Strend Pro SP-6366 Instruction Manual

Solar lamp

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Názov1
Názov1
Uhlová brúska
Názov1
SK
SK
SK
SK
Úhlová bruska
Názov2
Názov2
Názov2
CZ
CZ
CZ
CZ
Názov3
Názov3
Sarokcsiszoló
HU
HU
HU
Polizor unghiular
Názov4
Názov4
RO
RO
RO
Názov5
Názov5
Angle grinder
EN
EN
EN
Názov6
Winkelschleifer
DE
DE
Názov7
Szlifierka katowa
PL
PL
Názov8
SI
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
AG08-125S
Preklad originálného návodu na použitie
Překlad originálním návodu k použití
Preklad originálného návodu na použitie
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Az eredeti használati útmutató fordítása
Překlad originálním návodu k použití
Preklad originálného návodu na použitie
Az eredeti használati útmutató fordítása
Traducerea manualului de utilizare original
Traducerea manualului de utilizare original
Překlad originálním návodu k použití
Instruction manual
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Az eredeti használati útmutató fordítása
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji uzytkowania
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
Traducerea manualului de utilizare original
Preklad originálného návodu na použitie
Instruction manual
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji uzytkowania
Prevod originalnega uporabniškega priročnika
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SP-6366 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Strend Pro SP-6366

  • Page 1 Názov1 Názov1 Uhlová brúska Názov1 Názov2 Názov2 Úhlová bruska Názov2 Názov3 Sarokcsiszoló Názov3 Názov4 Polizor unghiular Názov4 Názov5 Angle grinder Názov5 Winkelschleifer Názov6 Szlifierka katowa Názov7 Názov8 MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7 AG08-125S Preklad originálného návodu na použitie Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití...
  • Page 2: Technické Parametre

    SOLÁRNE SVIETIDLO TECHNICKÉ PARAMETRE NAPÁJANIE solárny panel NAPÄTIE 5,5 V SOLÁRNY MATERIÁL polykryštalický kremík PANEL ROZMERY 13,5 x 8 cm POČET LED 10 LED teplá biela + 8 LED studená biela BATÉRIE 1 x 3,7 V 1200 mAh Li-Ion 18650 nabíjateľná batéria (súčasť balenia) MATERIÁL ABS + PC TRIEDA OCHRANY...
  • Page 3 Obalové materiály sú recyklovateľné. Obalové materiály láskavo nevyhadzujte do komunálneho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhotných surovín. AKO SOLÁRNE SVETLO FUNGUJE Počas dna solárny panel konvertuje slnečnú energiu na elektrickú energiu, ktorá sa ukladá v nabíjateľnej batérií. V noci sa svetlo automatický zapne a využíva uloženú energiu. Dĺžka osvetlenia závisí od geografickej polohy, počasia a sezónnej dostupnosti svetla.
  • Page 4: Bezpečnostné Opatrenia

    BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA 1. Uvedomte si, že solárne svetlo je navrhnuté tak, že sa automatický zapne po zotmení. Ak je blízko neho silný zdroj svetla, môže sa stáť, že sa nerozsvieti. 2. Batéria svietidla je plne nabitá výrobcom, avšak kým sa svetlo dostane ku koncovému spotrebiteľovi už môže byt čiastočne alebo úplne vybitá.
  • Page 5: Technické Parametry

    Solární svítidlo TECHNICKÉ PARAMETRY NAPÁJENÍ solární panel NAPĚTÍ 5,5 V SOLÁRNÍ MATERIÁL polykrystalický křemík PANEL ROZMĚRY 13,5 x 8 cm POČET LED 10 LED teplá bílá + 8 LED studená bílá 1 x 3,7 V 1200 mAh Li-Ion 18650 nabíjateľná batéria (súčasť balenia) BATERIE nabíjecí...
  • Page 6 Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obalové materiály laskavě nevyhazujte do komunálního odpadu, ale předejte je do sběrny druhotných surovin. JAK SOLÁRNÍ SVĚTLO FUNGUJE Během dna solární panel konvertuje sluneční energii na elektrickou energii, která se ukládá v nabíjecí baterii. V noci se světlo automaticky zapne a využívá uloženou energii. Délka osvětlení závisí na geografické poloze, počasí...
  • Page 7 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Uvědomte si, že solární světlo je navrženo tak, že se automaticky zapne po setmění. Pokud je blízko něj silný zdroj světla, může se stát, že se nerozsvítí. 2. Baterie svítidla je plně nabitá výrobcem, avšak než se světlo dostane ke koncovému spotřebiteli již může být částečně...
  • Page 8: Technikai Paraméterek

    Napelemes lámpa TECHNIKAI PARAMÉTEREK TÁPEGYSÉG napelem FESZÜLTSÉG 5,5 V NAPELEM ANYAG polikristályos szilícium MÉRETEK 13,5 x 8 cm LED-EK SZÁMA 10 LED meleg fehér + 8 LED hideg fehér ELEMEK 1 x 3,7 V 1200 mAh Li-Ion 18650 újratölthető elem (tartozék) ANYAG ABS + PC VÉDELMI OSZTÁLY...
  • Page 9 A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat ne dobják a kommunális hulladék közé, hanem adják át a másodnyersanyag gyűjtőbe. HOGYAN MŰKÖDIK A NAPELEMES FÉNY Napközben a napelem a napenergiát elektromos árammá alakítja, amelyet egy újratölthető akkumulátor tárol. Éjszaka a lámpa automatikusan bekapcsol, és felhasználja a tárolt energiát. A világítás időtartama a földrajzi elhelyezkedéstől, az időjárástól és a fény szezonális elérhetőségétől függ.
  • Page 10: Biztonsági Óvintézkedések

    BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK 1. Vegye figyelembe, hogy a napelemes lámpát úgy tervezték, hogy sötétedés után automatikusan bekapcsoljon. Ha erős fényforrás van a közelében, előfordulhat, hogy nem világít. 2. A lámpa akkumulátorát a gyártó teljesen feltölti, de mire a fény eléri a végfelhasználót, már részben vagy teljesen lemerülhet.
  • Page 11 LAMPĂ SOLARĂ PARAMETRII TEHNICI ÎNCĂRCARE panou solar TENSIUNE 5,5 V PANOU MATERIAL siliciu policristalin SOLAR DIMENSIUNI 13,5 x 8 cm NUMĂR DE LED-URI 10 LED alb cald + 8 LED alb rece BATERII 1 x 3,7 V 1200 mAh Li-Ion 18650 baterie reîncărcabilă (inclusă) MATERIAL ABS + PC CLASA DE PROTECȚIE...
  • Page 12 CUM FUNCȚIONEAZĂ LAMPA SOLARĂ În timpul zilei, panoul solar convertește energia soarelui în electricitate, care este stocată într-o baterie reîncărcabilă. Noaptea, lumina se aprinde automat și utilizează energia stocată. Durata iluminării depinde de poziția geografică, de condițiile meteorologice și de disponibilitatea sezonieră a luminii. CUM SĂ...
  • Page 13 CURĂȚAREA PANOULUI SOLAR Protejați panoul solar de murdărie. În caz contrar, eficiența de reîncărcare a bateriei este redusă. Curățați-l în mod regulat cu o cârpă umedă sau un prosop de hârtie.
  • Page 14: Technical Parameters

    SOLAR LAMP TECHNICAL PARAMETERS POWER SUPPLY solar panel VOLTAGE 5.5 V SOLAR MATERIAL polycrystalline silicon PANEL DIMENSIONS 13.5 x 8 cm NUMBER OF LEDs 10 LED warm white + 8 LED cold white BATTERIES 1 x 3.7 V 1200 mAh Li-Ion 18650 rechargeable battery (included) MATERIAL ABS + PC PROTECTION CLASS...
  • Page 15 HOW SOLAR LIGHT WORKS During the day, the solar panel converts sunlight into electricity, which is stored in a rechargeable battery. At night, the light automatically activates, utilizing the stored energy. The duration of illumination varies based on geographical location, weather conditions, and seasonal light availability. HOW TO CHOOSE THE RIGHT LOCATION Place the solar light outdoors in an area with sufficient sunlight, allowing the solar panel to continuously recharge for at least 6 hours.
  • Page 16 CLEANING THE SOLAR PANEL Protect the solar panel from dirt. Otherwise, the recharging efficiency of the battery is reduced. Clean it regularly with a damp cloth or paper towel.
  • Page 17 SOLARNA SVETILKA TEHNIČNI PARAMETRI NAPAJANJE solarni panel NAPETOST 5,5 V SOLARNI MATERIAL polikristalni silicij PANEL DIMENZIJE 13,5 x 8 cm ŠTEVILO LED DIOD 10 LED toplo bela + 8 LED hladno bela BATERIJA 1 x 3,7 V 1200 mAh Li - Ion 18650 polnilna baterija (je priložena izdelku) MATERIAL ABS + PC Razred zaščite...
  • Page 18 Embalažne materiale je mogoče reciklirati. Prosimo, da embalaže ne odlagate med komunalne odpadke, temveč jo oddate v zbiralnico sekundarnih surovin. KAKO DELUJE SOLARNA SVETILKA Podnevi solarni panel pretvori sončno energijo v električno energijo, ki se shrani v polnilno baterijo svetilke. Ponoči se svetilka samodejno prižge in porablja shranjeno energijo.
  • Page 19: Varnostni Ukrepi

    VARNOSTNI UKREPI 1. Upoštevajte, da je solarna svetilka zasnovana tako, da se samodejno vklopi, ko se zmrači. Če je v njeni bližini močan vir svetlobe, se svetilka morda ne bo prižgala. 2. Baterijo svetilke je proizvajalec popolnoma napolnil, vendar je lahko, ko svetloba pride do končnega potrošnika, delno ali popolnoma izpraznjena.
  • Page 20 Solárne svietidlo / Solar lamp Strend Pro, LED, na stenu/zem / on the wall/ground, 16x10x27 cm TYP/TYPE: SP-6366 bolo navrhnuté...
  • Page 21 Solární svítidlo / Solar lamp Strend Pro, LED, na zdi/zemi/ on the wall/ground, 16x10x27 cm TYP/TYPE: SP-6366 bylo navrženo a vyrobeno ve shodě...
  • Page 22 ZÁRUČNÝ LIST / ZÁRUČNÍ LIST / JÓTÁLLÁSI JEGY / LISTA DE GARAN IE / WARRANTY LETTER Sériové číslo: Dátum predaja: Podpis a pečiatka predajcu: Sériové číslo: Datum prodeje: Razitko a podpis prodejce: Sorozatszám: Eladás dátuma: Az eladó aláírása és bélyegzője: Nr.
  • Page 23 RO: Garan ia pentru acest produs este 24 luni de la data vânzării, respectiv de la data scoaterii din depozit. În timpul garan iei Záručný list / Záruční list / Jótállási jegy / Lista de garan ie / Warranty letter service-ul de garan ie va efectua toate repara iile de defec iuni apărute ca urmare a greșelilor de produc ie, în mod gratuit.

Table of Contents