Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PROSHARP BAUER ADVANTEDGE Machine Manual
All users must read and understand the safety information and instructions in this document before using
the PROSHARP BAUER ADVANTEDGE Machine. Failure to follow these warnings and instructions can
result in serious injury or death, and may damage the machine, thereby voiding warranty.
Save this document for future reference, and provide it to other users and subsequent owners.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PROSHARP ADVANTEDGE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bauer PROSHARP ADVANTEDGE

  • Page 1 All users must read and understand the safety information and instructions in this document before using the PROSHARP BAUER ADVANTEDGE Machine. Failure to follow these warnings and instructions can result in serious injury or death, and may damage the machine, thereby voiding warranty.
  • Page 2 AND WI-FI ® TECHNICAL DATA 11-12 WARRANTY TRAVELING WITH THE MACHINE 13-14 TROUBLESHOOTING Français Deutsch Upon set up scan the QR code to register your device and discover your companion app (available at APP Store) for further assistance. www.bauer.com/pages/prosharp-bauer-advantedge www.bauer.com/prosharp...
  • Page 3: Safety Precautions

    • Do not use this machine while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. Use only for hockey skate sharpening • Use the PROSHARP BAUER ADVANTEDGE Machine only for sharpening ice hockey and recreational ice skate blades without a toe pick. Other uses may be unsafe or damage the machine.
  • Page 4 • Do not abuse the cord. Keep cord away from heat, sharp edges or moving parts. Do not pull the cord to disconnect from the socket. • Do not use a damaged power cord. Contact Bauer Hockey for an identical replacement; do not use any other power cord.
  • Page 5 INTRODUCING YOUR PROSHARP BAUER ADVANTEDGE PARTS 1 X PROSHARP BAUER ADVANTEDGE MACHINE 1 X POWER CORD 1 X INSTRUCTION MANUAL 1 X MANUAL ADJUSTMENT TOOL 1 x 2mm HEX WRENCH GRINDING WHEEL SKATE BLADE SLOT HMI TOUCH SCREEN FRONT DOOR...
  • Page 6: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Place the machine on a level surface. 2. The power cord is in the accessories box that is included with the machine. 3. Protective film on the HMI touch screen can be removed. 4. Plug in the power cord and turn on the machine by flipping the power switch located at the back of the machine beside the plug.
  • Page 7 Only PROSHARP BAUER ADVANTEDGE accessories will work on the machine. Non-PROSHARP BAUER components are not compatible. Attempting to use non-compatible accessories will void warranty.
  • Page 8 (for example, laces, clothing, do not remove or damage the coating. Visit jewelry, or hair). Motor package will do a www.bauer.com/prosharp to learn more. ‘dry pass’ to determine the length and height of your blade, protecting your profile with specific entry and exit points.
  • Page 9: Machine Calibration

    MACHINE CALIBRATION Turn off and unplug machine before calibration to prevent unexpected startup. WARNING! When checking the blade level with the PROSHARP blade angle tester, if it is off-center, your machine may be out of calibration. First try running more cycles as your skate blade may have been un level to begin with.
  • Page 10 SHARPENING AND STEEL INFORMATION • For new steel PROSHARP BAUER recommends 3 cycles with a FLAT Hollow Wheel followed by 4 cycles with your Hollow Wheel of choice. All grinding wheels are sold separately. • FLAT Grinding Wheel: Whether prepping new steel, or refreshing damaged edges, our flat grinding wheel will reset your blade so you can build your preferred hollow.
  • Page 11: Bluetooth ® And Wi-Fi

    Any purchase of a PROSHARP BAUER ADVANTEDGE Machine is covered under the associated product warranty posted at www.bauer.com. Bauer Hockey may at any time, and in its sole discretion, modify any of the terms and conditions contained in the warranty policy.
  • Page 12: How To Make A Warranty Claim

    In order to make a warranty claim, a valid proof of purchase is required. A valid proof of purchase is either a valid order number from the bauer.com website or a dated sales receipt from an authorized Bauer Hockey Dealer that shows the date of shipment and a description of the product along with its price.
  • Page 13: Troubleshooting

    (right side of the machine). • Switch Power Off. • Unplug the power supply. For the highest level of protection and safety, we recommend traveling with the PROSHARP BAUER carry bag (sold separately). ALERT: When setting up the machine after travel, wipe down the clamp and grinding wheel housing to remove any unwanted steel shavings that may have gathered during transit.
  • Page 14 Make sure your machine is powered on. If the machine has power, the screen could be in hibernation mode. Just touch the screen to wake it up. Customer Service Contacts: REST OF WORLD https://eu.bauer.com/pages/warranty https://www.bauer.com/pages/warranty Phone: +46 31 705 52 95 Phone: 1-833-897-9942...
  • Page 15 Tous les utilisateurs doivent lire et comprendre les informations et instructions de sécurité contenues dans ce document avant d'utiliser la machine PROSHARP BAUER ADVANTEDGE. Le non-respect de ces avertissements et instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, et peut endommager la machine, annulant ainsi la garantie.
  • Page 16 BLUETOOTH® ET WI-FI DONNÉES TECHNIQUES GARANTI LMITÉE VOYAGER AVEC LA MACHINE 27-28 DÉPANNAGE Une fois l'installation terminée, scannez le code QR pour enregistrer votre appareil et découvrez l'application compagnon (disponible dans l'APP Store) pour obtenir de l'aide supplémentaire. www.bauer.com/pages/prosharp-bauer-advantedge www.bauer.com/prosharp...
  • Page 17: Mesures De Sécurité

    Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles dues aux pièces en mouvement, aux chocs électriques, aux incendies et à d'autres dangers. Remarque : Dans ce document, le terme "machine" fait référence à votre machine PROSHARP BAUER ADVANTEDGE. Qualifications de l’utilisateur •...
  • Page 18 Ne pas abuser du cordon. Tenir le cordon à l'écart de la chaleur, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Ne pas tirer sur le cordon pour le débrancher de la prise. • Ne pas utiliser un cordon d'alimentation endommagé. Contactez Bauer Hockey pour un remplacement à l'identique; n'utilisez pas d'autre cordon d'alimentation. Entreposage et entretien •...
  • Page 19: Cordon D'alimentation

    PRÉSENTATION DE VOS PIÈCES PROSHARP BAUER ADVANTEDGE 1 X MACHINE PROSHARP BAUER ADVANTEDGE 1 X CORDON D’ALIMENTATION 1 X MANUEL D’INSTRUCTIONS 1 X OUTIL DE RÉGLAGE MANUEL 1 x CLÉ HEXAGONALE DE 2mm MEULE D’AIGUISAGE FENTE POUR LAME DE PATIN ÉCRAN TACTILE...
  • Page 20: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1. Placez la machine sur une surface stable et de niveau. 2. Le cordon d'alimentation se trouve dans la boîte d'accessoires fournie avec la machine. 3. Le film protecteur sur l'écran tactile peut être retiré. 4. Connectez le cordon d'alimentation et allumez l'interrupteur d'alimentation de la machine situé...
  • Page 21 MEULES DE DURÉE DE VIE DES MEULES Toutes les meules PROSHARP BAUER ADVANTEDGE sont vendues séparément. Changez la roue selon les instructions. Le type de roue (rayon) et la durée de vie de la roue sont surveillés sur l'écran tactile. À...
  • Page 22 à proximité de la fente du patin (par le revêtement. Visitez www.bauer.com/prosharp exemple, lacets, vêtements, bijoux ou cheveux) pour en savoir plus. L'ensemble moteur effectuera un « passage à...
  • Page 23 CALIBRAGE DE LA MACHINE Éteindre et débrancher la machine avant de procéder à l'étalonnage afin d'éviter AVERTISSEMENT! un démarrage imprévu. Lorsque vous vérifiez le niveau de la lame avec le testeur d'angle de lame PROSHARP, s'il est décentré, votre machine est peut-être mal calibrée. Essayez d'abord d'effectuer plus de cycles, car il se peut que la lame de votre patin n'ait pas été...
  • Page 24 INFORMATIONS SUR L'AFFÛTAGE ET L'ACIER • Pour une lame neuve, PROSHARP BAUER recommande 3 cycles avec une meule à rayon PLAT suivis de 4 cycles avec la meule de votre choix. Toutes les meules sont vendues séparément.
  • Page 25: Données Techniques

    BAUER ADVANTEDGE sera exempte de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la date à laquelle le consommateur a reçu la machine de Bauer Hockey ou d'un revendeur Bauer Hockey agréé ou 12 000 cycles d'affûtage (selon la première éventualité). Votre recours exclusif, et notre...
  • Page 26 à tout dommage au produit causé par des réparations effectuées ou tentées par toute personne autre que BAUER ou ses agents agréés. Cette garantie limitée sera nulle et ne s'appliquera pas à tout dommage au produit causé par des modifications matérielles ou par l'utilisation de pièces ou d'accessoires non certifiés ou approuvés par BAUER, y compris, sans limitation, l'utilisation de meules ne provenant pas de BAUER.
  • Page 27: Dépannage

    • Débranchez l'alimentation électrique. Pour le plus haut niveau de protection et de sécurité, nous vous recommandons de voyager avec le sac de transport PROSHARP BAUER (vendu séparément). ALERTE : lors de la configuration de la machine après le voyage, essuyez la pince et le boîtier de la meule pour éliminer tous les copeaux d'acier indésirables qui auraient pu s'accumuler pendant le...
  • Page 28 Assurez-vous que votre machine est sous tension. Si la machine est alimentée, l'écran peut être en mode hibernation. Touchez simplement l'écran pour le réveiller. Contacts du service clientèle: RESTE DU MONDE ÉTATS-UNIS https://eu.bauer.com/pages/warranty https://www.bauer.com/pages/warranty Phone: +46 31 705 52 95 Phone: 1-833-897-9942 CANADA Numéro de série de la machine: https://ca.bauer.com/pages/warranty...
  • Page 29 PROSHARP BAUER ADVANTEDGE Maschinenhandbuch Alle Benutzer müssen die Sicherheitshinweise und Anweisungen in diesem Dokument lesen und verstanden haben, bevor sie die PROSHARP BAUER ADVANTEDGE Maschine benutzen. Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen und die Maschine beschädigen, was zum Erlöschen der Garantie führt.
  • Page 30: Table Of Contents

    SCHÄRFEN UND STAHLINFORMATIONEN BLUETOOTH UND WI-FI TECHNISCHE DATEN GARANTIE REISEN MIT DER MASCHINE 41-42 FEHLERSUCHE Scannen Sie nach der Einrichtung den QR-Code, um Ihr Gerät zu registrieren, und verwenden Sie Ihre zugehörige Begleit-App (erhältlich im APP Store) für weitere Unterstützung. www.bauer.com/pages/prosharp-bauer-advantedge www.bauer.com/prosharp...
  • Page 31: Sicherheitsmassnahmen

    WARNUNG! Die Nichtbeachtung von Warnhinweisen und Anweisungen kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch bewegliche Teile, Stromschlag, Feuer und andere Gefahren führen. Hinweis: Der Begriff “Maschine“ in diesem Dokument bezieht sich auf ihre PROSHARP BAUER ADVANTEDGE Maschine. Benutzerqualifikationen • Vor Verwendung der Maschine müssen Benutzer die Sicherheitshinweise und Anweisungen in diesem Handbuch lesen und diese einhalten.
  • Page 32 Teilen fern. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. • Arbeiten Sie keinesfalls mit einem beschädigten Netzkabel. Wenden Sie sich an Bauer, um ein identisches Ersatzkabel zu erhalten; verwenden Sie kein anderes Netzkabel. Lagerung und Wartung •...
  • Page 33: Einführung In Ihre Schleifmaschine

    VORSTELLUNG DER TEILE IHRER PROSHARP BAUER ADVANTEDGE MASCHINE 1 X PROSHARP BAUER ADVANTEDGE MASCHINE 1 X NETZKABEL 1 X HANDBUCH 1 X MANUELLES EINSTELLWERKZEUG 1 x 2mm INNENSECHSKANT-SCHLÜSSEL SCHLEIFRING GLEITKUFENSCHLITZ TOUCHSCREEN VORDERE KLAPPE STAUBWANNE...
  • Page 34: Installationsanweisungen

    INSTALLATIONSANWEISUNGEN 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 2. Das Netzkabel befindet sich in der beiliegenden Zubehörbox. 3. Die Schutzfolie auf dem Touchscreen kann entfernt werden. 4. Schließen Sie das Netzkabel an und schalten Sie den Netzschalter auf der Rückseite der Maschine neben dem Stecker ein.
  • Page 35: Schleifringe Und Deren Lebensdauer

    SCHLEIFRINGE UND DEREN LEBENSDAUER Alle PROSHARP BAUER ADVANTEDGE Schleifringe sind separat erhältlich. Wechseln Sie den Ring gemäß den Anweisungen. Der Ringtyp (Hohlschliff) und die Lebensdauer der Ringe werden auf dem Touchscreen angezeigt. Ab 10% Lebensdauer und weniger meldet der Touchscreen einen Ringwechsel.
  • Page 36: Schärfen Der Schlittschuhkufe

    Verhedderungsgefahr! im Lieferumfang enthalten), um sicherzustellen, Vergewissern Sie sich, dass sich keine losen dass Sie die Beschichtung nicht abtragen oder Gegenstände im oder am Schlittschuhschlitz www.bauer.com/prosharp befinden (z.B. Schnürsenkel, Kleidung, Schmuck beschädigen. Unter . Der Motorblock führt einen oder Haare) finden Sie weitere Informationen.
  • Page 37: Kalibrierung Der Maschine

    KALIBRIERUNG DER MASCHINE Schalten Sie die Maschine vor der Kalibrierung aus und ziehen Sie den Netzstecker, um ein WARNUNG! unerwartetes Einschalten zu vermeiden. Wenn Sie die Kufenhöhe mit dem PROSHARP Kufenwinkeltester überprüfen und Versatz aus der Mitte feststellen, ist Ihre Maschine möglicherweise nicht kalibriert. Versuchen Sie zunächst, weitere Zyklen zu fahren, da Ihre Schlittschuhkufe zu Beginn vielleicht uneben war.
  • Page 38: Reinigen Und Entleeren Der Staubwanne

    flacher Schleifring stellt Ihre Kufe wieder her, damit Sie Ihren bevorzugten Hohlraum herstellen können. • Für gebrauchte Stahlkufen empfiehlt PROSHARP BAUER 3 – 4 Zyklen mit einem Hohlschliff-Schleifring Ihrer Wahl. • Für Stahlkufen an Spieler-Schlittschuhen ist der PROSHARP BAUER ADVANTEDGE kompatibel mit Stahlkufen an Schlittschuhen für Jugendliche der Größe 6 bis hin zu Stahlkufen an...
  • Page 39: Bluetooth Und Wi-Fi

    Höhe: 6.85 Zoll /174mm Geräuschpegel: ≤85dB BESCHRÄNKTE GARANTIE Jeder Kauf einer PROSHARP BAUER ADVANTEDGE Maschine unterliegt der zugehörigen Produktgarantie, die unter www.bauer.com zu finden ist. Bauer Hockey kann jederzeit und nach eigenem Ermessen die in den Garantiebedingungen enthaltenen Bestimmungen und Bedingungen ändern.
  • Page 40 Gebrauch und unter der Voraussetzung, dass Sie unsere angemessenen Pflege- und Wartungsanweisungen befolgt haben, für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem Datum, an dem der Verbraucher die Maschine von Bauer Hockey oder einem autorisierten Bauer Hockey Händler erhalten hat, oder für 12.000 Schärfzyklen (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
  • Page 41: Reisen Mit Der Maschine

    Schleifring in der Ausgangsposition befindet (rechte Seite der Maschine). • Schalten Sie die Maschine aus. • Ziehen Sie den Netzstecker. Für größtmöglichen Schutz und Sicherheit empfehlen wir, mit der PROSHARP BAUER Reisetasche (separaterhältlich) zu reisen. ACHTUNG: Wenn Sie die Maschine nach der Reise aufstellen, wischen Sie die Spannvorrichtung und das Schleifringgehäuse ab, um unerwünschte Stahlspäne zu entfernen, die sich während des Transports...
  • Page 42 Maschine mit Strom versorgt wird, könnte sich der Bildschirm im Ruhezustand befinden. Berühren Sie einfach den Bildschirm, um ihn zu aktivieren. Kontakte des Kundenservice: Übrige Welt ÉTATS-UNIS https://eu.bauer.com/pages/warranty https://www.bauer.com/pages/warranty Phone: +46 31 705 52 95 Phone: 1-833-897-9942 CANADA Seriennummer der Maschine: https://ca.bauer.com/pages/warranty...
  • Page 43 Designed and developed in Blainville, Quebec, Canada / Manufactured in China Conçu et développé à Blainville, Québec, Canada / Fabriqué en Chine Entworfen und entwickelt in Blainville, Quebec, Kanada / Hergestellt in China BAUER HOCKEY LTD. BAUER HOCKEY, LLC BAUER HOCKEY AB...

Table of Contents