggia ostruito. 1. Arrestare immediatamente il motore effettua lo scarico e scollegare la pipetta della candela. 2. Oggetti incastrati nella ventola. Pulire la griglia di scarico e l’interno della bocca di apertura. 3. Il motore ha un numero di giri bassi. 4.
  • Page 33 tamper plug front wheel bracket ZG270-500 handle welded steel tubeQ235 Ø28*2 flat gasket side chute 1 hex bolt M8*12 side chute bracket cold rolled steel Q235 t1.5 nozzle gasket side chute 2 cold rolled steel Q235 t1.5 hex bolt M8*35 seat hex bolt M12*100...

This manual is also suitable for:

Pro lv 650 spbs deluxe