Page 1
AD 1040 User Manual Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Manuale d'uso Mode d'emploi Bruksanvisning Manual de usuario Ръководство за употреба Manual de Instruções Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Používateľská príručka Lietošanas instrukcija Korisnički priručnik Kasutusjuhend Упатство за употреба Használati útmutató Korisnički priručnik Manual de utilizare Керівництво...
Page 3
User Manual (EN) Warning: Read the safety instructions before operating the device. Improper operation may cause injury. SAFETY SYMBOLS Warning: Read the safety instructions before operating the unit. Improper operation may cause injury. The device is not intended for use by children (the product is not a toy). Be careful that items of clothing and long necklaces or bracelets do not get into the feeder slot.
Page 4
Read the operating instructions Moving - rotating parts 1. Before using the device, read the instruction manual and follow the instructions contained therein. The manufacturer is not responsible for damage caused by using the device contrary to its intended use or improper operation. 2.
Page 5
10. Connect the device only to a 220-240 V ~ 50/60 Hz outlet. In order to increase the safety of use, multiple electrical appliances should not be plugged into a single circuit at the same time. 11. To provide additional protection, it is advisable to install in an electrical circuit, a residual current device (RCD) with a rated residual current not exceeding 30 mA.
repair the device yourself, as there is a risk of electric shock. Take the damaged device to a competent service center for inspection or repair. All repairs may be carried out only by authorized service centers. Improper repair may cause serious danger to the user. 19.
Page 7
Repairs must be performed by a qualified service technician. Keep loose items (e.g. Ties, jewelry, hair) away from the input slot of the shredder. Failure to do so may result in injury. Do not insert inches or whole hands into the input slot of the shredder.
Page 8
The shredder is designed for indoor use only Do not use for maintenance of the shredder, any substances in areosol. Device description: 1. Shredder cassette 2. Extractable arm 3. Mounting bracket for the basket 4. Function switch A. AUTO function B.
Page 9
In case of a paper jam, set the switch (4) to the REV position to clean the knives. Then unplug the power cord from the outlet, pull out the remaining sheets of paper from the feeding slot. Remove the uncut portion of the paper from the top and clean any excess paper cuttings from the feeding hole.
Page 10
Achten Sie darauf, dass Kleidungsstücke und lange Halsketten oder Armbänder nicht in den Einzugsschlitz gelangen. Halten Sie sich von Aerosolprodukten fern (bei Produkten, die einen Universalmotor (Bürstenmotor) enthalten). Berühren Sie den Einzugsschlitz nicht mit den Händen. Achten Sie darauf, dass keine Haare in den Einzugsschacht gelangen. Führen Sie keine Büroklammern oder Heftklammern in den Einzugsschlitz ein.
Page 11
Bedienungsanleitung und gehen Sie bei der Benutzung des Gerätes besonders vorsichtig vor. 3. WARNUNG: Achten Sie besonders auf lose Kleidungsstücke, z. B. Krawatten, Schmuck, sowie Haare und andere kleine Gegenstände und halten Sie sie vom Papiereinzugsschlitz fern, damit sie nicht in die Schneidmesser geraten und Verletzungen verursachen können.
Page 12
von nicht mehr als 30 mA. Ziehen Sie dazu einen Elektrofachmann zu Rate. 12. Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit externen Zeitschaltuhren oder einem separaten Fernsteuerungssystem vorgesehen. 13. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern benutzen.
Page 13
nicht selbst, da die Gefahr eines Stromschlags besteht. Bringen Sie das beschädigte Gerät zur Inspektion oder Reparatur zu einer kompetenten Kundendienststelle. Alle Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen durchgeführt werden. Eine unsachgemäße Reparatur kann eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. 19.
Page 14
Während die Dokumente vernichtet werden, dürfen keine anderen Tätigkeiten am Gerät ausgeführt werden (z. B. Reinigung usw.) Das Gerät wurde für die Bedürfnisse von Erwachsenen entwickelt und ist nur für die Sicherheit, den Gebrauch und die Bedienung durch Erwachsene vorgesehen. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Page 15
Der Aktenvernichter ist für die Zerkleinerung von Papier ausgelegt. Die Vernichtung anderer Materialien kann zu Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts führen. Wenn das Gerät über einen geerdeten Stecker verfügt, muss dieser an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Der Aktenvernichter ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt Verwenden Sie keine Spritzmittel zur Wartung des Aktenvernichters.
Page 16
Er kann 5 Blatt Papier auf einmal vernichten. Wenn Sie kleine Materialien wie Umschläge oder Quittungen vernichten wollen, führen Sie sie in der Mitte des Einzugs ein (5). 2. Stellen Sie den Schalter auf die REV-Position (B). Wenn Sie den Schalter auf die REV-Position stellen, können Sie Staus im Einzug beseitigen, indem Sie den Prozess der Messer umkehren, so dass die Messer gereinigt werden können.
Page 17
Mode d'emploi (FR) Avertissement : Lire les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures. SYMBOLES DE SÉCURITÉ Avertissement : Lisez les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Une mauvaise manipulation peut entraîner des blessures. L'appareil n'est pas destiné...
Page 18
Se référer au mode d'emploi Pièces mobiles - rotatives 1. Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et suivez les instructions qu'il contient. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation de l'appareil non conforme à sa destination ou par une utilisation incorrecte. 2.
Page 19
L'utilisation de gaz ou d'huile comprimés peut provoquer un incendie. 7. AVERTISSEMENT : L'appareil comporte des éléments coupants dangereux, mobiles et tranchants. N'utilisez pas l'appareil s'il y a des enfants dans la pièce. 9. L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Ne pas l'utiliser à...
Page 20
surveillance. 15. Après utilisation, retirez toujours la fiche de la prise de courant en la tenant avec la main. Ne tirez PAS sur le cordon d'alimentation. 16. Ne pas immerger le câble, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou tout autre liquide. N'exposez pas l'appareil aux intempéries (pluie, soleil, etc.) et ne l'utilisez pas dans des conditions humides (salles de bains, camping-cars humides).
marche au bout de 30 minutes. 26. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. 27. Ne pas utiliser la machine avec des mains mouillées. 28. N'insérez pas de CD/DVD/cartes dans le bac à papier. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ L'appareil ne doit pas être utilisé par plus d'une personne à la fois. Pendant que les documents sont détruits, aucune autre activité...
Page 22
Éteignez immédiatement l'appareil en cas de danger Débranchez toujours l'appareil de la prise de courant avant de le nettoyer. Le destructeur de documents est conçu pour détruire du papier. Le broyage d'autres matériaux peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Lorsque l'appareil est équipé...
Page 23
1. Placez la cassette du destructeur (1) sur le panier. Le destructeur est équipé d'un cadre extensible qui vous permet d'adapter la largeur du destructeur à votre panier. La plage de réglage s'étend de 26 cm à 34 cm. Soyez prudent lors de cette opération.
Page 24
Pour le bien de l'environnement. Les emballages en carton et les sacs en polyéthylène (PE) doivent être placés dans les conteneurs appropriés pour la collecte sélective des déchets municipaux, conformément à leur description. Si l'appareil contient des piles, celles-ci doivent être retirées et éliminées séparément dans un centre de collecte et de stockage. L'appareil usagé doit être déposé dans un centre de collecte et de stockage approprié, car les substances dangereuses qu'il contient peuvent présenter un risque pour la santé...
Page 25
Procure que no entre pelo en el cargador. No introduzca clips ni grapas en la ranura del cargador. Consulte el manual de instrucciones Piezas móviles - giratorias 1. Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y siga las instrucciones que contiene.
Page 26
6. ADVERTENCIA: Desenchufe siempre la destructora si la deja desatendida y antes de moverla, desmontarla o limpiarla. 7. ADVERTENCIA: La máquina no debe limpiarse con gas comprimido ni lubricarse con aceite comprimido. El uso de gas o aceite comprimido puede provocar un incendio. 7.
Page 27
del equipo no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y la actividad se lleve a cabo bajo supervisión. 15. Retire siempre el enchufe de la toma de corriente después de su uso, sujetando la toma con la mano. NO tire del cable de alimentación.
27. No utilice la máquina con las manos mojadas. 28. No inserte CD/DVD/tarjetas en la bandeja de papel. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD El aparato no debe ser utilizado por más de una persona al mismo tiempo. Durante la trituración de los documentos, no debe realizarse ninguna otra actividad en la máquina (por ejemplo, limpieza, etc.) No permita que haya niños cerca del aparato.
Page 29
Desconecte inmediatamente la máquina en caso de peligro Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente antes de limpiarla. La destructora de documentos está diseñada para destruir papel. La trituración de otros materiales puede causar lesiones o daños al aparato.
Page 30
1. Coloque el casete de la trituradora (1) en la cesta. La trituradora está equipada con un bastidor extensible para que pueda ajustar la anchura de la trituradora a la cesta. El margen de ajuste es de 26 cm a 34 cm. Tenga cuidado al hacerlo.
Page 31
Por el bien del medio ambiente Los embalajes de cartón y las bolsas de polietileno (PE) deben desecharse en los contenedores adecuados para la recogida selectiva de residuos urbanos según su descripción. Si hay pilas en el aparato, deben retirarse y eliminarse por separado en un centro de recogida y almacenamiento.
Page 32
Ter cuidado para não deixar entrar cabelos no alimentador. Não introduzir clipes ou agrafos na ranhura do alimentador. Consultar o manual de instruções Peças móveis - rotativas 1. Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho e siga as instruções nele contidas.
Page 33
6. AVISO: Desligue sempre a destruidora se a deixar sem vigilância e antes de a deslocar, desmontar ou limpar. 7. AVISO: A máquina não deve ser limpa com gás comprimido, nem lubrificada com óleo comprimido. A utilização de gás comprimido ou óleo pode provocar um incêndio. 7.
Page 34
não devem brincar com o equipamento. A limpeza e a manutenção do equipamento não devem ser efectuadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos de idade e que a atividade seja realizada sob supervisão. 15. Retire sempre a ficha da tomada eléctrica depois de a utilizar, segurando-a com a mão.
27. Não operar a máquina com as mãos molhadas. 28. Não introduzir CDs/DVDs/cartões no tabuleiro de papel. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA O aparelho não deve ser utilizado por mais de uma pessoa ao mesmo tempo. Durante a trituração dos documentos, nenhuma outra atividade pode ser efectuada no aparelho (por exemplo, limpeza, etc.) O aparelho foi concebido para as necessidades dos adultos e destina-se a ser utilizado e operado exclusivamente por adultos.
Page 36
Desligue imediatamente a máquina em caso de perigo Desligue sempre a máquina da tomada de corrente antes de a limpar. A destruidora de documentos foi concebida para destruir papel. A trituração de outros materiais pode provocar ferimentos ou danos no aparelho. Se o aparelho tiver uma ficha com ligação à...
Page 37
1. Colocar a cassete de trituração (1) no cesto. A trituradora está equipada com uma estrutura extensível que permite adaptar a largura da trituradora ao seu cesto. O intervalo de regulação é de 26 cm a 34 cm. Tenha cuidado ao fazê-lo. Certifique-se de que a cassete de trituração (1) está...
Page 38
A bem do ambiente. As embalagens de cartão e os sacos de polietileno (PE) devem ser eliminados nos contentores adequados para a recolha selectiva de resíduos urbanos, de acordo com a sua descrição. Se o aparelho tiver pilhas, estas devem ser retiradas e eliminadas separadamente num centro de recolha e armazenamento.
Page 39
Saugokitės, kad į tiektuvą nepatektų plaukų. Nekiškite į tiektuvo lizdą segtukų ar sąvaržėlių. Žiūrėkite naudojimo instrukcijas Judančios - besisukančios dalys 1. Prieš naudodami prietaisą perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikykitės joje pateiktų nurodymų. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl prietaiso naudojimo ne pagal paskirtį arba netinkamo naudojimo.
Page 40
jis paliekamas be priežiūros, taip pat prieš jį perkeliant, ardant ar valant. 7. ĮSPĖJIMAS: įrenginio negalima valyti suslėgtomis dujomis arba tepti, naudojant suslėgtą alyvą. Naudojant suslėgtas dujas arba alyvą gali kilti gaisras. 7. ĮSPĖJIMAS: Prietaisas turi pavojingų, judančių aštrių pjovimo elementų.
16. Nemerkite laido, kištuko ar viso įrenginio į vandenį ar bet kokį kitą skystį. Nelaikykite prietaiso oro sąlygose (lietuje, saulėje ir pan.) ir nenaudokite jo drėgnose patalpose (vonios kambariuose, drėgnuose nameliuose ant ratų). 17. Periodiškai tikrinkite maitinimo laido būklę. Jei maitinimo laidas pažeistas, jį...
Page 42
Prietaisu vienu metu negali naudotis daugiau nei vienas asmuo. Kol dokumentai yra smulkinami, su aparatu negalima atlikti jokių kitų veiksmų (pvz., valyti ir pan.) Neleiskite vaikams artintis prie prietaiso. prietaisas sukurtas atsižvelgiant į suaugusiųjų poreikius ir yra skirtas tik suaugusiųjų saugai, naudojimui ir valdymui.
Page 43
Prieš valydami visada ištraukite mašinos kištuką iš elektros lizdo. Dokumentų smulkintuvas skirtas popieriui smulkinti. Smulkinant kitas medžiagas galima susižeisti arba sugadinti prietaisą. Jei prietaisas turi įžemintą kištuką, jis turi būti įjungtas į įžemintą kištukinį lizdą. Dokumentų smulkintuvas skirtas naudoti tik patalpose Nenaudokite jokių...
Page 44
Smulkintuvo veikimas: Ant smulkintuvo kasetės viršaus esantis jungiklis (4) turi tris nustatymus. 1. Nustačius jungiklį į AUTO padėtį (A), smulkinimo procesas prasideda automatiškai, kai tik popierius įdedamas į tiektuvą (5). Baigus popieriaus smulkinimo procesą, smulkintuvas automatiškai sustos. Įrenginys sunaikina iki 80 g/m2 ir nuo 1 cm iki 22 cm pločio popieriaus lapus. Vienu metu galima sunaikinti 5 popieriaus lapus.
Page 45
Lietošanas instrukcija (LV) Brīdinājums: Pirms ierīces lietošanas izlasiet drošības instrukcijas. Nepareiza ekspluatācija var izraisīt traumas. DROŠĪBAS ZĪMOLI Brīdinājums: Pirms ierīces lietošanas izlasiet drošības instrukcijas. Nepareiza apiešanās ar ierīci var izraisīt traumas. Ierīce nav paredzēta lietošanai bērniem (izstrādājums nav rotaļlieta). Uzmanieties, lai pie padeves slotā nenokļūtu apģērba gabali un garas kaklarotas vai aproces. Nepieskarieties aerosola produktiem (izstrādājumiem ar universālo (suku) motoru).
Page 46
Skatiet lietošanas instrukciju Kustīgas - rotējošas daļas 1. Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un ievērojiet tajā ietvertos norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies, lietojot ierīci citam mērķim, nekā paredzēts, vai nepareizi lietojot ierīci. 2. Pirms smalcinātāja lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un lietojot to, esiet īpaši uzmanīgi.
Page 47
Nelietojiet ierīci, ja telpā atrodas bērni. 9. Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībā. Neizmantojiet ierīci citiem mērķiem, kas nav saderīgi ar tās paredzēto lietojumu. 10. Savienojiet ierīci tikai ar 220-240 V ~ 50/60 Hz kontaktligzdu. Lielākai lietošanas drošībai vienlaicīgi nepievienojiet vairākas elektroierīces vienai ķēdei.
remontdarbu uzņēmumam. 18. Neizmantojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu vai ja tā ir nokritusi vai citādi bojāta, vai nedarbojas pareizi. Neremontējiet ierīci paši, jo pastāv elektriskās strāvas trieciena risks. Bojāto ierīci nogādājiet kompetentā servisa centrā pārbaudei vai remontam. Visus remontdarbus drīkst veikt tikai autorizēti servisa centri. Nepareizi veikts remonts var radīt nopietnu risku lietotājam.
Page 49
Nepieļaujiet, ka ierīces tuvumā atrodas bērni. ierīce ir izstrādāta pieaugušo vajadzībām, un tā ir paredzēta tikai pieaugušo drošībai, lietošanai un darbībai. Remontdarbi jāveic kvalificētam servisa personālam. Nevienu vaļēju priekšmetu (piemēram, kaklasaites, rotaslietas, matus) nenovietojiet smalcinātāja ieejas slotā. Ja tas netiek ievērots, var tikt gūti ievainojumi.
Page 50
Ja ierīcei ir iezemēta kontaktdakša, tā jāpievieno iezemētai kontaktligzdai. Smalcinātājs ir paredzēts lietošanai tikai telpās Smalcinātāja uzturēšanai nelietojiet nekādas vielas smidzinātājā. Ierīces apraksts: 1. Smalcinātāja kasete 2. Izvelkamā roka 3. Rokturis, kas piestiprināts grozam 4. Funkciju slēdzis A. AUTO funkcija B.
Page 51
Ieteicams iztukšot grozu, kad tas ir ¾ pilns. Lai to izdarītu, pārslēdziet slēdzi (4) pozīcijā OFF (izslēgts) un atvienojiet strāvas kabeli no kontaktligzdas. UZMANĪBU Darbības cikls nepārtrauktai smalcināšanai ar maksimālo jaudu ir 2 minūtes. Pēc tam ierīce ir jāizslēdz uz 30 minūtēm. Papīra aizķeršanās gadījumā...
Page 52
Seade ei ole mõeldud kasutamiseks lastele (toode ei ole mänguasi). Jälgige, et riideesemed ja pikad kaelakeed või käevõrud ei satuks söötmisava sisse. Hoidke eemale aerosooltoodetest (universaalset (harja) mootorit sisaldavate toodete puhul). Ärge puudutage käega söötja pesa. Jälgige, et juuksed ei satuks sööturisse. Ärge sisestage paberiklambreid või klambreid söötja pesasse.
Page 53
kasutamisest. 2. Enne purustusseadme kasutamist lugege kasutusjuhendit ja olge selle kasutamisel eriti ettevaatlik. 3. HOIATUS: Pöörake erilist tähelepanu lahtistele riidetükkidele, nt lipsudele, ehetele, samuti juustele ja muudele väikestele esemetele ning hoidke need paberi sisselaskeavast eemal, et vältida nende sattumist lõiketeradesse ja vigastuste tekkimist. 4.
Page 54
kellelgi, kes ei ole seadmega tuttav, seadet kasutada. 14. HOIATUS: Seda seadet võivad kasutada üle 8-aastased lapsed ja isikud, kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad kogemused või teadmised seadme kohta, kui seda tehakse nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või kui neile on antud juhised seadme ohutu kasutamise kohta ja nad on teadlikud seadme kasutamisega seotud ohtudest.
Page 55
kuumutavatest köögiseadmetest, nagu näiteks: elektripliit, gaasipliit jne..25. Seadme maksimaalne - ühekordne tööaeg on 2 minutit, pärast seda aega võib hakkimisseadme uuesti sisse lülitada 30 minuti pärast. 26. Ärge jätke masinat töö ajal järelevalveta. 27. Ärge kasutage masinat märgade kätega. 28.
Page 56
Ärge pange sentimeetreid või terveid käsi purustusseadme sisendava pilu sisse. Ohu korral lülitage masin kohe välja Enne puhastamist tõmmake masin alati vooluvõrgust välja. Dokumendihävitaja on mõeldud paberi purustamiseks. Muude materjalide purustamine võib põhjustada vigastusi või kahjustada seadet. Kui seadmel on maandatud pistik, tuleb see ühendada maandatud pistikupesaga.
Page 57
2. Väljatõmmatav käsi 3. Korvi kinnituskäepide 4. Funktsiooni lüliti A. AUTO funktsioon B. REV-funktsioon C. OFF-funktsioon 5. Paberi etteandmine Enne kasutamist. 1. Asetage purustuskassett (1) korvi. Ajakirjade purusti on varustatud pikendatava raamiga, nii et saate reguleerida purusti laiust vastavalt korvi laiusele. Reguleerimisvahemik on 26 cm kuni 34 cm. Olge selle tegemisel ettevaatlik. Veenduge, et hakkimiskassett (1) oleks õigesti paigutatud korvi (2) külge.
Page 58
Keskkonna huvides. Papppakendid ja polüetüleenkotid (PE-kotid) tuleb vastavalt nende kirjeldusele paigutada asjakohastesse konteineritesse olmejäätmete eraldi kogumiseks. Kui seadmes on patareid, tuleb need eemaldada ja eraldi kogumis- ja ladustamiskohas kõrvaldada. Kasutatud seade tuleb viia sobivasse kogumis- ja ladustamisasutusse, kuna selles sisalduvad ohtlikud ained võivad kujutada endast ohtu tervisele ja keskkonnale.
Page 59
Vigyázzon, hogy haj ne kerüljön az adagolóba. Ne helyezzen iratkapcsokat vagy kapcsokat az adagoló nyílásába. Olvassa el a kezelési útmutatót Mozgó - forgó alkatrészek 1. A készülék használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és kövesse az abban foglalt utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget a készülék rendeltetéstől eltérő...
Page 60
mielőtt eltávolítja azt. 6. FIGYELMEZTETÉS: Mindig húzza ki az iratmegsemmisítőt a hálózatból, ha felügyelet nélkül hagyja, valamint mozgatás, szétszerelés vagy tisztítás előtt. 7. FIGYELMEZTETÉS: A gépet nem szabad sűrített gázzal tisztítani, vagy sűrített olajjal kenni. A sűrített gáz vagy olaj használata tüzet okozhat.
Page 61
készülék biztonságos használatára vonatkozóan, és tisztában vannak a készülék használatával kapcsolatos veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezés tisztítását és karbantartását gyermekek csak akkor végezhetik, ha elmúltak 8 évesek, és a tevékenységet felügyelet mellett végzik. 15. Használat után mindig húzza ki a dugót a konnektorból úgy, hogy a kezével megfogja a konnektort.
az aprítógép 30 perc után újra bekapcsolható. 26. Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül működés közben. 27. Ne működtesse a gépet nedves kézzel. 28. Ne helyezzen CD-ket/DVD-ket/kártyákat a papírtálcába. BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A készüléket egyszerre csak egy személy használhatja. Az iratmegsemmisítés ideje alatt a gépen semmilyen más tevékenységet nem szabad végezni (pl.
Page 63
Veszély esetén azonnal kapcsolja ki a gépet Tisztítás előtt mindig húzza ki a gépet a hálózati aljzatból. Az iratmegsemmisítőt papír aprítására tervezték. Más anyagok aprítása sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja. Amennyiben a készülék földelt dugóval rendelkezik, ezt földelt konnektorba kell csatlakoztatni. Az iratmegsemmisítőt kizárólag beltéri használatra tervezték Az iratmegsemmisítő...
Page 64
1. Helyezze az iratmegsemmisítő kazettát (1) a kosárra. Az iratmegsemmisítő kihúzható kerettel van felszerelve, így az iratmegsemmisítő szélességét a kosárhoz igazíthatja. Az állítási tartomány 26 cm és 34 cm között van. Legyen óvatos, amikor ezt végzi. Ügyeljen arra, hogy az aprítókazetta (1) helyesen legyen elhelyezve a kosáron (2). Lásd az 1. ábrát. 2.
Page 65
A környezet érdekében. A kartoncsomagolásokat és a polietilén (PE) zsákokat a leírásuknak megfelelően a települési hulladék elkülönített gyűjtésére szolgáló megfelelő konténerekbe kell helyezni. Ha a készülékben akkumulátorok vannak, azokat ki kell venni és külön kell elhelyezni egy gyűjtő- és tárolóhelyen. A használt készüléket megfelelő gyűjtő- és tárolóhelyre kell vinni, mivel a benne lévő veszélyes anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre és a környezetre.
Page 66
Aveți grijă să nu lăsați părul să intre în alimentator. Nu introduceți agrafe sau agrafe în fanta alimentatorului. Consultați instrucțiunile de utilizare Părți în mișcare - rotative 1. Citiți instrucțiunile de utilizare înainte de a utiliza aparatul și urmați instrucțiunile conținute în acestea. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului în alte scopuri decât cele prevăzute sau de utilizarea incorectă.
Page 67
6. AVERTISMENT: Deconectați întotdeauna distrugătorul dacă este lăsat nesupravegheat și înainte de a-l muta, dezasambla sau curăța. 7. AVERTISMENT: Mașina nu trebuie curățată cu gaz comprimat, sau lubrifiată, cu ulei comprimat. Utilizarea gazului comprimat sau a uleiului poate duce la un incendiu. 7.
Page 68
trebuie să se joace cu echipamentul. Curățarea și întreținerea echipamentului nu trebuie efectuate de copii decât dacă aceștia au peste 8 ani și dacă activitatea este efectuată sub supraveghere. 15. Scoateți întotdeauna ștecherul din priza de curent după utilizare ținând priza cu mâna. NU trageți de cablul de alimentare. 16.
Page 69
27. Nu folosiți aparatul cu mâinile ude. 28. Nu introduceți CD-uri/DVD-uri/Cărți în tava de hârtie. PRECAUȚII DE SIGURANȚĂ Aparatul nu trebuie utilizat de mai mult de o persoană în același timp. În timp ce documentele sunt mărunțite, nu pot fi efectuate alte activități pe aparat (de exemplu, curățare etc.) Nu permiteți copiilor să...
Page 70
Opriți imediat mașina în cazul unui pericol Scoateți întotdeauna aparatul din priză înainte de curățare. Distrugătorul de documente este proiectat pentru distrugerea hârtiei. Distrugerea altor materiale poate cauza răniri sau deteriorarea aparatului. În cazul în care aparatul are o fișă cu împământare, aceasta trebuie conectată...
Page 71
1. Așezați caseta distrugătorului (1) pe coș. Distrugătorul este echipat cu un cadru extensibil, astfel încât să puteți regla lățimea distrugătorului în funcție de coș. Intervalul de reglare este de la 26 cm la 34 cm. Aveți grijă când efectuați această...
Page 72
Pentru binele mediului. Ambalajele din carton și pungile din polietilenă (PE) trebuie să fie plasate în containerele corespunzătoare pentru colectarea separată a deșeurilor municipale, în conformitate cu descrierea acestora. Dacă aparatul conține baterii, acestea trebuie îndepărtate și eliminate separat la o instalație de colectare și depozitare. Aparatul uzat trebuie dus la un centru adecvat de colectare și depozitare, deoarece substanțele periculoase pe care le conține pot reprezenta un risc pentru sănătate și mediu.
Page 73
Dbejte na to, aby se do podavače nedostaly vlasy. Do štěrbiny podavače nevkládejte kancelářské sponky ani sponky. Viz návod k obsluze Pohyblivé - rotující části 1. Před použitím spotřebiče si přečtěte návod k obsluze a dodržujte pokyny v něm uvedené. Výrobce neodpovídá za škody způsobené použitím spotřebiče k jinému než...
Page 74
jejím přemístěním, demontáží nebo čištěním ji vždy odpojte od sítě. 7. VAROVÁNÍ: Stroj nesmí být čištěn stlačeným plynem ani mazán, stlačeným olejem. Použití stlačeného plynu nebo oleje může mít za následek požár. 7. VAROVÁNÍ: Spotřebič má nebezpečné, pohyblivé ostré řezné prvky.
16. Neponořujte kabel, zástrčku ani celý přístroj do vody nebo jiné tekutiny. Nevystavujte přístroj povětrnostním vlivům (déšť, slunce apod.) a nepoužívejte jej ve vlhkých podmínkách (koupelny, vlhké obytné vozy). 17. Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu. Pokud je napájecí kabel poškozen, měl by být vyměněn odborným servisem, aby se předešlo nebezpečí.
Page 76
Spotřebič nesmí používat více než jedna osoba současně. Během skartace dokumentů se na přístroji nesmí provádět žádné jiné činnosti (např. čištění apod.) Nedovolte, aby se ke spotřebiči přibližovaly děti. spotřebič byl navržen pro potřeby dospělých osob a je určen pro bezpečnost, používání...
Page 77
Před čištěním vždy odpojte stroj od síťové zásuvky. Skartovačka dokumentů je určena ke skartování papíru. Skartování jiných materiálů může způsobit zranění nebo poškození přístroje. Pokud má spotřebič uzemněnou zástrčku, musí být připojena k uzemněné zásuvce. Skartovačka je určena pouze pro použití v interiéru K údržbě...
Page 78
Provoz skartovače: V případě, že je skartovačka v provozu, je nutné ji vyjmout: Spínač (4) na horní straně kazety skartovače má tři nastavení. 1. Nastavíte-li přepínač do polohy AUTO (A), skartovací proces se spustí automaticky, jakmile je papír vložen do podavače (5).
Page 79
Руководство пользователя (RU) Внимание: Перед эксплуатацией устройства прочтите инструкции по безопасности. Неправильная эксплуатация может привести к травмам. СИМВОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ Внимание: Перед эксплуатацией устройства прочтите инструкции по технике безопасности. Неправильное обращение может привести к травме. Прибор не предназначен для использования детьми (прибор не является игрушкой). Следите...
Page 80
См. инструкцию по эксплуатации Движущиеся - вращающиеся части 1. Перед использованием прибора прочтите инструкцию по эксплуатации и следуйте содержащимся в ней указаниям. Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием прибора не по назначению или неправильной эксплуатацией. 2. Перед использованием измельчителя прочтите инструкцию по...
Page 81
сжатым газом или смазка сжатым маслом. Использование сжатого газа или масла может привести к пожару. 7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прибор имеет опасные, подвижные острые режущие элементы. Не используйте прибор, если в помещении находятся дети. 9. Прибор предназначен только для бытового использования. Не используйте его для других целей, несовместимых с его назначением.
Page 82
Чистка и обслуживание оборудования не должны выполняться детьми, если только они не старше 8 лет и не выполняются под присмотром. 15. После использования всегда вынимайте вилку из розетки, придерживая ее рукой. НЕ тяните за сетевой шнур. 16. Не погружайте кабель, вилку или весь прибор в воду или любую...
25. Максимальное время однократной работы прибора составляет 2 минуты, по истечении этого времени измельчитель может быть включен снова через 30 минут. 26. Не оставляйте прибор без присмотра во время работы. 27. Не работайте с устройством мокрыми руками. 28. Не вставляйте CD/DVD-диски/карты в лоток для бумаги. МЕРЫ...
Page 84
Не вставляйте руки целиком во входную щель измельчителя. При возникновении опасности немедленно выключите устройство Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки. Уничтожитель документов предназначен для измельчения бумаги. Измельчение других материалов может привести к травмам или повреждению устройства. Если прибор имеет заземленную вилку, она должна быть подключена...
Page 85
2. Выдвижной рычаг 3. Крепежная ручка на корзине 4. Функциональный переключатель A. Функция AUTO B. Функция REV C. Функция OFF 5. Подача бумаги Перед использованием. 1. Установите кассету для шредера (1) в корзину. Шредер оснащен выдвижной рамой, чтобы вы могли отрегулировать...
Page 86
Время работы: 2 минуты Время перерыва: 30 минут Мощность: 150 Вт Напряжение: 220-240V ~ 50/60Hz В интересах охраны окружающей среды. Картонную упаковку и полиэтиленовые (ПЭ) пакеты следует выбрасывать в соответствующие контейнеры для раздельного сбора бытовых отходов в соответствии с их описанием. Если в приборе имеются батареи, их...
Page 87
Κρατήστε μακριά από προϊόντα αερολύματος (για προϊόντα που περιέχουν κινητήρα γενικής χρήσης (βούρτσα)). Μην αγγίζετε την υποδοχή τροφοδότη με τα χέρια σας. Προσέξτε να μην αφήσετε τα μαλλιά να μπουν μέσα στον τροφοδότη. Μην εισάγετε συνδετήρες ή συρραπτικά μέσα στην υποδοχή του τροφοδότη. Ανατρέξτε...
Page 88
την υποδοχή τροφοδοσίας χαρτιού για να μην εισέλθουν στις λεπίδες κοπής και προκαλέσουν τραυματισμό. 4. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην ξεχνάτε να αφαιρείτε συνδετήρες και συρραπτικά πριν εισαγάγετε φύλλα χαρτιού στον καταστροφέα. 5. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τοποθετείτε τα χέρια ή τα δάχτυλά σας στην υποδοχή του καταστροφέα - μπορεί να προκληθεί σοβαρός...
Page 89
συσκευή όταν υπάρχουν παιδιά κοντά της. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή μην επιτρέπετε σε παιδιά ή σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με τη συσκευή να τη χρησιμοποιούν. 14. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες...
Page 90
σοβαρό κίνδυνο για τον χρήστη. 19. Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να αγγίζει καυτές επιφάνειες. 20. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα υλικά. 21. Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην πρίζα χωρίς επίβλεψη. 22. Μην αφήνετε το μέρος του κινητήρα της συσκευής να βραχεί. 23.
Page 91
Μην αφήνετε παιδιά κοντά στη συσκευή. η συσκευή έχει σχεδιαστεί για τις ανάγκες ενηλίκων και προορίζεται για ασφάλεια, χρήση και λειτουργία μόνο από ενήλικες. Οι επισκευές πρέπει να πραγματοποιούνται από εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις. Κρατήστε τα χαλαρά αντικείμενα (π.χ. γραβάτες, κοσμήματα, μαλλιά) μακριά...
Page 92
Σε περίπτωση που η συσκευή διαθέτει γειωμένο φις, αυτό πρέπει να συνδέεται σε γειωμένη πρίζα. Ο καταστροφέας εγγράφων έχει σχεδιαστεί μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους Μην χρησιμοποιείτε ουσίες σε σπρέι για τη συντήρηση του καταστροφέα. Περιγραφή της συσκευής: 1. Κασέτα τεμαχισμού 2.
Page 93
χρησιμοποιείται. Άδειασμα του κάδου Συνιστάται να αδειάζετε το καλάθι όταν είναι γεμάτο κατά τα ¾. Για να το κάνετε αυτό, γυρίστε το διακόπτη (4) στη θέση OFF και αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα. ΠΡΟΣΟΧΗ Ο κύκλος λειτουργίας για συνεχή τεμαχισμό στη μέγιστη χωρητικότητα είναι 2 λεπτά. Στη συνέχεια, η συσκευή πρέπει...
Page 94
Waarschuwing: Lees de veiligheidsinstructies voordat u het apparaat gebruikt. Verkeerd gebruik kan letsel veroorzaken. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen (het product is geen speelgoed). Zorg ervoor dat kledingstukken en lange kettingen of armbanden niet in de invoeropening terechtkomen.
Page 95
1. Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat in gebruik neemt en volg de aanwijzingen op. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door het gebruik van het apparaat anders dan waarvoor het bestemd is of door onjuist gebruik. 2.
Page 96
apparaten tegelijk aan op één circuit. 11. Voor extra bescherming is het aan te raden om een aardlekschakelaar (RCD) met een nominale aardlekstroom in het elektrische circuit te installeren van maximaal 30 mA. Raadpleeg hiervoor een elektricien. 12. De apparatuur is niet ontworpen om te worden bediend met externe tijdschakelaars of een apart afstandsbedieningssysteem.
Page 97
het gevallen of op een andere manier beschadigd is of niet goed werkt. Repareer het apparaat niet zelf, want dan bestaat er gevaar voor elektrische schokken. Breng het beschadigde apparaat naar een bevoegd servicecentrum voor inspectie of reparatie. Alle reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door erkende servicecentra.
Page 98
Tijdens het versnipperen van de documenten mogen geen andere activiteiten op het apparaat worden uitgevoerd (bijv. schoonmaken, enz.) Het apparaat is ontworpen voor de behoeften van volwassenen en is uitsluitend bedoeld voor veiligheid, gebruik en bediening door volwassenen. Reparaties moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Page 99
De papiervernietiger is ontworpen voor het versnipperen van papier. Het versnipperen van andere materialen kan letsel of schade aan het toestel veroorzaken. Als het apparaat een geaarde stekker heeft, moet deze worden aangesloten op een geaard stopcontact. De papiervernietiger is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis Gebruik geen spray om de versnipperaar te onderhouden.
Page 100
2. Zet de schakelaar in de stand REV (B). Als u de schakelaar in de REV-stand zet, kunt u vastgelopen papier in de invoer verwijderen door het proces van de messen om te keren, zodat de messen kunnen worden gereinigd. 3.Stand OFF (C).
Page 101
Opozorilo: Pred uporabo naprave preberite varnostna navodila. Nepravilno ravnanje lahko povzroči poškodbe. Naprava ni namenjena otrokom (izdelek ni igrača). Pazite, da v režo podajalnika ne zaidejo kosi oblačil in dolge verižice ali zapestnice. Ne približujte se aerosolnim izdelkom (za izdelke, ki vsebujejo univerzalni (krtačni) motor). Ne dotikajte se reže podajalnika z rokami.
Page 102
1. Pred uporabo naprave preberite navodila za uporabo in upoštevajte navodila iz njih. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki nastane zaradi uporabe aparata v nasprotju z njegovim predvidenim namenom ali zaradi nepravilnega delovanja. 2. Pred uporabo drobilnika preberite navodila za uporabo in bodite pri uporabi še posebej previdni.
Page 103
namestite napravo za preostali tok (RCD) z nazivnim preostalim tokom ki ne presega 30 mA. V zvezi s tem se posvetujte s strokovnjakom električarjem. 12. Oprema ni namenjena upravljanju z zunanjimi časovnimi stikali ali ločenim sistemom daljinskega upravljanja. 13. Pri uporabi naprave v bližini otrok bodite še posebej previdni. Otrokom ne dovolite, da se igrajo z napravo ne dovolite, da bi napravo uporabljali otroci ali osebe, ki niso seznanjene z napravo.
19. Napajalni kabel se ne sme dotikati vročih površin. 20. Naprave ne uporabljajte v bližini vnetljivih materialov. 21. Naprave, priključene v vtičnico, ne puščajte brez nadzora. 22. Ne dovolite, da bi se motorni del naprave zmočil. 23. Naprave ne uporabljajte zunaj doma, uporabljajte jo samo v zaprtih prostorih.
Page 105
Proste predmete (npr. kravate, nakit, lase) hranite stran od vhodne reže drobilnika. Če tega ne storite, lahko pride do poškodb. V vhodno režo drobilnika ne vstavljajte centimetrov ali celih rok. V primeru nevarnosti stroj takoj izklopite Pred čiščenjem stroj vedno izvlecite iz omrežne vtičnice. Uničevalnik dokumentov je namenjen uničevanju papirja.
Page 106
Za vzdrževanje drobilnika ne uporabljajte nobenih snovi v razpršilu. Opis naprave: 1. Kaseta drobilnika 2. Izvlečna roka 3. Držalo za pritrditev na košari 4. Funkcijsko stikalo A. Funkcija AUTO B. Funkcija REV C. Funkcija OFF 5. Podajanje papirja Pred uporabo. 1.
Page 107
Rezalnih rezil ne brizgajte z ničemer. Tehnični podatki: Kapaciteta rezalne kasete: 5 listov A4 do 80 g/m2, Stopnja varnosti: P-1 Širina rezanja papirja: 6,8 mm Stopnja hrupa: 1: 72 dB Čas delovanja: 2 minuti Čas odmora: 2 minuti: 30 minut Moč: 150 W Napetost: 220-240V ~ 50/60Hz Za okolje.
Page 108
Pidä kaukana aerosolituotteista (yleismoottorin (harja) sisältävien tuotteiden osalta). Älä koske syöttöaukkoon käsilläsi. Varo, etteivät hiukset pääse syöttölaitteeseen. Älä työnnä paperiliittimiä tai niittejä syöttöaukkoon. Katso käyttöohjeet Liikkuvat - pyörivät osat 1. Lue käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä ja noudata niissä annettuja ohjeita. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen muusta kuin käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä...
Page 109
4. VAROITUS: Muista poistaa paperiliittimet ja niitit ennen paperiarkkien asettamista silppuriin. 5. VAROITUS: Älä aseta käsiäsi tai sormiasi silppurin aukkoon - seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen. Jos paperitukos syntyy, irrota silppuri aina pistorasiasta ennen sen poistamista. 6. VAROITUS: Irrota silppuri aina pistorasiasta, jos se jätetään ilman valvontaa ja ennen siirtämistä, purkamista tai puhdistamista.
Page 110
Lapset eivät saa leikkiä laitteilla. Lapset eivät saa suorittaa laitteiden puhdistusta ja huoltoa, elleivät he ole yli 8-vuotiaita ja ellei toimintaa suoriteta valvonnan alaisena. 15. Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen pitämällä pistorasiasta kiinni kädelläsi. ÄLÄ vedä verkkojohdosta. 16. Älä upota johtoa, pistoketta tai koko laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Page 111
TURVATOIMET Laitetta ei saa käyttää samanaikaisesti useampi kuin yksi henkilö. Asiakirjojen silppuamisen aikana laitteessa ei saa suorittaa muita toimintoja (esim. puhdistusta jne.) Älä päästä lapsia laitteen lähelle. laite on suunniteltu aikuisten tarpeisiin, ja se on tarkoitettu vain aikuisten turvallisuuteen, käyttöön ja käyttöön. Korjaukset on annettava ammattitaitoisen huoltohenkilöstön tehtäväksi.
Page 112
Irrota kone pistorasiasta aina ennen puhdistusta. Asiakirjasilppuri on tarkoitettu paperin silppuamiseen. Muiden materiaalien silppuaminen voi aiheuttaa vammoja tai vaurioittaa laitetta. Jos laitteessa on maadoitettu pistoke, se on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Asiakirjasilppuri on suunniteltu vain sisäkäyttöön Älä käytä mitään aineita ruiskussa silppurin huoltamiseksi. Laitteen kuvaus: 1.
Page 113
Silppurin käyttö: Silppurikasetin päällä olevassa kytkimessä (4) on kolme asetusta. 1. Kun kytkin asetetaan AUTO-asentoon (A), silppuriprosessi käynnistyy automaattisesti heti, kun paperi asetetaan syöttölaitteeseen (5). Silppuri pysähtyy automaattisesti, kun paperin silppuaminen on päättynyt. Laite tuhoaa paperiarkkeja, joiden paino on enintään 80 g/m2 ja leveys 1 cm - 22 cm. Se voi tuhota 5 paperiarkkia kerrallaan.
Page 114
Instrukcja obsługi (PL) Ostrzeżenie: Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Nieprawidłowa obsługa może spowodować obrażenia. SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA Ostrzeżenie: Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Nieprawidłowa obsługa może spowodować obrażenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci (produkt nie jest zabawką). Uważać, aby do szczeliny podajnika nie dostały się...
Page 115
Zapoznaj się z instrukcja obsługi Ruchome - wirujące elementy 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. 2.
Page 116
7. OSTRZEŻENIE: Urządzenie posiada niebezpieczne, ruchome OSTRE ELEMENTY TNĄCE. Nie korzystać z urządzenia, jeśli w pomieszczeniu przebywają dzieci. 9. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem. 10. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka 220-240 V ~ 50/60 Hz.
Page 117
zasilającego poprzez przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za przewód sieciowy. 16. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).
26. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru w czasie pracy. 27. Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękami. 28. Nie wkładaj płyt CD/DVD/ Kart do podajnika papieru. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie nie może być użytkowane przez więcej niż jedną osobe w tym samym czasie. Podczas niszczenia dokumentów, nie można przeprowadzać...
Page 119
W przypadku niebezpieczeństwa należy bezzwłocznie wyłączyć urzadzenie Należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego, przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia. Niszczarka dokumentów przeznaczona jest do niszczenia papierów. Niszczenie innych materiałów, może spowodować obrażenia, bądź uszkodzenie urzadzenia. W przypadku gdy urządzenie posiada wtyczkę z uziemieniem, musi być...
Page 120
1. Umieść kasetę niszczarki (1) na koszu. Niszczarka wyposażona jest w wyciągane ramie, dzięki któremu można dopasować szerokość niszczarki do posiadanego kosza. Zakres regulacji od 26 cm do 34cm. Podczas tej czynności zachowaj ostrożność. Upewnij, że ze kaseta niszczarki (1) jest prawidłowo umieszczona na koszu (2). Patrzy rys. 1. 2.
Page 121
W trosce o środowisko. Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do punktu zbierania i składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż...
Page 122
Fare attenzione a non far entrare i capelli nell'alimentatore. Non inserire graffette o punti metallici nella fessura dell'alimentatore. Consultare le istruzioni per l'uso Parti mobili e rotanti 1. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le istruzioni per l'uso e seguire le indicazioni in esse contenute. Il produttore non è responsabile dei danni causati da un uso dell'apparecchio diverso da quello previsto o da una manipolazione impropria.
Page 123
lasciato incustodito e prima di spostarlo, smontarlo o pulirlo. 7. AVVERTENZA: La macchina non deve essere pulita con gas compresso o lubrificata con olio compresso. L'uso di gas o olio compressi può provocare un incendio. 7. AVVERTENZA: L'apparecchio è dotato di pericolosi elementi taglienti in movimento.
Page 124
pulizia e la manutenzione dell'attrezzatura non devono essere eseguite dai bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e l'attività sia svolta sotto supervisione. 15. Dopo l'uso, rimuovere sempre la spina dalla presa di corrente tenendola con la mano. NON tirare il cavo di alimentazione. 16.
riacceso dopo 30 minuti. 26. Non lasciare la macchina incustodita durante il funzionamento. 27. Non utilizzare la macchina con le mani bagnate. 28. Non inserire CD/DVD/Card nel vassoio della carta. PRECAUZIONI DI SICUREZZA L'apparecchio non deve essere utilizzato da più persone contemporaneamente.
Page 126
Spegnere immediatamente la macchina in caso di pericolo Prima di procedere alla pulizia, scollegare sempre la macchina dalla presa di corrente. Il distruggidocumenti è progettato per distruggere la carta. La triturazione di altri materiali può causare lesioni o danni all'apparecchio. Se l'apparecchio è...
Page 127
1. Posizionare il cassetto del distruggidocumenti (1) sul cestino. Il distruggidocumenti è dotato di un telaio estensibile che consente di regolare la larghezza del distruggidocumenti in base al cestino. La gamma di regolazione va da 26 cm a 34 cm. Prestare attenzione durante questa operazione. Assicurarsi che il cassetto del trituratore (1) sia posizionato correttamente sul cesto (2).
Page 128
Per il rispetto dell'ambiente. Gli imballaggi di cartone e i sacchetti di polietilene (PE) devono essere collocati negli appositi contenitori per la raccolta differenziata dei rifiuti urbani in base alla loro descrizione. Se l'apparecchio è dotato di batterie, queste devono essere rimosse e smaltite separatamente in un centro di raccolta e stoccaggio.
Page 129
Se till att hår inte kommer in i mataren. Sätt inte in gem eller häftklamrar i matarspåret. Se bruksanvisningen Rörliga - roterande delar 1. Läs igenom bruksanvisningen innan du tar apparaten i bruk och följ anvisningarna i den. Tillverkaren ansvarar inte för skador som orsakas av att apparaten används för andra ändamål än de avsedda eller av felaktig användning.
Page 130
lämnas utan uppsikt och innan den flyttas, tas isär eller rengörs. 7. VARNING: Maskinen får inte rengöras med komprimerad gas eller smörjas med komprimerad olja. Användning av komprimerad gas eller olja kan leda till brand. 7. VARNING: Apparaten har farliga, rörliga och vassa skärelement.
Page 131
(regn, sol etc.) och använd den inte i fuktiga miljöer (badrum, fuktiga husbilar). 17. Kontrollera regelbundet nätsladdens skick. Om nätsladden är skadad ska den bytas ut av en fackman för att undvika fara. 18. Använd inte apparaten med skadad nätsladd eller om den har tappats eller skadats på...
Page 132
Medan dokumenten strimlas får inga andra aktiviteter utföras på maskinen (t.ex. rengöring etc.) Låt inte barn komma i närheten av apparaten Apparaten har utformats för vuxnas behov och är endast avsedd för säkerhet, användning och drift av vuxna. Reparationer får endast utföras av kvalificerad servicepersonal. Håll lösa föremål (t.ex.
Page 133
Dokumentförstöraren är konstruerad för att strimla papper. Om du strimlar andra material kan det orsaka personskador eller skador på apparaten. Om apparaten har en jordad kontakt måste denna anslutas till ett jordat uttag. Dokumentförstöraren är endast avsedd för inomhusbruk Använd inte några ämnen i sprayform för att underhålla dokumentförstöraren.
Page 134
2. Ställ omkopplaren i läge REV (B). Omkopplaren ställs i REV-läge används för att hjälpa till att rensa papperstrassel i mataren genom att vända knivarnas process så att knivarna kan rengöras. 3.OFF-läge (C). Krävs vid tömning av behållaren (2), rengöring och när dokumentförstöraren inte används. Tömning av behållaren Vi rekommenderar att du tömmer papperskorgen när den är ¾...
Page 135
Предупреждение: Прочетете инструкциите за безопасност, преди да започнете работа с уреда. Неправилното боравене с него може да доведе до нараняване. Уредът не е предназначен за използване от деца (продуктът не е играчка). Внимавайте елементи от облеклото и дълги огърлици или гривни да не попадат в гнездото...
Page 136
1. Преди да използвате уреда, прочетете инструкциите за експлоатация и спазвайте съдържащите се в тях указания. Производителят не носи отговорност за щети, причинени от използването на уреда не по предназначение или от неправилно боравене с него. 2. Преди да използвате шредера, прочетете инструкциите за експлоатация...
Page 137
използвайте за други цели, несъвместими с предназначението му. 10. Свързвайте уреда само към контакт с напрежение 220-240 V ~ 50/60 Hz. За по-голяма безопасност на употребата не свързвайте едновременно няколко електрически уреда към една електрическа верига. 11. За допълнителна защита е препоръчително да инсталирате в...
Page 138
16. Не потапяйте кабела, щепсела или целия уред във вода или друга течност. Не излагайте уреда на атмосферни влияния (дъжд, слънце и др.) и не го използвайте във влажни помещения (бани, влажни автокъщи). 17. Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен...
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Уредът не трябва да се използва от повече от един човек едновременно. Докато документите се шредират, с машината не трябва да се извършват други дейности (напр. почистване и др.) Не допускайте деца в близост до уреда. уредът е проектиран за...
Page 140
Винаги изключвайте машината от електрическата мрежа преди почистване. Шредерът за документи е предназначен за унищожаване на хартия. Шредирането на други материали може да доведе до нараняване или повреда на уреда. Когато уредът има заземен щепсел, той трябва да бъде свързан към...
Page 141
и изключвайте машината от електрическата мрежа. Работа с шредера: Превключвателят (4) в горната част на касетата на шредера има три настройки. 1. Ако настроите превключвателя в положение AUTO (А), процесът на раздробяване започва автоматично, веднага щом хартията бъде поставена в подаващото устройство (5). Шредерът ще спре автоматично, когато процесът...
Page 142
почви, и на продукти, произведени от тях, може да доведе до гореспоменатите последици за здравето. Не изхвърляйте оборудването в контейнера за битови отпадъци! Сервиз Ако желаете да закупите резервни части или имате някакви оплаквания, моля се обърнете директно към търговеца, който е издал...
Page 143
Sæt ikke papirclips eller hæfteklammer i indføringsåbningen. Se betjeningsvejledningen Bevægelige - roterende dele 1. Læs betjeningsvejledningen, før du tager apparatet i brug, og følg anvisningerne i den. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der skyldes brug af apparatet til andet end det tilsigtede formål eller forkert betjening.
Page 144
eller smøres med komprimeret olie. Brug af komprimeret gas eller olie kan resultere i brand. 7. ADVARSEL: Apparatet har farlige, bevægelige, skarpe skæreelementer. Brug ikke apparatet, hvis der er børn i rummet. 9. Apparatet er kun beregnet til husholdningsbrug. Må ikke bruges til andre formål, der er uforenelige med den tilsigtede brug.
Page 145
og brug det ikke under fugtige forhold (badeværelser, fugtige autocampere). 17. Kontrollér jævnligt netledningens tilstand. Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af en specialiseret reparatør for at undgå fare. 18. Brug ikke apparatet med en beskadiget netledning, eller hvis det er blevet tabt eller beskadiget på...
Page 146
Mens dokumenterne makuleres, må der ikke udføres andre aktiviteter på maskinen (f.eks. rengøring osv.) Apparatet er designet til voksnes behov og er kun beregnet til sikkerhed, brug og betjening af voksne. Reparationer skal udføres af kvalificeret servicepersonale. Hold løse genstande (f.eks. slips, smykker, hår) væk fra makulatorens indføringsåbning.
Page 147
Makulatoren er beregnet til makulering af papir. Makulering af andre materialer kan medføre personskade eller beskadigelse af apparatet. Hvis apparatet har et stik med jordforbindelse, skal det tilsluttes en stikkontakt med jordforbindelse. Makulatoren er kun beregnet til indendørs brug Brug ikke stoffer i spray til at vedligeholde makulatoren. Beskrivelse af enheden: 1.
Page 148
2. Sæt kontakten i REV-position (B). Indstilling af kontakten til REV-positionen bruges til at hjælpe med at fjerne papirstop i arkføderen ved at vende knivenes proces, så knivene kan rengøres. 3.OFF-position (C). Er nødvendig ved tømning af beholderen (2), rengøring, og når makulatoren ikke er i brug. Tømning af beholderen Det anbefales at tømme kurven, når den er ¾...
Page 149
Upozornenie: Pred použitím zariadenia si prečítajte bezpečnostné pokyny. Nesprávna manipulácia môže spôsobiť zranenie. Prístroj nie je určený na používanie deťmi (výrobok nie je hračka). Dbajte na to, aby sa do štrbiny podávača nedostali predmety oblečenia a dlhé náhrdelníky alebo náramky. Nepribližujte sa k aerosólovým výrobkom (v prípade výrobkov obsahujúcich univerzálny (kefový) motor).
Page 150
1. Pred použitím spotrebiča si prečítajte návod na obsluhu a dodržiavajte pokyny v ňom uvedené. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním spotrebiča na iný ako určený účel alebo nesprávnou manipuláciou. 2. Pred použitím drviča si prečítajte návod na obsluhu a pri jeho používaní...
Page 151
nepresahujúcim 30 mA. V tejto súvislosti sa poraďte s odborným elektrikárom. 12. Zariadenie nie je určené na ovládanie pomocou externých časových spínačov alebo samostatného systému diaľkového ovládania. 13. Pri používaní zariadenia v prítomnosti detí dbajte na zvýšenú opatrnosť. Nedovoľte deťom, aby sa so spotrebičom hrali nedovoľte, aby ho používali deti alebo osoby, ktoré...
oprava môže predstavovať vážne riziko pre používateľa. 19. Napájací kábel sa nesmie dotýkať horúcich povrchov. 20. Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov. 21. Nenechávajte spotrebič zapojený do zásuvky bez dozoru. 22. Nedovoľte, aby sa motorová časť spotrebiča namočila. 23. Spotrebič nepoužívajte mimo domu, používajte ho len v interiéri.
Page 153
Opravy musí vykonávať kvalifikovaný servisný personál. Voľné predmety (napr. kravaty, šperky, vlasy) držte mimo vstupného otvoru skartovačky. V opačnom prípade môže dôjsť k poraneniu. Do vstupného otvoru skartovačky nevkladajte palce ani celé ruky. V prípade nebezpečenstva stroj okamžite vypnite Pred čistením vždy odpojte stroj od sieťovej zásuvky. Skartovač...
Page 154
Skartovač je určený len na použitie v interiéri Na údržbu skartovačky nepoužívajte žiadne látky v spreji. Popis zariadenia: 1. Skartovacia kazeta 2. Výsuvné rameno 3. Upevňovacia rukoväť na koši 4. Funkčný spínač A. Funkcia AUTO B. Funkcia REV C. Funkcia OFF 5.
Page 155
V prípade zaseknutia papiera nastavte spínač (4) do polohy REV, aby sa nože vyčistili. Potom odpojte napájací kábel zo zásuvky, vytiahnite zvyšné listy papiera z podávacieho otvoru. Z hornej časti odstráňte nerozrezanú časť papiera a vyčistite prebytočné odrezky papiera z podávacieho otvoru. !!! Dávajte pozor, aby ste si neumiestnili prsty do blízkosti podávacieho otvoru a nožov, pretože to môže spôsobiť...
Page 156
Pazite da odjeća, dugačke ogrlice ili narukvice ne padnu u otvor za uvlačenje. Držite dalje od aerosolnih proizvoda (za proizvode koji sadrže univerzalni motor (četke). Ne dodirujte otvor za uvlačenje rukama. Pazite da dlaka ne uđe u hranilicu. Nemojte umetati spajalice ili spajalice u otvor za uvlačenje. Molimo pročitajte korisnički priručnik Pokretno - rotirajući elementi 1.
Page 157
3. UPOZORENJE: Obratite posebnu pažnju na široku odjeću, kao što su kravate, nakit, kao i kosa i drugi sitni predmeti, i držite ih dalje od otvora za uvlačenje papira kako biste spriječili da uđu u noževe za rezanje i uzrokuju povrede. 4.
Page 158
godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe koje nemaju iskustva ili znanja o opremi, ako su pod nadzorom ili su im data uputstva kako da koristiti opremu o sigurnoj upotrebi uređaja i svjesni opasnosti povezanih s njegovom upotrebom.
nakon čega se sjeckalica može ponovo uključiti nakon 30 minuta. 26. Ne ostavljajte uređaj bez nadzora tokom rada. 27. Nemojte rukovati uređajem mokrim rukama. 28. Nemojte umetati CD-ove/DVD-ove/kartice u ležište za papir. SIGURNOSNE NAPOMENE Uređaj ne može koristiti više od jedne osobe u isto vrijeme. Dok se dokumenti uništavaju, druge operacije vezane za rad uređaja (npr.
Page 160
U slučaju opasnosti, odmah isključite uređaj Prije čišćenja uređaja uvijek izvucite utikač iz utičnice. Rezač dokumenata je dizajniran za usitnjavanje papira. Uništavanje drugih materijala može uzrokovati ozljede ili oštećenje uređaja. Ako uređaj ima utikač za uzemljenje, on mora biti priključen na utičnicu za uzemljenje.
Page 161
1. Postavite kasetu za usitnjavanje (1) na korpu. Sjeckalica je opremljena produženom rukom, zahvaljujući kojoj možete prilagoditi širinu sjeckalice vašoj korpi. Raspon podešavanja od 26 cm do 34 cm. Budite oprezni kada ovo radite. Uvjerite se da je kaseta za sjeckanje (1) pravilno postavljena na korpu (2). Vidi sliku 1. 2.
Page 162
Zbog zaštite životne sredine. Kartonsku ambalažu i polietilenske (PE) kese baciti u odgovarajuće kontejnere namenjene za selektivno sakupljanje komunalnog otpada u skladu sa njihovim opisom. Ako u uređaju postoje baterije, treba ih ukloniti i odvojeno odložiti na mjesto za prikupljanje i skladištenje. Korišteni uređaj treba vratiti na odgovarajuće mjesto za prikupljanje i skladištenje, jer opasne tvari koje sadrži mogu predstavljati prijetnju zdravlju i okolišu.
Page 163
Внимавајте да не влезете влакна во фидер. Не ставајте клипови или спојници во отворот за довод. Ве молиме прочитајте го упатството за употреба Движечки - ротирачки елементи 1. Пред да го користите уредот, прочитајте го упатството за употреба и следете ги упатствата содржани во него. Производителот...
Page 164
лична повреда. Ако се појави заглавување на хартијата, секогаш исклучувајте го шредерот пред да го извадите. 6. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Секогаш исклучувајте го апаратот без надзор и пред да го преместите, расклопите или чистите. 7. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Уредот не смее да се чисти со компримиран...
Page 165
им се дадени упатства како да користете ги упатствата за безбедно користење на уредот и се свесни за опасностите поврзани со неговата употреба. Децата не треба да си играат со опремата. Чистењето и одржувањето на уредот не треба да го вршат...
Page 166
25. Максималното време за еднократна работа на уредот е 2 минути, по што шредерот може повторно да се вклучи по 30 минути. 26. Не оставајте го уредот без надзор за време на работата. 27. Не ракувајте со уредот со влажни раце. 28.
Page 167
Не ги вметнувајте прстите или рацете во влезниот отвор на уништувачот. Во случај на опасност, веднаш исклучете го уредот Секогаш вадете го приклучокот од штекерот пред да го исчистите уредот. Уредот за уништување документи е дизајниран да сече хартија. Уништувањето на други материјали може да предизвика...
Page 168
2. Рака која може да се прошири 3. Држач за монтирање на корпата 4. Функциски прекинувач A. Функција AUTO B. REV функција В. Само исклучени уреди 5. Фиока за хартија Пред употреба. 1. Ставете ја касетата за уништувач (1) на корпата. Шредерот е опремен со рачка што се продолжува, благодарение...
Page 169
Ширина на парче хартија: 6,8 мм Ниво на бучава: 72 dB Работно време: 2 минути Време на пауза: 30 минути Моќност: 150 W Напон: 220-240V ~ 50/60Hz За доброто на животната средина. Картонската амбалажа и полиетиленските (PE) кеси треба да се фрлаат во соодветни контејнери...
Page 170
Držati dalje od aerosolnih proizvoda (za proizvode koji sadrže univerzalni motor (četka). Ne dirajte utor za ulaganje rukama. Pazite da dlaka ne uđe u hranilicu. Nemojte umetati spajalice za papir ili spojnice u utor za ulaganje. Molimo pročitajte korisnički priručnik Pokretno - rotirajući elementi 1.
Page 171
umetanja listova papira u uništavač. 5. UPOZORENJE: Ne stavljajte ruke ili prste u utor za uništavanje - to može rezultirati ozbiljnim osobnim ozljedama. Ako se papir zaglavi, uvijek isključite uništavač prije nego što ga uklonite. 6. UPOZORENJE: Uvijek isključite uređaj iz struje kada je bez nadzora i prije premještanja, rastavljanja ili čišćenja.
Page 172
obavljaju pod nadzorom. 15. Kad god završite s korištenjem, izvucite utikač iz utičnice držeći utičnicu rukom. NEMOJTE povlačiti kabel za napajanje. 16. Nemojte uranjati kabel, utikač ili cijeli uređaj u vodu ili bilo koju drugu tekućinu. Ne izlažite uređaj vremenskim uvjetima (kiša, sunce i sl.) niti ga koristite u uvjetima povećane vlažnosti (kupaonice, vlažne kamp kućice).
Page 173
Uređaj ne može koristiti više od jedne osobe u isto vrijeme. Dok se dokumenti uništavaju, druge radnje povezane s radom uređaja (npr. čišćenje i sl.) ne mogu se izvoditi. Držite djecu podalje od uređaja koji je dizajniran za potrebe odraslih i namijenjen je za sigurnost, korištenje i rukovanje samo od strane odraslih.
Page 174
Prije čišćenja uređaja uvijek izvucite utikač iz utičnice. Uništavač dokumenata dizajniran je za uništavanje papira. Uništavanje drugih materijala može uzrokovati ozljede ili oštećenje uređaja. Ako uređaj ima utikač za uzemljenje, mora biti spojen na utičnicu s uzemljenjem. Sjeckalica je namijenjena samo za unutarnju upotrebu Nemojte koristiti nikakve tvari u obliku aerosola za održavanje sjeckalice.
Page 175
Rad sjeckalice: Prekidač (4) koji se nalazi na vrhu kazete za sjeckalicu ima tri postavke. 1. Postavljanjem prekidača na AUTO (A), proces uništavanja počinje automatski nakon umetanja papira u ulagač (5). Uništavač će se automatski zaustaviti kada završi s uništavanjem papira. Uređaj usitnjava listove papira težine do 80 g/m2 i širine od 1 cm do 22 cm.
Page 176
Керівництво користувача (UK) Попередження: перед використанням пристрою прочитайте інструкції з техніки безпеки. Неправильне поводження може призвести до травм. СИМВОЛИ БЕЗПЕКИ Попередження: перед використанням пристрою прочитайте інструкції з техніки безпеки. Неправильне поводження може призвести до травм. Пристрій не призначений для використання дітьми (виріб не є іграшкою). Будьте...
Page 177
Прочитайте посібник користувача Рухомі - обертові елементи 1. Перед використанням пристрою прочитайте посібник користувача та дотримуйтеся вказівок, що містяться в ньому. Виробник не несе відповідальності за шкоду, спричинену використанням пристрою не за призначенням або неналежною експлуатацією. 2. Перед використанням шредера прочитайте інструкцію користувача...
Page 178
7. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: пристрій має небезпечні гострі ріжучі елементи, що рухаються. Не використовуйте пристрій, якщо в кімнаті є діти. 9. Пристрій тільки для домашнього використання. Не використовуйте для будь-яких інших цілей, несумісних з його призначенням. 10. Пристрій слід підключати лише до розетки 220-240 В ~ 50/60 Гц.
Page 179
вилку з розетки, тримаючи розетку рукою. НЕ тягніть за шнур живлення. 16. Не занурюйте кабель, вилку або весь пристрій у воду чи будь-яку іншу рідину. Не піддавайте пристрій впливу погодних умов (дощ, сонце тощо) і не використовуйте його в умовах підвищеної вологості (ванні кімнати, вологі будиночки).
Page 180
27. Не працюйте з пристроєм мокрими руками. 28. Не вставляйте CD/DVD/карти в лоток для паперу. ПРИМІТКИ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Пристроєм не може користуватися більше ніж одна особа одночасно. Під час подрібнення документів не можна виконувати інші операції, пов’язані з роботою пристрою (наприклад, очищення тощо).
Page 181
У разі небезпеки негайно вимкніть пристрій Перед чищенням пристрою завжди виймайте вилку з розетки. Знищувач документів призначений для подрібнення паперів. Знищення інших матеріалів може призвести до травм або пошкодження пристрою. Якщо прилад має вилку із заземленням, її необхідно підключити до розетки із заземленням. Шредер...
Page 182
1. Покладіть касету подрібнювача (1) на кошик. Подрібнювач оснащений висувним кронштейном, завдяки якому ви можете відрегулювати ширину подрібнювача під свій кошик. Діапазон регулювання від 26 см до 34 см. Роблячи це, будьте обережні. Переконайтеся, що касета подрібнювача (1) правильно розміщена на кошику (2).
Page 183
Заради довкілля. Картонну упаковку та поліетиленові (ПЕ) пакети викидати у відповідні контейнери, призначені для вибіркового збору побутових відходів, згідно з їх описом. Якщо в пристрої є батареї, їх слід вийняти та віднести на пункт збору та зберігання окремо. Використаний пристрій слід повернути до відповідного пункту збору та зберігання, оскільки небезпечні речовини, які він містить, можуть...
Page 184
Пазите да длака не уђе у хранилицу. Немојте уметати спајалице или спајалице у отвор за увлачење. Молимо прочитајте упутство за употребу Покретни - ротирајући елементи 1. Пре употребе уређаја, прочитајте упутство за употребу и следите упутства садржана у њему. Произвођач није одговоран за...
Page 185
надзора и пре померања, растављања или чишћења. 7. УПОЗОРЕЊЕ: Уређај се не сме чистити компримованим гасом или подмазати компримованим уљем. Употреба компримованог гаса или уља може изазвати пожар. 7. УПОЗОРЕЊЕ: Уређај има опасне, покретне ОШТР ЕЛЕМЕНТЕ ЗА РЕЗАЊЕ. Немојте користити уређај ако у просторији...
Page 186
активности се обављају под надзором. 15. Кад год завршите са употребом, извадите утикач из утичнице држећи утичницу руком. НЕ вуците кабл за напајање. 16. Не урањајте кабл, утикач или цео уређај у воду или било коју другу течност. Не излажите уређај временским условима (киша, сунце, итд.) нити...
Page 187
27. Немојте руковати уређајем мокрим рукама. 28. Немојте уметати ЦД/ДВД/картице у лежиште за папир. БЕЗБЕДНОСНЕ НАПОМЕНЕ Уређај не може да користи више од једне особе у исто време. Док се документи уништавају, друге операције које се односе на рад уређаја (нпр. чишћење, итд.) се не могу обављати. Држите...
Page 188
У случају опасности, одмах искључите уређај Увек извуците утикач из утичнице пре чишћења уређаја. Резач докумената је дизајниран да сече папире. Уништавање других материјала може довести до повреде или оштећења уређаја. Ако уређај има утикач за уземљење, он мора бити прикључен на...
Page 189
1. Поставите касету за сецкање (1) на корпу. Сецкалица је опремљена продуженом руком, захваљујући којој можете прилагодити ширину сецкалице вашој корпи. Опсег подешавања од 26 цм до 34 цм. Будите опрезни када ово радите. Уверите се да је касета за дробљење (1) правилно постављена на корпу (2). Види слику 1. 2.
Page 190
Због животне средине. Картонску амбалажу и полиетиленске (ПЕ) кесе бацити у одговарајуће контејнере намењене за селективно сакупљање комуналног отпада у складу са њиховим описом. Ако у уређају постоје батерије, треба их уклонити и одвојено однети на место за прикупљање и складиштење. Коришћени уређај треба вратити на одговарајуће место за сакупљање и складиштење, јер опасне...
Page 191
.التغذية يجب الحرص على عدم دخول الشعر إلى وحدة .ال تقم بإدخال مشابك الورق أو الدبابيس في فتحة التغذية يرجى قراءة دليل المستخدم العناصر الدوارة تتحرك . قبل استخدام الجهاز، اقرأ دليل المستخدم واتبع التعليمات الواردة فيه. الشركة المصنعة ليست مسؤولة عن األضرار .الجهاز...
Page 192
المرتبطة باستخدامه. يجب أال يلعب األطفال بالمعدات. يجب أال يقوم األطفال بتنظيف الجهاز وصيانته إال إذا تجاوزوا .سنوات، ويتم تنفيذ هذه األنشطة تحت إشراف سن القابس من مقبس الطاقة عن طريق اإلمساك بالمقبس بيدك. ال تسحب سلك . عند االنتهاء من استخدامه، قم بإزالة .الطاقة...
Page 193
.يجب إجراء اإلصالحات بواسطة مركز خدمة مؤهل ء السائبة (مثل ربطات العنق والمجوهرات والشعر) بعي د ًا عن فتحة دخول آلة التقطيع. قد يؤدي عدم اتباع هذه احتفظ باألشيا .التعليمات إلى حدوث إصابة .ال تدخل أصابعك أو يديك في فتحة اإلدخال الخاصة بآلة التقطيع في...
Page 194
الداخلي فقط آلة التقطيع مخصصة لالستخدام .ال تستخدم أي مواد الهباء الجوي للحفاظ على التقطيع :وصف الجهاز . كاسيت التقطيع . ذراع قابلة للتمديد . شريحة متزايدة على السلة . مفتاح الوظيفة أ. وظيفة تلقائية ب. وظيفة فقط ج. األجهزة .
Page 195
) في حاويات مناسبة مخصصة للتجميع االنتقائي للنفايات البلدية ( ي إلقاء أكياس التغليف المصنوعة من الورق المقوى والبولي إيثيلين ينبغ .من أجل البيئة وف ق ً ا لوصفها. إذا كانت هناك بطاريات في الجهاز، فيجب إزالتها ونقلها إلى نقطة التجميع والتخزين بشكل منفصل. يجب إعادة الجهاز الم لى...
Page 196
Saçların qidalandırıcıya daxil olmaması üçün diqqətli olun. Kağız klipləri və ya zımbaları qidalanma yuvasına daxil etməyin. Zəhmət olmasa istifadəçi təlimatını oxuyun Hərəkət edən - fırlanan elementlər 1. Cihazı istifadə etməzdən əvvəl istifadəçi təlimatını oxuyun və orada olan təlimatlara əməl edin. İstehsalçı cihazın təyinatı üzrə istifadə...
Page 197
etməzdən, sökmədən və ya təmizləməzdən əvvəl cihazı elektrik şəbəkəsindən ayırın. 7. XƏBƏRDARLIQ: Cihazı sıxılmış qazla təmizləmək və ya sıxılmış yağla yağlamaq olmaz. Sıxılmış qaz və ya yağdan istifadə yanğına səbəb ola bilər. 7. XƏBƏRDARLIQ: Cihazda təhlükəli, hərəkətli Kəskin KƏSİM Elementləri var. Otaqda uşaqlar varsa, cihazdan istifadə etməyin. 9.
Page 198
15. İstifadəsini bitirdikdən sonra rozetkadan əlinizlə tutaraq fişini elektrik rozetkasından çıxarın. Elektrik kabelindən ÇƏKMƏYİN. 16. Kabeli, fişini və ya bütün cihazı suya və ya hər hansı digər mayeyə batırmayın. Cihazı hava şəraitinə (yağış, günəş və s.) məruz qoymayın və ya artan rütubət şəraitində (hamam otaqları, rütubətli düşərgələr) istifadə...
Page 199
Cihaz eyni anda birdən çox şəxs tərəfindən istifadə edilə bilməz. Sənədlər xırdalanarkən cihazın işləməsi ilə bağlı digər əməliyyatlar (məsələn, təmizləmə və s.) yerinə yetirilə bilməz. Uşaqları cihazdan uzaq tutun Cihaz böyüklərin ehtiyacları üçün nəzərdə tutulub və yalnız böyüklər tərəfindən təhlükəsizlik, istifadə...
Page 200
Cihazı təmizləməzdən əvvəl həmişə fişini elektrik rozetkasından çıxarın. Sənəd parçalayıcı kağızları parçalamaq üçün nəzərdə tutulmuşdur. Digər materialların məhv edilməsi yaralanmaya və ya cihazın zədələnməsinə səbəb ola bilər. Cihazın torpaqlama ştepseli varsa, o, torpaqlama rozetkasına qoşulmalıdır. Parçalayıcı yalnız daxili istifadə üçün nəzərdə tutulub Parçalayıcıya qulluq etmək üçün heç...
Page 201
Parçalayıcı əməliyyatı: Parçalayıcı kasetinin yuxarı hissəsində yerləşən açarın (4) üç parametri var. 1. Düyməni AUTO (A) vəziyyətinə təyin etdikdə, kağızı qidalandırıcıya (5) daxil etdikdən sonra xırdalama prosesi avtomatik olaraq başlayır. Kağızı parçalamağı bitirdikdə parçalayıcı avtomatik olaraq dayanacaq. Cihaz çəkisi 80 q/m2-ə qədər və eni 1 sm-dən 22 sm-ə qədər olan kağız vərəqlərini xırdalayır. Bir anda 5 vərəqi məhv edə...
Page 202
Manuali i përdorimit (SQ) Paralajmërim: Lexoni udhëzimet e sigurisë përpara se të përdorni pajisjen. Trajtimi jo i duhur mund të shkaktojë lëndim. SIMBOLET E SIGURISË Paralajmërim: Lexoni udhëzimet e sigurisë përpara se të përdorni pajisjen. Trajtimi jo i duhur mund të shkaktojë lëndim. Pajisja nuk është...
Page 203
Ju lutemi lexoni manualin e përdorimit Elemente lëvizëse - rrotulluese 1. Përpara se të përdorni pajisjen, lexoni manualin e përdorimit dhe ndiqni udhëzimet që përmbahen aty. Prodhuesi nuk është përgjegjës për dëmet e shkaktuara nga përdorimi i pajisjes në kundërshtim me përdorimin e synuar ose funksionimin e pahijshëm.
Page 204
fëmijë në dhomë. 9. Pajisja është vetëm për përdorim shtëpiak. Mos e përdorni për qëllime të tjera që nuk janë në përputhje me qëllimin e synuar. 10. Pajisja duhet të lidhet vetëm me një prizë 220-240 V ~ 50/60 Për të rritur sigurinë operative, mos lidhni disa pajisje elektrike në një...
Page 205
(banjo, shtëpi me lagështirë kampingu). 17. Kontrolloni periodikisht gjendjen e kordonit të rrymës. Nëse kordoni i rrymës është i dëmtuar, ai duhet të zëvendësohet nga një pajisje e specializuar riparimi për të shmangur një rrezik. 18. Mos e përdorni pajisjen nëse kordoni i rrymës është i dëmtuar ose nëse ka rënë...
Page 206
Ndërsa dokumentet janë duke u copëtuar, nuk mund të kryhen veprime të tjera që lidhen me funksionimin e pajisjes (p.sh. pastrimi, etj.). Mbajini fëmijët larg pajisjes Pajisja është projektuar për nevojat e të rriturve dhe është menduar për siguri, përdorim dhe funksionim vetëm nga të...
Page 207
Grirësi i dokumenteve është krijuar për të copëtuar letrat. Shkatërrimi i materialeve të tjera mund të shkaktojë lëndim ose dëmtim të pajisjes. Nëse pajisja ka një prizë tokëzimi, ajo duhet të lidhet me një prizë tokëzimi. Grirësi është menduar vetëm për përdorim të brendshëm Mos përdorni asnjë...
Page 208
2. Vendoseni çelësin në pozicionin REV (B). Vendosja e çelësit në pozicionin REV përdoret për të ndihmuar në pastrimin e bllokimeve në ushqyes, i cili ndryshon funksionimin e thikës në mënyrë që thikat të mund të pastrohen. 3.Pozicioni OFF (C). Kërkohet gjatë zbrazjes së koshit (2), pastrimit dhe kur grirësi nuk është në përdorim. Zbrazja e plehrave Rekomandohet të...
Page 209
უსაფრთხოების სიმბოლოები გაფრთხილება: მოწყობილობის გამოყენებამდე წაიკითხეთ უსაფრთხოების ინსტრუქციები. არასწორმა მართვამ შეიძლება გამოიწვიოს დაზიანება. მოწყობილობა არ არის განკუთვნილი ბავშვებისთვის (პროდუქტი არ არის სათამაშო). ფრთხილად იყავით, რომ ტანსაცმელი, გრძელი ყელსაბამები ან სამაჯურები არ მოხვდეს საკვების ჭრილში. შეინახეთ აეროზოლური პროდუქტებისგან მოშორებით (უნივერსალური (ფუნჯი) ძრავის...
Page 210
მოძრავი - მბრუნავი ელემენტები 1. მოწყობილობის გამოყენებამდე წაიკითხეთ მომხმარებლის სახელმძღვანელო და მიჰყევით მასში მოცემულ ინსტრუქციას. მწარმოებელი არ არის პასუხისმგებელი მოწყობილობის დანიშნულებისამებრ გამოყენების ან არასათანადო მუშაობის შედეგად გამოწვეული ზიანისთვის. 2. დამქუცმაცებლის გამოყენებამდე წაიკითხეთ გამოყენების ინსტრუქცია და განსაკუთრებით ფრთხილად იყავით მისი გამოყენებისას. 3.
Page 211
უყურადღებოდ და გადატანამდე, დაშლამდე ან გაწმენდამდე. 7. გაფრთხილება: მოწყობილობა არ უნდა გაიწმინდოს შეკუმშული აირით ან შეკუმშული ზეთით შეზეთვა. შეკუმშული გაზის ან ზეთის გამოყენებამ შეიძლება გამოიწვიოს ხანძარი. 7. გაფრთხილება: მოწყობილობას აქვს საშიში, მოძრავი მკვეთრი ჭრის ელემენტები. არ გამოიყენოთ მოწყობილობა, თუ ოთახში ბავშვები არიან. 9.
Page 212
14. გაფრთხილება: ეს მოწყობილობა შეიძლება გამოიყენონ 8 წელზე უფროსი ასაკის ბავშვებმა და შემცირებული ფიზიკური, სენსორული ან გონებრივი შესაძლებლობების მქონე პირებმა, ან ადამიანები, რომლებსაც არ გააჩნიათ გამოცდილება ან ცოდნა აღჭურვილობის შესახებ, თუ მათ მეთვალყურეობენ ან მიეცათ ინსტრუქციები. გამოიყენეთ ინსტრუქციები მოწყობილობის უსაფრთხო გამოყენების შესახებ...
Page 213
მოწყობილობა შესაბამის სერვის ცენტრში შესამოწმებლად ან შესაკეთებლად. ყველა შეკეთება შეიძლება შესრულდეს მხოლოდ ავტორიზებული სერვისცენტრების მიერ. არასწორად შესრულებულმა რემონტმა შეიძლება სერიოზული საფრთხე შეუქმნას მომხმარებელს. 19. დენის კაბელი არ უნდა ეხებოდეს ცხელ ზედაპირებს. 20. არ გამოიყენოთ მოწყობილობა აალებადი მასალების მახლობლად. 21. არ დატოვოთ მოწყობილობა ჩართული სოკეტში უყურადღებოდ.
Page 214
მოწყობილობა არ შეიძლება გამოიყენოს ერთზე მეტი ადამიანი ერთდროულად. სანამ დოკუმენტები იშლება, სხვა ოპერაციები, რომლებიც დაკავშირებულია მოწყობილობის მუშაობასთან (მაგ. გაწმენდა და ა.შ.) ვერ შესრულდება. შეინახეთ ბავშვები მოწყობილობისგან შორს მოწყობილობა შექმნილია უფროსების საჭიროებებისთვის და განკუთვნილია მხოლოდ უფროსების უსაფრთხოებისთვის, გამოყენებისა და მუშაობისთვის. რემონტი უნდა ჩატარდეს კვალიფიციური სერვისცენტრის მიერ.
Page 215
მოწყობილობის გასუფთავებამდე ყოველთვის ამოიღეთ შტეფსელი დენის წყაროდან. დოკუმენტის გამანადგურებელი შექმნილია ქაღალდის დასაჭრელად. სხვა მასალების განადგურებამ შეიძლება გამოიწვიოს მოწყობილობის დაზიანება ან დაზიანება. თუ მოწყობილობას აქვს დამიწების შტეფსელი, ის უნდა იყოს მიერთებული დამიწების ბუდესთან. გამანადგურებელი განკუთვნილია მხოლოდ შიდა გამოყენებისთვის არ გამოიყენოთ აეროზოლური ნივთიერებები გამანადგურებლის...
Page 216
ყურადღება! სანამ გამანადგურებელი კასეტას ამოიღებთ კონტეინერიდან (კალათიდან), ყოველთვის გადართეთ გადამრთველი OFF პოზიციაზე (C) და გამორთეთ მოწყობილობა ელექტრომომარაგებიდან. გამანადგურებელი ოპერაცია: გადამრთველს (4), რომელიც მდებარეობს გამანადგურებელი კასეტის თავზე, აქვს სამი პარამეტრი. 1. გადამრთველის AUTO (A) დაყენებით, დაქუცმაცების პროცესი ავტომატურად იწყება მიმწოდებელში ქაღალდის ჩასმის შემდეგ (5). დამქუცმაცებელი ავტომატურად გაჩერდება, როდესაც დაასრულებს ქაღალდის...
Page 217
გარემოს გულისთვის. მუყაოს შეფუთვა და პოლიეთილენის (PE) პარკები უნდა ჩაყარონ შესაბამის კონტეინერებში, რომლებიც განკუთვნილია მუნიციპალური ნარჩენების შერჩევითი შეგროვებისთვის მათი აღწერილობის შესაბამისად. თუ მოწყობილობაში არის ბატარეები, ისინი უნდა მოიხსნას და განადგურდეს ცალკე შეგროვებისა და შენახვის ადგილას. გამოყენებული მოწყობილობა უნდა დაბრუნდეს შესაბამის შეგროვებისა და შენახვის ადგილას, რადგან მასში შემავალმა სახიფათო ნივთიერებებმა...
Page 218
WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są...
Need help?
Do you have a question about the AD 1040 and is the answer not in the manual?
Questions and answers