Deltaco GT-1400 User Manual

In-desk flip-up power outlet

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

1902250
IN-DESK FLIP-UP POWER OUTLET
DAN
Brugermanual
DEU
Benutzerhandbuch
ENG
User manual
EST
Kasutusjuhend
FIN
Käyttöopas
FRA
Manuel d'utilisation
HUN
Felhasználói kézikönyv
LAV
Lietošanas pamācība
LIT
Naudojimo instrukcija
NLD
Gebruiksaanwijzing
NOR
Brukermanual
POL
Instrukcja obsługi
SPA
Manual del usuario
SWE
Användarmanual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GT-1400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Deltaco GT-1400

  • Page 1 1902250 IN-DESK FLIP-UP POWER OUTLET Brugermanual Lietošanas pamācība Benutzerhandbuch Naudojimo instrukcija User manual Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Brukermanual Käyttöopas Instrukcja obsługi Manuel d’utilisation Manual del usuario Felhasználói kézikönyv Användarmanual...
  • Page 3: Installation

    Tak fordi du har valgt DELTACO! Sikkerhedsinstruktioner 1. Kun til indendørs brug. 2. Stik ikke fremmedlegemer ind i stikkontakten. 3. Beskyt enheden mod vand og andre væsker. 4. Driftstemperatur er: -10°C til +40°C. Kompatibilitet Denne enhed er kompatibel med GST18-stik.
  • Page 4: Einbau

    Vielen Dank, dass Sie sich für Deltaco entschieden haben! Sicherheitshinweise 1. Nur für den Gebrauch in Innenräumen. 2. Stecken Sie keine Fremdkörper in die Steckdose. 3. Halten Sie das Gerät von Wasser und anderen Flüs- sigkeiten fern und schützen Sie es vor diesen.
  • Page 5: Safety Instructions

    Thank you for choosing Deltaco! Safety instructions 1. For indoor use only. 2. Do not insert foreign objects into the socket. 3. Keep the device away and protected from water and other liquids. 4. Operating temperature is: -10°C to +40°C.
  • Page 6 Täiendavat tooteteavet leiate aadressil Kärgmaterjalid: 300 mm ruumi www.deltaco.eu. Täispuit/vineer: 150 mm ruumi Võtke meiega ühendust e-posti teel: help@deltaco.eu. Kasutage kas toodet mallina augu märkimiseks või märkige vastavalt sellele suurusele jooniselt. Lisatud pakendil on märgistus, punktiirjoon tagaküljel, mille saate välja lõigata ja kasutada mallina augu märkimiseks.
  • Page 7 Massiivipuu/vaneri: 150 mm Tuotetuki Voit joko käyttää tuotetta mallina aukon merkit- semisessä tai hyödyntää kuvan yhteydessä olevia Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa www.deltaco.eu. mittoja. Tuotepaketin takaosassa on merkintä, joka Tukipalvelun sähköpostiosoite on help@deltaco.eu. ilmaisee virtapaneelin koon katkoviivoilla. Voit leikata viivoitetun kohdan pois ja käyttää sitä mallina aukon merkitsemisessä.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Merci de choisir Deltaco ! Utilisez les clips en plastique pour le fixer en place. Faites-les glisser sur les rails de guidage sur le côté. Consignes de sécurité 1. Utilisation à l’intérieur uniquement. 2. Ne pas introduire d’objets étrangers dans la prise.
  • Page 9: Biztonsági Utasítások

    Javasoljuk, hogy hagyjon egy minimális helyet a furat és a szél között az asztal anyaga alapján: Támogatás Méhsejtszerkezetű anyag: 300 mm hely A www.deltaco.eu webhelyen további információkat Tömör fa/rétegelt lemez: 150 mm hely talál a termékről. A nyílást kijelölheti úgy, hogy a terméket sablonként A következő...
  • Page 10: Drošības Instrukcijas

    Paldies, ka izvēlējāties Deltaco! Drošības instrukcijas 1. Lietot tikai iekštelpās. 2. Nelikt kontaktligzdā svešķermeņus. 3. Sargāt ierīci no ūdens un citiem šķidrumiem. 4. Darba temperatūra ir: no -10°C līdz +40°C. Saderība Šī ierīce ir saderīga ar GST18 savienotājiem. GST18 kabeļi tiek pārdoti atsevišķi.
  • Page 11: Saugos Nurodymai

    Ačiū, kad renkatės „Deltaco“! Saugos nurodymai 1. Skirta naudoti tik patalpose. 2. Nekiškite į lizdą jokių pašalinių objektų. 3. Saugokite įrenginį nuo vandens ir kitų skysčių. 4. Darbinė temperatūra yra nuo -10 °C iki +40 °C. Suderinamumas Šis įrenginys suderinamas su GST18 jungtimis. GST18 laidai parduodami atskirai.
  • Page 12 Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor Deltaco! Veiligheidsinstructies 1. Alleen voor gebruik binnenshuis. 2. Steek geen vreemde voorwerpen in het stopcontact. 3. Houd het apparaat uit de buurt van en beschermd tegen water en andere vloeistoffen. 4. De bedrijfstemperatuur is: -10°C tot +40°C.
  • Page 13 Takk for at du valgte Deltaco! Sikkerhetsinstruksjoner 1. Kun for innendørs bruk. 2. Ikke stikk fremmedlegemer inn i stikkontakten. 3. Hold enheten unna og beskyttet mot vann og andre væsker. 4. Driftstemperatur er: -10°C til +40°C. Kompatibilitet For å løsne klipsene eller ta ut uttaket må du sette inn Denne enheten er kompatibel med GST18-kontakter.
  • Page 14: Instrukcja Bezpieczeństwa

    Więcej informacji o produkcie można znaleźć na stronie między otworem a krawędzią. Odstęp zależy od www.deltaco.eu. materiału stołu: Skontaktuj się z nami poprzez e-mail: help@deltaco.eu. Materiały o strukturze plastra miodu: Odstęp 300 mm Lite drewno/sklejka: Odstęp 150 mm Albo użyj produktu jako szablonu do zaznaczenia otworu, albo zaznacz według rozmiaru podanego na il-...
  • Page 15: Instrucciones De Seguridad

    ¡Gracias por elegir Deltaco! Instrucciones de seguridad 1. Solo para uso en interiores. 2. No inserte objetos extraños en el enchufe. 3. Mantenga el dispositivo alejado y protegido del agua y otros líquidos. 4. La temperatura de funcionamiento es: -10°C a +40°C.
  • Page 16 Tack för att du valde Deltaco! Säkerhetsinstruktioner 1. Endast för inomhusbruk. 2. Sätt inte in främmande föremål i uttaget. 3. Håll enheten borta från och skyddad från vatten och andra vätskor. 4. Driftstemperaturen är: -10°C till +40°C. Kompatibilitet För att släppa loss klämmorna eller ta bort uttaget Den här enheten är kompatibel med GST18-kontakter.
  • Page 17 DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W 7GB, England...

This manual is also suitable for:

1902250

Table of Contents