IPRO FIX Series User Manual

Membrane vessel

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instrukcja
obsługi
GWARANCJA:
Wady produktu obejmują 36 miesięcy
od daty zakupu.
Do roszczenia gwarancyjnego wymagane są
data zakupu i kod produktu.
Zbiorniki
membranowe
IPRO FIX

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FIX Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IPRO FIX Series

  • Page 1 Instrukcja obsługi GWARANCJA: Wady produktu obejmują 36 miesięcy od daty zakupu. Do roszczenia gwarancyjnego wymagane są data zakupu i kod produktu. Zbiorniki membranowe IPRO FIX...
  • Page 2: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE OSTRZEGAWCZE 2. NAJWAŻNIEJSZE INFORMACJE 3. ZASTOSOWANIE PRODUKTU 4. OSTRZEŻENIA / MONTAŻ 5. PARAMETRY TECHNICZNE 6. KONSERWACJA / DEMONTAŻ 7. ZADBAJMY O NASZE ŚRODOWISKO DEKLARACJA ZGODNOŚCI ENGLISH USER MANUAL 15-24 KARTA GWARANCYJNA Każde zastosowanie urządzenia, inne niż zastosowanie zgodne z przeznaczeniem, to przewidywalne nieprawidłowe zastosowanie urządzenia.
  • Page 3: Informacje Ostrzegawcze

    INFORMACJE OSTRZEGAWCZE Ostrzeżenie! Symbol „niebezpieczeństwo” stosowany przy uwagach, których nieprzestrzeganie może powodować zagrożenie dla życia lub zdrowia. Uwaga! Symbol zastosowany przy uwagach, których nieprzestrzeganie może powodować UWAGA ryzyko uszkodzenia urządzenia oraz niebezpieczeństwo dla życia lub zdrowia. Przed instalacją i obsługą produktu prosimy o uważne przeczytanie niniejszej in- strukcji instalacji i obsługi, aby uniknąć...
  • Page 4 Dziękujemy za zakup zbiornika membranowego FIX. Prosimy o poświęcenie czasu na uważne przeczytanie instrukcji przed użyciem tego urządzenia. Zdecydowanie zalecamy przechowywanie niniejszej instrukcji obsługi w bez- piecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
  • Page 5: Najważniejsze Informacje

    Na tabliczce znamionowej przedstawione zostały ogólne charakterystyki zbiorników mem- branowych z serii IPRO FIX w tym: ciśnienie robocze PS oraz temperatura robocza, które nale- ży rozumieć jako maksymalne parametry pracy dla omawianych naczyń. Nie przestrzeganie tych zaleceń...
  • Page 6: Ostrzeżenia / Montaż

    4. OSTRZEŻENIA / MONTAŻ Należy postępować z ogólnymi warunkami bezpieczeństwa. Zabroniona jest jakakolwiek ingerencja oraz modyfikacja naczyń przeponowych, wsze- lkie zmiany będą skutkowały utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku zmian konstrukcyjnych takich jak: spawanie, odkształcenia, nawiercanie, podgrzewanie. Układ, w którym ma być...
  • Page 7: Parametry Techniczne

    W tabeli nr 1 przedstawiona została ogólna charakterystyka zbiorników membranowych z serii IPRO FIX MEMBRANA w tym: ciśnienie robocze PS oraz temperatura robocza, które należy rozumieć jako maksymalne parametry pracy dla omawianych naczyń. Nie przestrze- ganie tych zaleceń w postaci przekroczenia ciśnienia maksymalnego, temperatury lub ciśnie- nia wstępnego może skutkować...
  • Page 8 – wentyl identyczny jak w kołach samochodowych usytuowany w tylnej części zbiornika. Ciśnienie powietrza w zbiornikach IPRO FIX MEMBRANA należy sprawdzać nie rzadziej niż raz na rok. Jeżeli zbiornik pracuje jako hydrofor z pompą, sprawdzenie ciśnienia należy przeprowadzić po wyłączeniu hydroforu...
  • Page 9: Konserwacja / Demontaż

    6. KONSERWACJA / DEMONTAŻ Konserwacja Działań konserwacyjnych może dokonywać jedynie wykwalifikowany i licencjonowany personel, po zapoznaniu się z instrukcją obsługi. Działania konserwacyjne powinny być prowadzone 1 do roku. Przede wszystkim należy sprawdzać ciśnienie wstępne, czy mieści się w zakresie podanym przez producenta –...
  • Page 10: Zadbajmy O Nasze Środowisko

    ZADBAJMY O NASZE ŚRODOWISKO Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani kosztowne. W tym celu należy przekazać opakowanie kartonowe na makulaturę, worki z tworzyw sztucznych wrzucić do kontenera na plastik. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu składowania.
  • Page 11: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE | moduł B+C 1. Zbiorniki membranowe IPRO: IPRO-24L-H-FIX-10, IPRO-36L-H-FIX-10, IPRO-50L-H-FIX-10, IPRO-50L-V-FIX-10, IPRO-80L-H-FIX-10, IPRO-80L-V-FIX-10, IPRO-100L-H-FIX-10, IPRO-100L-V-FIX-10, IPRO-150L-H-FIX-10, IPRO-150L-V-FIX-10, IPRO-200L-V-FIX-10, IPRO-300L-V-FIX-10. 2. Dambat Jastrzębski S.K.A., Adamów 50, 05-825 GRODZISK MAZOWIECKI, POLSKA, e-mail: biuro@dambat.pl 3. Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną...
  • Page 13 User manual GUARANTEE: The disadvantages of the product are 36 months from the date of purchase. Are required for a warranty claim date of purchase and product code. Membrane vessel IPRO FIX...
  • Page 14 CONTENTS 1. SYMBOLS USED IN THE MANUAL DEVICE 2. THE MOST IMPORTANT INFORMATION 3. APPLICATION 4. WARNINGS / INSTALLATION 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS 6. MAINTENANCE 7. LET’S TAKE CARE OF OUR ENVIRONMENT DECLARATION OF CONFORMITY KARTA GWARANCYJNA Any use of the device, other than the intended use, is a foreseeable misuse of the device.
  • Page 15: English User Manual

    SYMBOLS USED IN THE MANUAL DEVICE Warning! “Danger” symbol used for notes whose non-observance may result in danger to life or health. Failure to follow the rules contained in this manual will result in the risk of explo- sion or ignition. Note! Symbol used for notes whose non-observance may result in a risk of damage to the equipment and danger to life or health.
  • Page 16 Thank you for purchasing the membrane vessel IPRO FIX. Please take the time to read the instructions carefully before using this device. We strongly recommend that you keep this manual in a safe place for future reference.
  • Page 17: The Most Important Information

    The nameplate shows the general characteristics of the IPRO FIX series of diaphragm vessels, including: working pressure PS, and working temperature, which should be understood as the maximum operating parameters for the vessels in question.
  • Page 18: Warnings / Installation

    IPRO FIX MEMBRANE diaphragm expansion vessels are not suitable for contact with oils, chemical liquids, petroleum products, solvents a nd all fluids from group 1 fluids in Directive 2014/68/EU. Diaphragmatic vessels may not be used for applications other than those specified by the manufacturer.
  • Page 19: Technical Specifications

    1”. In the table no. 1 presents the general characteristics of IPRO FIX MEMBRANE series diaphragm vessels, including:working pressure PS, and working temperature, which should be understood as the maximum operating parameters for the vessels in question.
  • Page 20 Table no. 1 IPRO FIX MEMBRANE Max. Max. Working Precharge Dimensions Model Connection working tested temperature pressure pressure pressure FIX VESSEL 43 × 34 cm 1” 0°C – 100°C 10 bar 15 bar 2 bar +/- 10% -24L-H FIX VESSEL 57 ×...
  • Page 21: Maintenance

    6. MAINTENANCE Maintenance operations may only be performed by qualified and licensed personnel, after reading the operating manual. Maintenance activities should be carried out 1 time per year. First of all, you should check the initial pressure if it is within the range specified by the manufacturer, if not, adjust the pressure.
  • Page 22: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY EC DECLARATION OF CONFORMITY | module B+C 1. IPRO pressure vessels tanks: IPRO-24L-H-FIX-10, IPRO-36L-H-FIX-10, IPRO-50L-H-FIX-10, IPRO-50L-V-FIX-10, IPRO-80L-H-FIX-10, IPRO-80L-V-FIX-10, IPRO-100L-H-FIX-10, IPRO-100L-V-FIX-10, IPRO-150L-H-FIX-10, IPRO-150L-V-FIX-10, IPRO-200L-V-FIX-10, IPRO-300L-V-FIX-10. 2. Dambat Jastrzębski S.K.A., Adamów 50, 05-825 GRODZISK MAZOWIECKI, POLAND, e-mail: biuro@dambat.pl 3. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 23: Karta Gwarancyjna

    2. Dla klientów posiadających oryginał dowodu zakupu w postaci paragonu fiskalnego, lub oryginał faktury, okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla zbiorników z serii IPRO oraz 60 miesięcy dla zbiorników z serii IPRO FIX, pod warunkiem spełnienia wymogu zawartego w punkcie 17 karty gwarancyjnej.
  • Page 24 BIURO@DAMBAT.PL BIURO / OFFICE +48 22 721 11 92 dambat.pl SERWIS@DAMBAT.PL SERWIS / SERVICE +48 22 632 86 09...

Table of Contents