Serenco POWERSTART PS-750LIL Operating And Safety Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

PS-750LIL
UK - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
NL - HANDLEIDING EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
DE - BETRIEBSANLEITUNG UND SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
FR - MODE D'UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWERSTART PS-750LIL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Serenco POWERSTART PS-750LIL

  • Page 1 PS-750LIL UK - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS NL - HANDLEIDING EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES DE - BETRIEBSANLEITUNG UND SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FR - MODE D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 2 INDEX 1 12 V output lead 2 Charger socket 3 Push to test button 4 State of charge LEDs 5 Main switch 6 Cigarette lighter socket GENERAL The Power-Start range of portable power packs are designed to assist with starting 12 V vehicles that have discharged batteries. To ensure safe and trouble-free operation of your Power-Start you must follow the instructions below.
  • Page 3: Maintenance

    Charging from a vehicle The Power-Start may also be charged from a 12 V vehicle cigarette lighter socket by using the cigarette lighter lead supplied . This lead is designed to connect to the cigarette socket on the Power-Start to the cigarette lighter on the vehicle. When using this lead, the Power-Start will be recharged slowly and only while the vehicle engine is running.
  • Page 4: Belangrijke Informatie

    INDEX 1 12 V startkabel 2 Laadstekkerdoos 3 Testknop 4 Batterij-indicatie LED’s 5 Hoofdschakelaar 6 12 V sigarettenaanstekerdoos ALGEMEEN De draagbare stroombronnen van Power-Start zijn ontwikkeld om voertuigen met een lege 12 V accu te helpen starten. Met het oog op een veilig en probleemloos gebruik van uw Power-Start verzoeken wij u onderstaande instructies op te volgen.
  • Page 5 Laden via voertuig De Power-Start kan ook worden geladen via de 12 V sigarettenaanstekerplug van het voertuig met behulp van het bijgeleverde laadsnoer . Met het snoer kan de Power-Start slechts langzaam worden geladen en alleen maar als de motor loopt. Daarom moet het apparaat in normale omstandigheden worden geladen met behulp van de netlader.
  • Page 6: Wichtige Information

    INDEX 1 12 V Startkabel 2 Ladebuchse 3 Taste für ladezustand 4 Ladekontroll LED 5 Schlüsselschalter 6 Zigarettenanzünderbuchse ALLGEMEINES Das Sortiment der mobilen Power-Start Starthilfen ist für das Anlassen von Kraftfahrzeugen mit leeren 12 V Batterien ausgelegt. Um den sicheren und störungsfreien Betrieb Ihres Power-Start zu gewährleisten, müssen die nachstehenden Anleitungen beachtet werden.
  • Page 7: Wartung

    Laden durch ein Fahrzeug Der Power-Start kann auch über den Zigarettenanzünder eines Fahrzeugs mit 12 V-Batterie und das mitgelieferte Kabel aufgeladen werden . Dieses Kabel wird in den Anschluss für den Zigarettenanzünder am Power-Start und in den Zigarettenanzünder am Fahrzeug eingesteckt. Der Power-Start wird dann langsam und nur bei laufendem Fahrzeugmotor aufgeladen. Das Starthilfe sollte jedoch normalerweise mit dem Netzladegerät aufgeladen werden.
  • Page 8 INDEX 1 Cables pinces sortie 12 V 2 Prise du chargeur 3 Bouton pour tester l’etat de charge 4 Diodes indicatrices de l’etat de charge 5 Interrupteur principal 6 Prise 12 V allume-cigare AVANT-PROPOS Ces sources autonomes Power-Start sont conçues pour assister la remise en marche de véhicules en 12 V dont les batteries sont déchargées.
  • Page 9: Entretien

    Recharger dans un vehicule Le Power-Start peut aussi être rechargé à partir de la prise 12 V allume-cigare d’un véhicule, en utilisant l’accessoire optionnel , ce cordon est conçu pour raccorder la prise allume-cigare du véhicule à la prise allume-cigare prévue en face avant du Power-Start. En utilisant ce cordon le Power-Start sera rechargé...
  • Page 10: Battery Charger

    Brand Owner  Authorized representative established within the EU   Authorized representative established within the EU (if applicable): Company Name: Serenco Nederland B.V. Company Address: Positronweg 12, 3542 AZ Utrecht Netherlands Person responsible for making this declaration: Name, Surname: R.F.
  • Page 12 Serenco UK Positronweg 12 Unit 3, Wellingborough Road 3542 AZ Utrecht, Nederland Sywell, Norhants, NN6 0BN, UK Tel: +44 (0)1604 790982 +31 (0)30 24 15 011 Fax: +44 (0)1604 790929 sales@serenco.nl Email: sales@serenco.co.uk www.serenco.nl Web: www.serenco.co.uk V19092023...

Table of Contents