Deltaco GT-1303 User Manual

Recessed power outlet

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

1902248
1902249
RECESSED POWER OUTLET
DAN
Brugermanual
DEU
Benutzerhandbuch
ENG
User manual
EST
Kasutusjuhend
FIN
Käyttöopas
FRA
Manuel d'utilisation
HUN
Felhasználói kézikönyv
LAV
Lietošanas pamācība
LIT
Naudojimo instrukcija
NLD
Gebruiksaanwijzing
NOR
Brukermanual
POL
Instrukcja obsługi
SPA
Manual del usuario
SWE
Användarmanual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GT-1303 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Deltaco GT-1303

  • Page 1 1902248 1902249 RECESSED POWER OUTLET Brugermanual Lietošanas pamācība Benutzerhandbuch Naudojimo instrukcija User manual Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Brukermanual Käyttöopas Instrukcja obsługi Manuel d’utilisation Manual del usuario Felhasználói kézikönyv Användarmanual...
  • Page 2 1902248 1902249...
  • Page 3: Installation

    Tak fordi du har valgt DELTACO! 1. Styreskinne. 2. Skrue. 3 Skruebeslag. Placer skruebeslagene i styreskinnen (før dem fra siden), og fastgør skruerne gennem skruebeslagene. Sikkerhedsinstruktioner Sørg for, at installationen føles sikker. 1. Kun til indendørs brug. Tilslut GST18-stikket til en anden GST18-stikkontakt 2.
  • Page 4: Einbau

    Vielen Dank, dass Sie sich für Deltaco entschieden haben! Sicherheitshinweise 1. Nur für den Gebrauch in Innenräumen. 2. Stecken Sie keine Fremdkörper in die Steckdose. 3. Halten Sie das Gerät von Wasser und anderen Flüs- sigkeiten fern und schützen Sie es vor diesen.
  • Page 5: Safety Instructions

    Thank you for choosing Deltaco! Safety instructions 1. For indoor use only. 2. Do not insert foreign objects into the socket. 3. Keep the device away and protected from water and other liquids. 4. Operating temperature is: -10°C to +40°C.
  • Page 6 Täiendavat tooteteavet leiate aadressil Pärast märkimist kasutage augu tegemiseks sobivaid www.deltaco.eu. lõiketööriistu. Soovitame augu tegemisel esmalt Võtke meiega ühendust e-posti teel: help@deltaco.eu. puurida väikese ava, seejärel kasutada läbi selle ava väljalõike tegemiseks tikksaagi (elektritööriist), viimis- tlege äärte liivapaberiga lihvimise teel.
  • Page 7 Tämän tuotteen enimmäiskuormitus on 3680 W, 16 A, 240 V AC. Tuotetuki Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa www.deltaco.eu. Tukipalvelun sähköpostiosoite on help@deltaco.eu. Asennusaukon koko: 1: leveys 227 mm, 2: pituus: 62mm. Kun olet tehnyt merkinnän, tee pöytään aukko sopivien työkalujen avulla.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Merci de choisir Deltaco ! Lorsque le trou est prêt, vous pouvez placer la prise Consignes de sécurité dans le trou. 1. Utilisation à l’intérieur uniquement. 2. Ne pas introduire d’objets étrangers dans la prise. 3. Tenir l’appareil à l’écart et à l’abri de l’eau et d’autres liquides.
  • Page 9: Biztonsági Utasítások

    A termék terhelhetősége 3680 W, 16 A, 240 V AC. Támogatás Kivágási méret: „1.” oldal: 227 mm-es hosszúság, „2.” A www.deltaco.eu webhelyen további információkat oldal: 62 mm-es szélesség. talál a termékről. A kijelölés után megfelelő eszközökkel készítse el a A következő...
  • Page 10: Drošības Instrukcijas

    Paldies, ka izvēlējāties Deltaco! Drošības instrukcijas 1. Lietot tikai iekštelpās. 2. Nelikt kontaktligzdā svešķermeņus. 3. Sargāt ierīci no ūdens un citiem šķidrumiem. 4. Darba temperatūra ir: no -10°C līdz +40°C. Saderība Šī ierīce ir saderīga ar GST18 savienotājiem. GST18 kabeļi 1.
  • Page 11: Saugos Nurodymai

    Ačiū, kad renkatės „Deltaco“! Saugos nurodymai 1. Skirta naudoti tik patalpose. 2. Nekiškite į lizdą jokių pašalinių objektų. 3. Saugokite įrenginį nuo vandens ir kitų skysčių. 4. Darbinė temperatūra yra nuo -10 °C iki +40 °C. 1. Kreipiamasis bėgelis. 2. Varžtas. 3 Varžto laikiklis.
  • Page 12 Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor Deltaco! Veiligheidsinstructies 1. Alleen voor gebruik binnenshuis. 2. Steek geen vreemde voorwerpen in het stopcontact. 3. Houd het apparaat uit de buurt van en beschermd tegen water en andere vloeistoffen. 4. De bedrijfstemperatuur is: -10°C tot +40°C.
  • Page 13 Takk for at du valgte Deltaco! Sikkerhetsinstruksjoner 1. Kun for innendørs bruk. 2. Ikke stikk fremmedlegemer inn i stikkontakten. 3. Hold enheten unna og beskyttet mot vann og andre væsker. 4. Driftstemperatur er: -10°C til +40°C. Plasser skruebrakettene i føringsskinnen (før dem fra Kompatibilitet siden), og fest skruene gjennom skruebrakettene.
  • Page 14: Instrukcja Bezpieczeństwa

    Więcej informacji o produkcie można znaleźć na stronie www.deltaco.eu. Po oznaczeniu użyj odpowiednich narzędzi do wykona- Skontaktuj się z nami poprzez e-mail: help@deltaco.eu. nia otworu. Sugerujemy, aby najpierw zrobić wiertarką mały otwór, następnie użyć wyrzynarki (elektrycznej) i powiększyć go, a na koniec wyszlifować krawędzie papierem ściernym.
  • Page 15: Instrucciones De Seguridad

    ¡Gracias por elegir Deltaco! Instrucciones de seguridad 1. Solo para uso en interiores. 2. No inserte objetos extraños en el enchufe. 3. Mantenga el dispositivo alejado y protegido del agua y otros líquidos. 4. La temperatura de funcionamiento es: -10°C a +40°C.
  • Page 16 Tack för att du valde Deltaco! Säkerhetsinstruktioner 1. Endast för inomhusbruk. 2. Sätt inte in främmande föremål i uttaget. 3. Håll enheten borta från och skyddad från vatten och andra vätskor. 4. Driftstemperaturen är: -10°C till +40°C. 1. Styrskena. 2. Skruv. 3 Skruvfäste.
  • Page 17 DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W 7GB, England...

This manual is also suitable for:

Gt-130419022481902249

Table of Contents