Do you have a question about the AP-607 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Meteor AP-607
Page 1
Electronic dartboard AP-607 model EN USERS MANUAL – 3 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI – 7 DE BEDIENUNGSANLEITUNG – 12 CS NÁVOD K POUŽITÍ – 16 SK NÁVOD NA POUŽITIE – 21 LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA – 25 FR MODE D’EMPLOI – 30 IT MANUALE D’USO –...
Game menu / Menu gry / Spielmenü / Menu hry / Menu hry / Žaidimo meniu / Menu du jeu / Menu del gioco / Menú del juego / Spelmenu GAME / GRA / SPIEL / HRA / HRA / OPTION / OPCJA / OPTION / MOŽNOST / MOŽNOSŤ...
EN Electronic dartboard button to set team play; during the game, press the button to clear or resume the score of current dart. GENERAL RULES OF DARTS START/NEXT button - Press the button to start a game • Hang the board as shown in the diagram (picture 1). and change to next player.
20 and bullseye. There is no sequence for the segments; then follow with 15, 16, 17, 18, 19 and 20 in order. 020 - The player must hit 20 three times first, then follow Each segment has three LED indicators. When it is hit with 19, 18, 17, 16, 15 and bullseye in order;...
15 - Hit the scoring segments from 1 to 15; When only leave one player, the game is over and the 20 - Hit the scoring segments from 1 to 20. player is the winner. The player must throw the darts to the scoring segment The game should be played more than two players.
for an opponent, and the opponent will lose one ”life”. in order; If a killer hits his/her own scoring number, the killer will 205 - Hit double segment from five to twenty and bullseye lose the qualification for ”killer” and also lose one ”life”. in order;...
is hit, the device will voice out ”Yes”; or voice out ”No”. PL Elektroniczna tarcza do darta Hitting the single, double or triple for the target is OGÓLNE ZASADY GRY W DARTA available. When the original life value for a player reaches zero, the •...
Page 8
grę i przejść do następnego gracza. trzy razy, a następnie trafić 15, 16, 17, 18, 18 i 20 po kolei. Przycisk CYBERMATCH - Naciśnij ten przycisk, aby Każde pole ma trzy wskaźniki LED. Po jednokrotnym zagrać przeciwko urządzeniu. Jest pięć poziomów gry: trafieniu jeden wskaźnik zaświeci się.
Punkty zdobyte przez danego gracza zostaną dodane punktowane wygrywa. G09 Round Clock-Double (205; 210; 215; 220) wszystkim przeciwnikom. Każdy gracz musi trzykrotnie trafić pole punktowane, aby Opcja (205; 210; 215; 220) oznacza, że tylko trafienie pola mogło ono przejść w stan „otwarty” i być punktowane. punktowanego podwójnie jest zaliczane.
Page 10
trafienie. Pierwszy gracz, który osiągnie lub przekroczy Po trafieniu w liczbę docelową urządzenie wyemituje głos wyznaczony wynik, jest zwycięzcą. „Yes”; lub „No”. G14 High Score (H03; H05; H07; H09; H11; H13; H15; H17; Gdy zostanie tylko jeden gracz, gra się kończy, a gracz ten H19;...
215 - Traf podwójne pole od piętnastu do dwudziestu gracza; jeśli gracz nie trafi w cel żadną z trzech lotek, i środek tarczy po kolei. gracz straci jedno „życie”, a tymczasem następny gracz Każdy gracz może rzucić tylko jedną strzałką do każdego będzie musiał...
Page 12
naturalne i ludzkie zdrowie, jakie mogłaby nieść ze sobą einzustellen. niewłaściwa likwidacja odpadów. W celu dokonania SOUND Taste - Mit dieser Taste können Sie die utylizacji zgodnej z miejscowymi regulacjami prawnymi, Lautsprecherlautstärke einstellen (8 Stufen). należy skontaktować się z lokalną administracją. MISS Taste - Drücken Sie diese Taste, um die Anzahl der Likwidacja niezgodna z przepisami może zostać...
Page 13
Es muss mit einem Double-Feld begonnen und been - det um so seine Punkte zu erhöhen. werden. Nachdem alle Spieler drei Treffer in demselben Punktfeld G02 Simple Cricket (000;020;025) erzielt haben, wird dieses Feld „geschlossen” und kann Nur Treffer der Punktfelder 15, 16, 17, 18, 19, 20 und nicht mehr gezählt werden.
Das Spiel ist „Simple Cricket” ähnlich. Ausnahmen: Wenn generiert. Erzielt ein Spieler eine geringere Punktzahl als ein Spieler mehr als dreimal auf das Zielfeld trifft, wird der ein Vorgänger, wird ihm ein Leben abgezogen. Überschuss dem nächsten Spieler hinzugefügt. Wenn ein Erzielt ein Spieler keinen Treffer und drückt den START- Spieler das Zielfeld dreimal trifft und dieses Feld „schließt”...
Page 15
Spielmodus über. Das Spiel ist beendet, wenn nur noch ein Spieler übrig ist; Ein Spieler wird erst zum „Killer”, wenn er sein eigenes dieser Spieler gewinnt das Spiel. Zielfeld getroffen hat; Für dieses Spiel werden mindestens 2 Spieler benötigt. G19 All Five (51; 61; 71; 81; 91) Wird die Zahl eines Spielers von einem Gegner (der bereits ein „Killer”...
Page 16
Ziel des Spiels ist es, die niedrigste Punktzahl zu erreichen. Treffer „Single 15” oder „Triple 15” falsch, nur „Double 15” Wenn nach drei Würfen das Zielfeld nicht getroffen wurde, wird gezählt. bekommt man eine „Strafe” von 5 Punkten. Für einen Wenn die Anzahl der Leben eines Spielers Null ist, wird der Treffer des Triple-Punktfeldes erhält man 1 Punkt.
Page 17
Elektronický terč NENÍ hračka. Montáž a kontrolu zařízení tlačítko HANDICAP pro nastavení počátečního bodu na musí provádět dospělá osoba. „701”, pro prvního hráče jako lepšího hráče. Na děti by během hry měli dohlížet dospělí. Vyberte druhého hráče. Výsledek druhého hráče ukazuje Používejte šipky s měkkými koncovkami, doporučuje se jako počáteční...
Page 18
E20 – Hráč musí nejdříve trefit třikrát 20, a následně trefit podobá hře „Simple Cricket”. Výjimky jsou následující: popořadě 19, 18, 17, 16 a 15 a střed terče (bull’s eye); Pokud daný hráč trefí bodované pole více než třikrát, E25 – Hráč musí nejdříve trefit střed terče (bull’s eye) bude nadbytek přidán následujícímu hráči.
Page 19
hodnotu života hráče. mít jiný počet. Až všichni hráči dokončí výběr vlastního Každý hráč by se měl snažit dosáhnout výsledek nižší počtu, hra začíná. nebo rovný součtu tří hodů v kole předchozího hráče (Na Nejdříve by měl hráč trefit svůj vlastní počet dvakrát, aby začátku zařízení...
210 - Tref postupně dvojité pole od deseti do dvaceti a nebo ne, vydá zařízení „Yes” nebo „No”. střed terče; Je možné zasažení jednoduchého, dvojitého nebo trojitého 215 - Tref postupně dvojité pole od patnácti do dvaceti a cíle. Když původní hodnota životů hráče dosáhne nuly, je střed terče.
SK Elektronický šípkový terč ukončenie autotestu – automaticky bude spustená hra „G01”. VŠEOBECNÉ PRAVIDLÁ AKO HRAŤ ŠÍPKY Stlačte tlačidlo GAME na výber ľubovoľnej hry kvôli jej zobrazeniu. • Zaveste terč tak, ako je to uvedené na schéme (obr. 1). • Na stanovenie, kto bude hádzať ako prvý, hodí každý Stlačte tlačidlo OPTION pre výber rôznych variantov hier.
Page 22
pole bodované trikrát, znamená to, že „zatvára” bodované D25 - hráč musí najskôr trafiť trikrát stred terča, a pole. Hráč číslo dva nezískava po trafení tohto poľa žiadne následne po sebe trafiť 15, 16, 17, 18, 19 a 20. body. Hráč číslo dva sa snaží získať čo najviac bodov Hra je rovnaká...
Page 23
Hráč, ktorý ako prvý trafí všetky trojito bodované polia, Až všetci hráči dokončia výber vlastnej úrovne bodov, hra vyhráva. začína. G11 Legs Tver (3; 5; 7; 9; 11; 13; 15; 17; 19; 21) Najskôr by mal hráč trafiť svoj vlastný počet, aby získal Možnosť...
Page 24
G19 Al Dive (51; 61; 71; 81; 91) šípok, aby zakončil kolo, ale aby získal bod, môže použiť Jedno kolo znamená tri hody. S každým kolom by mal len poslednú šípku. Pokiaľ posledná šípka v kole minie terč, každý hráč získať súčet deliteľný piatimi. Každá „päťka” bude sa kolo tiež...
Page 25
hodom v tomto kole. arba pernelyg didelės drėgmės poveikį. Hráči môžu „bombardovať” iných hráčov, čo zníži ich Taikinio valymas gali būti atliekamas tik sudrėkintu výsledok na nulu. Dochádza k tomu, keď má hádzajúci skudurėliu ir/arba švelniu detergentu. hráč výsledok rovný výsledku iného hráča pri každej Prieš...
pradinį tašką rodo „501”. 18, 19, 20 ir į taikinio vidurį (bull’s eye). Pasirink trečiąjį, pradedantįjį žaidėją, o po to kelis kartus E00 – Žaidėjas gali pataikyti į bet kurį lauką 15, 16, 17, 18, nuspausk mygtuką HANDICAP, kad nustatyti pradinį 19, 20 ir į...
Page 27
D20 - Žaidėjas turi visų pirma pataikyti tris kartus į 20, G10 Round Clock-Triple (305; 310; 315; 320) o po to iš eilės į laukus: 19, 18, 17, 16, 15 ir į taikinio vidurį Variantas (305; 310; 315; 320) reiškia, kad tik pataikymas (bull’s eye);...
Page 28
Įrenginys burtų keliu nurodys lauką į kurį reikia pataikyti. Pradėjus žaidimą, įrenginys iššvies užrašą „SEL”, kad Žaidėjas turi pataikyti i skaitmeninį lauką per 10 nurodyti žaidėjams, kaip pasirinkti sau taškų skaičių. Kai sekundžių, priešingu atveju jis praranda savo eilę. Jeigu pirmas žaidėjas pasirinks sau taškų...
301 – Pataikyk į trigubą lauką nuo vieno iki dvidešimt ir į vertės taikymo vietą. Kai pradinė žaidėjo gyvenimo taikinio vidurį (paeiliui); vertė tampa lygi nuliui, žaidėjas iš žaidimo pašalinamas. 305 – Pataikyk į trigubą lauką nuo penkių iki dvidešimt ir į Pagaliau, kai išlieka tik vienas žaidėjas, žaidimas taikinio vidurį...
Page 30
tikslu reikia jį atiduoti į tam skirtą laužo surinkimo niveau de difficulté individuel pour chaque joueur. punktą, kur jis bus nemokamai priimtas. Laikydamiesi Bouton SOUND (SON) - Ce bouton vous permet de régler taisyklingo utilizavimo taisyklių Jūs padedate išsaugoti le volume du haut-parleur (8 niveaux) vertingus gamtos išteklius, užkertate kelią...
Page 31
Le joueur doit toucher le score doublé pour commencer et à frapper le secteur des scores „ouvert” pour obtenir des terminer le jeu. résultats plus élevés. G02 Simple Cricket (000; 020; 025) Une fois que tous les joueurs ont terminé trois touches Les points sont calculés lorsque les secteurs suivants sont dans le même secteur de score, ce secteur sera „fermé”...
Page 32
Les exceptions sont les suivantes: Si un joueur touche Lorsque la valeur de vie du joueur est zéro, le joueur sera le secteur de score plus de trois fois, l’excédent sera éliminé. additionné au joueur suivant. Mais une fois que le joueur Lorsqu’il ne reste qu’un joueur, le jeu se termine et ce a touché...
Page 33
statut de „tueur” et perd également une „vie”. Le joueur Une volée (un jet) est l’ensemble de trois fléchettes jetées devrait à nouveau toucher son numéro pour récupérer sa sur la cible. À chaque tour, chaque joueur devrait obtenir qualification de „tueur”. une somme divisible par cinq.
l’appareil émet la voix „Oui”; ou „Non”. doublé” la touche „15 simple” ou „15 triplé” est incorrect, Le joueur doit essayer d’obtenir le point le plus faible. S’il seul „15 doublé” est compté. manque trois fois dans une volée, cela signifie „mauvais Lorsque la valeur primaire de vie du joueur est zéro, le jet”...
AVVERTENZE difficoltà per giocatori differenti. Premendo il tasto una volta si passa al livello di difficoltà Il bersaglio elettronico NON è un giocattolo. Il montaggio successivo. e controllo del dispositivo deve essere effettuato da un Premere il tasto START per iniziare la partita dopo la adulto.
Page 36
i punti. Il giocatore 2 tenta di accumulare più punti G06 Double Score Cricket (D00; D20; D25) possibili colpendo i segmenti conteggiati ancora aperti. I punti sono accumulati solo se sono colpiti 15, 16, 17, 18, 19, Se il giocatore uno chiude tutti i segmenti conteggiati, il 20 e il centro pieno (bull’s eye).
Page 37
Vince il giocatore chi per primo colpisce tutti i segmenti Colpendo il numero indicato, singolo, doppio o triplo, va doppi. sottratto un punto dal punteggio totale. Il giocatore chi G10 Round Clock-Triple (305; 310; 315; 320) per primo arriva a zero, vince. G16 Killer (3;...
Page 38
Un giocatore deve prima colpire il suo numero tre volte per Ogni giocatore può colpire ogni numero con solo una diventare „assassino” (killer). freccetta e automaticamente passare al segmento Un giocatore qualificato „assassino” tenta di colpire i successivo. Se il numero e’ colpito, i punti sono assegnati, numeri degli avversari, se ci riesce, l’avversario perde una se mancato - no.
Page 39
giocatore colpisce il suo target solo con la terza freccetta clavados en la diana después de finalizar el jugador su o non stabilisce in modo corretto il segmento da colpire tirada. per il giocatore seguente, il dispositivo visualizza a sorte REGLAS DE PUNTUACIÓN (FIG.
Page 40
cualquier juego para visualizar. Los puntos solo se computan cuando se alcanza 15, 16, 17, Presione el botón OPTION (OPCIÓN) para seleccionar 18, 19, 20 y el blanco. diferentes variantes de juego. El juego consta de dos turnos. Presione el botón PLAYER (JUGADOR) para definir el En el primer turno, el jugador primero intenta „cerrar”...
Page 41
veces para que pueda entrar en el estado „abierto” y sonido „Yes” (Si); o bien: „No”. recibir un puntaje. El jugador que primero alcanza todas las zonas anotadas Antes de que los adversarios hagan tres alcances para gana. abrir la zona de puntuación, el jugador puede continuar G09 Round Clock-Double (205;...
Page 42
jugador gana. Al convertirse en un asesino, el jugador intenta alcanzar Debería participar más de dos jugadores en el juego. los números de los adversarios, y luego el adversario G13 Count Up (100; 200; 300; 400; 500; 600; 700; 800; perderá...
Page 43
Anotará puntos cuando alcance, y si falla no anotará cuenta dos veces; la zona con triple puntuación se cuenta puntos. tres veces. Después de terminar alcanzando el centro de la diana, el G25 Big Little—Simple (3; 5; 7; 9; 11; 13; 15; 17; 19; 21) jugador con el puntaje más alto es el ganador.
alcanza 20 (el puntaje total ahora es de 50): el jugador 2 GAME-knop - Druk op de knop om door het gamemenu op es „bombardeado” y llega a cero. het scherm te bladeren en een game te selecteren. Druk op de knop om het huidige spel te beëindigen en terug te DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD keren naar de oorspronkelijke staat van het spel.
Page 45
Om het spel moeilijker te maken, kun je op de DUBBELE je kunt het niet krijgen als alle spelers het drie keer raken. knop drukken om extra beperkingen in te stellen aan het Elke speler moet driemaal het scoreveld raken, zodat het begin en het einde van het spel.
Page 46
het dartbord (bull’s eye) raken, daarna 15, 16, 17, 19, 18 Als de speler op zijn beurt geen darts gooit, maar en 20 beurtelings. Het spel is vergelijkbaar met „Simple onmiddellijk op de START-knop drukt, verliest de speler Cricket”. Uitzonderingen zijn als volgt: Als een speler meer ook een „leven”.
Page 47
„killer” -kwalificatie te behalen. stem „Yes” horen; of „No”. Door een „killer” te worden, probeert de speler het Als er nog maar één speler over is, eindigt het spel en nummer vans tegenstanders te raken, en dan verliest de wordt die speler de winnaar. tegenstander één „leven”.
apparaat de stem „Yes” horen; of „No”. Wanneer de oorspronkelijke levenswaarde van de speler De speler moet proberen het laagste punt te halen. Als hij nul bereikt, wordt de speler uit het spel verwijderd. Als er driemaal om een beurt mist, betekent dit „slechte worp” tenslotte nog maar één speler over is, eindigt het spel en en telt als vijf punten.
Need help?
Do you have a question about the AP-607 and is the answer not in the manual?
Questions and answers